Готовый перевод Professor Kal / Профессор Кэл: Глава 5.2

Глава 5.2

Кэл незаметно вытащил древний свиток из своего кольца для хранения. Хотя он знал сотни заклинаний и овладел большинством из них, с годами он все же забывал некоторые. Прочитав содержимое свитка и освежив свою память, он убрал его и начал тихонько напевать. Применяя сложные заклинания иллюзий всегда было необходимо исполнять само заклинание, даже с его недавним увеличением силы. Произношение вслух не только позволило бы иллюзии быстрее проявиться, но и сделало бы ее более детализированной. Каждое слово было подобно строке кода в программе, без совместной работы которых программа не работала бы правильно и даже могла давать сбои. Без слов для заклинания иллюзия не смогла бы проявиться или развалилась бы на полпути.

Издалека, со стороны густого леса, окружающего столицу, быстро приближалась маленькая точка, видимая в небе. Никто не замечал ее присутствия, пока в со стороны направлении точки не раздался рев. Очередь людей начала оглядываться, пытаясь найти источник далекого звука. Рев раздался снова, и на этот раз намного ближе и намного громче. Обернувшись, один мужчина посмотрел на небо, прищурив глаза, пытаясь разглядеть все увеличивающуюся точку в небе.

«ДРАКОН! ЭТО ДРАКОН!» — вдруг закричал он, указывая в небо трясущимся пальцем.

Все обернулись в указанную сторону, не доверяя его словам. Уже сотни лет не было замечено ни одного дракона. И почему сегодня должно было быть иначе. Вскоре они увидели то же, что и мужчина — огромного красного дракона. Теперь он был достаточно близко, чтобы заметить, что его длина составляла более ста футов. Его чешуя была размером с обеденную тарелку, по бокам от головы торчали рога, а пасть была усеяна зубами размером с банан.

Сам воздух стал вибрировать от его мощи, когда он снова взревел. Это повергло толпу в панику, и, крича и толкаясь, они бросились в безопасное место за городскими стенами. Стражники пытались поддерживать порядок, но были подавлены большой толпой. Кэл быстро смешался с хлынувшей волной людей, легко проскользнул в город и даже прикарманил по пути жетон.

Как только все оказались внутри, ворота закрылись. Лучники выстроились вдоль стен, выпуская стрелы, а несколько магов активировали защитный массив, окружая город золотым куполом света. Вопли и крики были слышны как от солдат, так и от горожан, когда они бегали вокруг, занимая позиции или прячась в укрытиях зданий.

Достигнув своей цели, Кэл перестал посылать ману искусственному дракону, необходимую для поддержания иллюзии. Растворившись в частицах света, массивный красный дракон, который был прямо над городом, исчез. В городе воцарилась тишина, а люди не могли понять, что происходит. Дракон, пришедший прямо из легенд, казалось, напал на город только для того, чтобы исчезнуть, словно призрак. Это было какой-то бессмыслицей.

Вскоре новые приказы послышались в основном от магов, стоявших вдоль стен. Они знали, что это, должно быть, была полномасштабная иллюзия, и теперь им нужно было быстро выяснить, кто ее создал и почему. Размер и детализация заклинания говорили им, что за этим должен стоять чрезвычайно могущественный маг. И они также не могли исключить возможность, что виновников могла быть противоборствующая страна, что делало это безотлагательным.

Кэл свернул в темный переулок, отдаляясь от суеты вокруг ворот. Хотя дракон и исчез, люди все еще укрывались в зданиях, из-за чего дороги стали практически пустыми. Стук его ботинок, ударяющихся о булыжник мощеной дороги, эхом отдавался от высоких каменных зданий в жуткой тишине.

Пройдя еще несколько кварталов, город начал медленно возвращаться к жизни. Мужчины, женщины и дети высовывали свои головы из открытых окон и дверей, глядя в небо. Они не знали, что нападение дракона было всего лишь иллюзией, и укрылись еще до того, как тот чудесным образом исчез. Не видя никакой опасности, они неуверенно выбрались обратно на улицы, одним глазом все еще периодически поглядывая в небо.

Кэл высматривал что-нибудь связанное с подземельями или авантюристами, но так ничего и не нашел. Теперь из-за наплыва людей ему постоянно приходилось следить за тем, куда он шел и петлять по уже переполненным улицам. Когда он свернул на широкую, ухоженную дорогу, кое-то привлекло его внимание.

В конце широкой дороги, вымощенной редким белым мрамором, высились массивные ворота, сделанные из металла, отражающего серебряный свет. Широко раскрытые, они пропускали как пешеходов, так и экипажи. А за воротами и стенами высотой в десять футов раскинулся кампус, охватывающий множество городских кварталов.

Грандиозный фонтан поднимал в небо кристально чистую воду, а затем снова падал вниз, создавая множество красивых радуг. Вокруг фонтана сидело несколько человек, которые либо молча читали, либо разговаривали друг с другом. Все они были одеты в одинаковую униформу: темно-красный жилет поверх черной рубашки с длинным рукавом и черные штаны. На левой стороне одежды была вышита эмблема, такая же, как и на фасаде открытых ворот. Это была пятиконечная звезда с более маленькими звездочками, расположенными вокруг большой.

Кэл прошел через открытые ворота, получив лишь взгляд от стражников. Подойдя к фонтану, он прочел надпись, украшавшую дракона в середине, который с открытой пастью стрелял пламенем воды в небо. — 'Водяной змей. Построен в годовщину Академии Магии и Тайн: приблизительно около 1504 .'

Волна ностальгии нахлынула на него, захлестнув все его мысли. Хотя его разум был в беспорядке, он все еще мог вспомнить академию из своего прошлого. Это были обрывки воспоминаний о большом кабинете с дубовым столом и классной комнате, полной студентов, которые были одеты в форму, сильно отличающуюся от той, что была перед ним сейчас.

«Раньше я был профессором? Или обычным студентом? Прошли века с тех пор, как я был человеком. Неважно. Во всяком случае, это идеальное место для сбора информации…» — сказал он, направляясь к большим зданиям, которые были расположены за фонтаном.

http://tl.rulate.ru/book/84831/2722106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь