Готовый перевод As An Immortal, I Only Learn Forbidden Skills / Как бессмертный, я изучаю только запрещенные навыки: Глава 151

151 Появление короля медицины (2) "Стакан бегуна с языком и тарелку копченого тофу!" Цзян Мин привязал своего осла к дереву, сел возле ларька и сделал заказ. "Хорошо!" - громко ответил молодой хозяин ларька. Увидев Цзян Мина, он остолбенел, а потом с любопытством спросил: "Я уже подумал, что ты постоянный клиент! Однако я никогда не видел вас раньше!" Цзян Мин улыбнулся. "Я давно слышал, что здешний язык очень хорош. Я пришел попробовать его только сегодня. Он действительно хорош!" "Хе-хе, это рецепт пивоварения, переданный от моих предков! Легенда гласит, что его пил даже великий гроссмейстер", - громко похвастался молодой человек, чем вызвал смех остальных посетителей. Цзян Мин посмотрел на вино и улыбнулся. "Я слышал, что в прежние времена от одного бокала этого бегущего с языка вина все тело человека могло нагреться. Ваш бокал гораздо меньше".

Не успел молодой владелец ларька что-либо сказать, как окружающие покупатели не удержались и сказали: "Молодой человек, вы, наверное, иностранец. Вы не знаете здешних рыночных цен на ингредиенты". "Все так дорого из-за императора. Когда я был ребенком, я мог купить много вещей за одну монету. А сейчас..." Пожилой мужчина с белыми волосами покачал головой и вздохнул. "Да, наш округ быстро развивается. Но почему моя жизнь становится все хуже и хуже?" Честный на вид сборщик трав тоже тяжело вздохнул. "Я слышал, что предок Син открыл здесь ресторан. Я слышал, что в те времена он был очень популярен. Жаль, что старому мастеру Чжану он приглянулся". Молодой владелец ларька А Синь тоже выглядел немного опечаленным. Однако он быстро пришел в себя и с улыбкой продолжил управлять винным ларьком. Покупатели тоже негласно сменили тему, обсуждая огненную облачную траву, которая недавно появилась в горном лесу Облачной мечты.

Взгляды немногочисленных сборщиков трав мерцали. Было очевидно, что все они испытывают искушение найти какую-нибудь траву. Цзян Мин молча допил вино, бросил несколько медных монет и повел своего осла прочь. Он купил небольшой ветхий дворик и незаметно поселился в уезде Мира. Каждый день он спокойно занимался земледелием. Когда выдавалось свободное время, он заходил к А Сину в винный ларек. Постепенно они узнали друг друга. В горном лесу Облачной мечты все больше людей находили траву огненного облака. В округе Мира тоже постепенно стало оживленно. Появилось много жаждущих странников. В этот день Цзян Мин, как обычно, пил вино в винном ларьке. Вдруг рядом с ним раздался удивленный голос. "А, ты!" Цзян Мин повернул голову и поднял брови. Это была та самая красивая девушка, которую он встретил в чайном киоске. Старик шел за ней следом и пристально смотрел на Цзян Мина.

"Что ты здесь делаешь?" Девушка села напротив Цзян Мина и сказала с улыбкой: "Только не говори мне, что ты тоже здесь из-за Короля Медицины". Старик, сидевший за девушкой, быстро остановил ее. Девушка равнодушно ответила: "Что тут скрывать? Все узнают об этом через несколько дней. Его так трудно найти. Никто не будет с нами воевать". Лицо старика было мрачным. "Кто же не хочет попытать счастья?" Цзян Мин улыбнулся. "Может быть, Король медицины прыгнет мне в руки, пока я буду в горном лесу". Глаза девушки загорелись. "Хе-хе! Мы на одной стороне. Я тоже так думаю. Давайте познакомимся поближе. Я - Фан Цзышуан, а это дядя Тонг!" с энтузиазмом представилась девушка. "Фан?" Цзян Мин поднял голову и на мгновение уставился на девушку. Действительно, она показалась ему знакомой. Он подумал о своем старом друге, который оказался в ловушке и отказался от своей мечты. Даже если он и был Мастером Дао, его жизнь была почти на исходе.

Цзян Мин покачал головой. "Я Ван Ву!" Он сжал кулаки и серьезно сказал: "Меня зовут Король Сабель У!" Фан Цзышуан, увидев его серьезное выражение лица, не смог удержаться от смеха. "Что это за прозвище? Я советую тебе не испытывать судьбу. Красть Короля медицины очень опасно. Даже гроссмейстеры могут погибнуть во время этой бури". Цзян Мин улыбнулся и ничего не сказал. Дядя Тун не мог не покачать головой. Откуда взялся этот горячий парень? Он был просто еще одним пушечным мясом. "Кстати, вино здесь очень хорошее!" сказал Фан Цзышуан. "Я слышал от своего прадеда, что когда он был здесь, то часто приходил пить это вино. Это вино высшего качества!" Когда А Син подал вино, Фан Цзышуан нетерпеливо сделала глоток. С юных лет она играла в военном лагере и выпила немало крепкого вина. Однако после того, как она сделала глоток, выражение лица Фан Цзышуан вдруг застыло. Ее брови слегка нахмурились. "Это вино..."

"Что случилось? Неплохо, правда?" Ксин крикнул издалека, его лицо было полно гордости.

http://tl.rulate.ru/book/84659/3156062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь