Готовый перевод As An Immortal, I Only Learn Forbidden Skills / Как бессмертный, я изучаю только запрещенные навыки: Глава 65

65 Кровавый конфликт f𝐫𝑒𝗲𝙬𝒆𝚋𝐧૦𝘃𝗲l.c𝚘𝘮 Через несколько дней в Мирном городе царила неразбериха. В Горный лес Облачной мечты нескончаемым потоком хлынуло множество незнакомых лиц. "Ли Юн, начальник Чжан Чжуши, тоже вернулся с фронта. Я слышал, что он тоже первоклассный мастер боевых искусств!" "Эти рослые мужчины - из деревни Цинлинь на севере". В немноголюдном баре А Фэй передавал информацию немногочисленным посетителям. Большинство сборщиков трав были арестованы, и дела в ветхом баре старика Цзяна пошли на спад. !! "Новости разлетелись очень быстро". Цзян Мин сидел в углу, пил легкое вино и время от времени перекусывал. Теперь, когда он стал мягким и непритязательным Юй Ашэном, его привычки в еде, естественно, изменились. Однако Цзян Мин был удивлен тем, что армия Зеленой горы также послала людей сражаться за Короля Медицины.

"Сражение на фронте затруднено, а армия Зеленой горы еще не напала на город Цзяннань. У них все еще хватает ума отправить первоклассного мастера боевых искусств обратно. Похоже, что этот Король Медицины весьма необычен". В последнее время о Короле Медицины появлялось все больше и больше новостей. Цзян Мин слышал много слухов о том, что эта штука очень полезна для мастеров дао. У Цзян Мина появились некоторые предположения. Может быть, армия Зеленых гор хотела использовать Короля медицины для создания мощного бойца? ... Или же даосский мастер, достигший узкого места, хотел стать гроссмейстером с помощью Короля Медицины? "Единственный гроссмейстер в армии Зеленой горы - это владыка Каншань. Если появится еще один..." Цзян Мин покачал головой. "Пусть старый император беспокоится о таких вещах". Кстати говоря, он не знал, есть ли у старого императора желание искать бессмертие.

Наевшись и напившись досыта, Цзян Мин вышел из бара и собрался уходить. На улице внезапно возникла суматоха. Посреди улицы столкнулись две группы людей. Обе стороны выхватили мечи, и атмосфера сразу же стала напряженной. Многие жители Мирного города быстро попрятались по обеим сторонам улицы. Цзян Мин тоже был оттеснен толпой к стене и наблюдал за этой сценой. За последние несколько дней в городе становилось все больше и больше людей, возникало множество конфликтов, и даже часто гибли люди. Но сегодня Цзян Мин увидел знакомое лицо. Одной из групп была семья Ши, возглавляемая Ши Цюаньнянем, который расследовал дело об убийстве в башне Цинхэ. Он был известным мастером боевых искусств второго класса.

С другой стороны находилась группа людей, которых он никогда раньше не видел. Несколько юношей и девушек с необычными аурами находились под защитой группы мастеров боевых искусств в центре. Они непринужденно разглядывали семью Ши. "Молодой мастер Лян". В глазах Ши Цюаньняня появился страх, он посмотрел на юношу напротив и предупредил: "Ты сейчас не в столице. Я советую вам не шутить!" ... "Люди из столицы?" Цзян Мин поднял брови. В такой ответственный момент он осмелился приехать из столицы на территорию Армии Зеленой Горы, чтобы что-то украсть. Вероятно, происхождение этих людей было непростым. Ему стало интересно, чем Ши Цюаньнянь обидел этих людей. Напротив Ши Цюаньня молодой человек усмехнулся: "Шутишь? Ты намекаешь на этих идиотов из Армии Зеленой Горы? Думаешь, они смогут тебя защитить?"

Лицо Ши Цюаньня потемнело, но он ничего не ответил. Он действительно полагался на армию Зеленой горы и не верил, что семья Лян посмеет тронуть его на территории армии Зеленой горы. "Думаешь, армия Зеленой горы посмеет обидеть семью Лян? Без аристократических семей нашей столицы они ничто". Молодой господин Лян рассмеялся, а затем его лицо внезапно стало холодным: "Глупый дурак, собака семьи Лян имеет наглость присоединиться к армии Зеленой Горы и предать семью Лян. Избейте его!" Половина стражников, стоявших перед молодым мастером Ляном, мгновенно вскочили на ноги. Каждый из них со злобным выражением лица набросился на членов семьи Ши, не говоря ни слова. "Он должен быть из большой семьи", - подумал Цзян Мин, глядя на этих хорошо обученных охранников. Он тихонько отступил в более неприметный угол. "Черт! Убейте его!" Ши Цюаньнянь был шокирован, но в то же время он был в ярости.

Все члены семьи Ши бросились врассыпную, и произошло жестокое столкновение двух сторон. В одно мгновение хлынула кровь, сопровождаемая жалкими криками. Вскоре на земле появились трупы, большинство из которых принадлежали семье Ши. ... Ши Цюаньнянь сжал в руке клинок и не сделал ни одного движения. Но теперь, не в силах больше сдерживаться, он с протяжным воем бросился вперед. "Я тебя прирежу!" Так как договариваться было нельзя, он мог говорить только с помощью своего клинка! Длинный клинок в его руке был быстр как молния, и он убил двух или трех стражников в мгновение ока. Остальные стражники быстро встали перед молодым мастером Ляном, чтобы защитить его. Молодой мастер Лян с презрением крикнул: "Шевелись!". Он достал длинный клинок с пояса одного из охранников и заблокировал удар Ши Цюаньняня. Его тело не сдвинулось ни на дюйм. "Ты не овладел этой техникой", - усмехнулся молодой мастер Лян.

Ши Цюаньнянь был потрясен. Даже новый гений семьи Ши, Ши Цзюньвэй, не смог бы так легко заблокировать его клинок. Молодой мастер Лян был на несколько лет младше Ши Цзюньвэя. Как же он мог обладать такими глубокими навыками? fre𝙚𝓌𝒆𝚋noѵel.c𝚘m Губы молодого мастера Ляна дрогнули, и он понял, о чем думает Ши Цюаньнянь. Взмахнув клинком, он отправил клинок Ши Цюаньня в полет. "Позвольте мне научить вас технике сабли "Волна-ласточка"!" Глаза молодого мастера Ляна стали холодными. Он поднял свой клинок и бросился на Ши Цюаньня. Ши Цюаньнянь оказался в затруднительном положении, и вскоре открылась брешь. Клинок задел его талию, и тут же открылась рана длиной в полфута, из которой хлынула кровь. ... Тело мастера боевых искусств второго класса было хрупким, как лист бумаги под действием этой техники. "Проклятье!" На лбу Ши Цюаньняня выступил пот. Как раз в тот момент, когда он думал, что умрет здесь, фигура молодого мастера Ляна исчезла как призрак.

Молодой мастер Лян положил длинный клинок на место и стоял, заложив руки за спину, как ни в чем не бывало. Ши Цюаньнянь же расслабился, ноги его подкосились, и он упал на землю, все тело его было мокрым от пота. "Сегодня я преподам тебе небольшой урок. Но твоя семья будет помнить об этом долге, и тебе придется с ним расплатиться", - негромко сказал молодой мастер Лян и, пройдя мимо кучи трупов с несколькими своими охранниками, беззаботно удалился. Его главной целью было заполучить Короля Медицины, поэтому он не хотел создавать лишних проблем. Убийство нескольких охранников не было бы проблемой, и семья Ши не посмела бы его тронуть. Однако если он убьет боевого мастера второго класса из семьи Ши, это может принести ему лишние неприятности и повлиять на его план по поиску Короля Лекарств. Оставшиеся в живых члены семьи Ши поспешили на помощь Ши Цюаньяну.

"Я не пойду сегодня в горы. Вернись и вылечи мои раны!" хриплым голосом сказал Ши Цюаньнянь. Толпа поспешила найти кусок ткани, чтобы остановить кровотечение у Ши Цюаньня, затем они взяли его на руки и пошли в сторону семейной ветви Ши. "Ну и ну. Сегодня я уклонился от пули!" Ши Цюаньнянь перетерпел боль и вздохнул с облегчением. "Надо поскорее вернуться в Город Великого Облака и доложить обо всем господину". ... Но как только он расслабился, со стороны улицы показалась фигура, споткнувшаяся в яме и пошатывающаяся.

http://tl.rulate.ru/book/84659/3143699

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь