Готовый перевод Online Game: You Call Him A Newbie? / Онлайн-игра: Вы называете его новичком?: 347 Странный корень дерева (3)

Когда Лин Фенг и Лин Фен услышали это, они не колеблясь бросились к проходу со своими мечами.

Однако, как только они вдвоем попытались войти в проход, корни дерева позади них снова заблокировали их.

Выражение лица Лин Фенга изменилось. Затем он развернулся и продолжил размахивать мечом за спиной. Проход, из которого он пришел, быстро преградил ему путь. Хотя Линь Фэнь также постоянно обрезал корни деревьев, его путь к отступлению все еще был заблокирован.

На мгновение корни деревьев хлынули со всех сторон.

Длинные мечи в руках Лин Фенга и Лин Феня танцевали, пока не превратились в остаточные изображения. Однако корни деревьев казались бесконечными, поскольку они постоянно тянулись к нескольким из них и кошке.

“Что происходит?” Спросил Лин Фенг.

Когда Маленький Черный взмахнул когтями и отрезал корни, он сказал: “Этот лес живой. Как только уничтожение леса достигнет определенного уровня, эти корни убьют человека, который уничтожил лес. Однажды я лично видел, как серый носорог эпического уровня запутался в этих корнях и протащился под ними. После этого больше ничего не было.”

Когда Лин Фенг и Лин Фен услышали это, их сердца упали.

По словам Маленького Блэка и других, если бы уровень здешних мутировавших зверей был увеличен на уровень, разве эпический уровень не был бы эквивалентен божественному уровню внешнего мира?

Более того, раса Серых носорогов славилась своей чрезвычайно сильной защитой среди множества рас. Даже серый носорог божественного уровня был убит этим лесом?

“Я так не думаю. Даже если это эпический уровень, его не следует считать достигшим божественного уровня. Божественный уровень - это эксперт, который постиг закон”, - сказал Лин Фенг.

Маленький Черный не опроверг, но все равно сказал: “Даже если он не может сравниться с экспертами божественного уровня снаружи, эксперты эпического уровня здесь определенно не уступают этим экспертам божественного уровня с точки зрения урона от атаки”.

Как только эти слова были произнесены, Лин Фенг и Лин Фен почувствовали, что ситуация ухудшается.

...

Лин Фенг посмотрел на Лин Феня. “Ты хочешь использовать этот прием?”

Линь Фэнь покачал головой. “Каким бы таинственным это ни было, это всего лишь корень дерева. Просто сожги его”.

“Заткнись!”

Маленький Блэк внезапно закричал. В этот момент Маленький Блэк действительно стал смелее?

Лин Фен уже был готов вспылить, когда увидел, что окружающие корни деревьев, казалось, были чем-то стимулированы и вздулись еще более безумно.

Выражение лица Лин Фенга потемнело. Могли ли эти корни деревьев действительно быть живыми? Когда Лин Фен сказал, что хочет поджечь, эти корни деревьев на самом деле стали еще безумнее.

Выражение лица Лин Фенга тоже было уродливым. Ему было наплевать, и он напрямую активировал Firestorm. Более того, он даже расширил радиус действия до наибольшей площади в 200 метров.

Окружающие корни деревьев мгновенно растаяли, но корни деревьев за пределами моря огня, казалось, хотели потушить огонь своими телами и все еще безумно устремлялись в море огня.

Дело дошло даже до того, что после того, как некоторые корни деревьев попали в море огня, они не сгорели сразу. Вместо этого они только докрасна обгорели и медленно превратились в пепел, пройдя почти сотню метров.

Видя, что эффект Firestorm был неплохим, Лин Фенг кивнул и тоже использовал Firestorm.

Поскольку они оба пришли из одного источника, их Огненный Шторм фактически объединился. Радиус действия моря огня фактически мгновенно увеличился до 400 метров.

Они двое не разговаривали и сразу бросились в одном направлении.

Маленький Черный поспешно спросил: “Ты нашел направление?”

“Нет”, - холодно ответил Лин Фен.

“А как насчет вас, ребята?”

“Мы можем либо сбежать напрямую, либо сжечь эти корни”, - также яростно сказал Лин Фенг.

Маленький Блэк полностью потерял дар речи. Хотя приходить в пограничное царство было опасно, он никогда не сталкивался с такой срочной ситуацией. Действительно, ничего хорошего не произошло, когда он столкнулся с Лин Фенгом.

Они вдвоем продолжали курсировать по морю огня, но через полчаса, похоже, так и не нашли выхода. На самом деле, эти корни деревьев действительно начали сопротивляться пламени и достигли 200 метров в море огня.

Выражения лиц Лин Фенга и Лин Феня становились все уродливее и уродливее. Это было потому, что, если бы они все еще не смогли найти выход, эти корни деревьев, вероятно, смогли бы пересечь море огня и приблизиться к ним через полчаса.

Нужно было знать, что этот Огненный шторм был навыком божественного уровня. Что это был за корень дерева, который действительно мог противостоять горению пламени божественного уровня?

Они двое не знали, что не только не направились к “земле” леса, но и углубились в корни дерева по диагонали.

Всего за короткое мгновение они углубились в корень дерева более чем на 10 000 метров!

В этот момент корни некоторых деревьев уже ушли более чем на 300 метров в море огня. Они были всего в десятках метров от Лин Фенга и остальных.

Лин Фенг не мог не чувствовать себя несколько беспомощным. Может быть, ему действительно пришлось использовать "Расколоть небеса"?

Он только что решил не использовать это.

Внезапно Маленький Блэк сказал: “Быстро, продолжай. Я чувствую, что впереди, кажется, нет никаких корней деревьев”.

Сердца Лин Фенга и Лин Феня дрогнули. Их умственная сила была подавлена, поэтому они не могли чувствовать слишком далеко. Однако Маленький Блэк действительно мог это чувствовать. Может ли быть так, что умственная сила другой стороны не была подавлена?

Однако они двое не колебались и увеличили свою скорость.

Примерно через десять минут они вдвоем наконец выбежали из-под корней дерева. Однако то, что приветствовало их, было не небом, а темнотой.

В непроглядной тьме вдали мерцали бесчисленные разноцветные огни, слегка освещая обстановку вдалеке.

“Это земля?” Лин Фенг был ошеломлен.

Почва, о которой он говорил, была не почвой с корнями деревьев, а почвой, на которой действительно была почва.

Однако, прежде чем Лин Фенг смог внимательно присмотреться, корни деревьев позади него уже почти достигли их.

Поэтому Лин Фенг и Лин Фэнь поспешно бросились к земле. После преследования на протяжении тысячи метров корни дерева фактически прекратили преследование.

Затем Лин Фенг и остальные приземлились на землю и вздохнули с облегчением.

Они посмотрели вверх и увидели, что примерно в десяти тысячах метров над их головами на самом деле были извилистые корни деревьев. Вокруг них были огромные стволы деревьев и огромные грибы, которые мерцали разноцветными красками.

Каждый из этих стволов дерева был диаметром в десятки тысяч метров. Лин Фенг и другие действительно были похожи на муравьев перед ними.

Даже у тех грибов были грибные головки шириной в сотню метров и высотой в сотни метров.

Когда Лин Фенг и другие увидели эту сцену, они все сглотнули.

“Мы ... под корнями дерева?”

http://tl.rulate.ru/book/84571/2973863

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь