Готовый перевод This Marriage Will Surely Succeed / Этот брак, несомненно, будет успешным: Глава 1

“Открой глаза, если ты потеряешь здесь сознание, ты умрешь”.

 

С жутким предупреждением ее тело было насильно поднято. Затем Иона поняла, что потеряла сознание.

 

Она безучастно посмотрела на руку, сжимавшую ее воротник, затем медленно подняла взгляд вверх.

 

Мужчина смотрел на нее страшными глазами.

 

Иона заговорила, едва разжимая пересохшие губы.

 

“Господи... Лерой?”

 

“Да, ты видишь меня сейчас?”

 

Странное чувство облегчения промелькнуло на лице мужчины.

 

Казалось, у него наконец появилась надежда, что она выживет, но это было напрасное ожидание, потому что ее физическое состояние было в ужасном состоянии. Разум тоже не был цел, и воспоминания перед обмороком периодически обрывались.

 

Иона заставила себя вспомнить, что произошло;

 

Услышав громкий звук и оглянувшись на его источник, она вспомнила последнюю сцену.

 

Едва повернув голову, она обнаружила, что повсюду валяются обломки, словно последствия взрыва.

 

Айона ахнула и попыталась привести в порядок свою растрепанную голову.

 

"Почему я стал таким?"

 

Дело было не в том, что у нее были сомнения по поводу состояния своего тела, превратившегося в лохмотья. Существовал еще более фундаментальный вопрос — почему меч Императора, Иона Модров, должен был ждать смерти, одиноко лежа в руинах?

 

"Почему я провожу последние минуты своей жизни с этим человеком, который еще хуже других?"

 

Подумать только, что человек, который пришел навестить ее после того, как она осталась дома, пытаясь защитить императора, был не кем иным, как ее мужем, который всегда был вдали от нее.

 

Иона не могла решить, была ли ситуация смешной или жалкой.


Хотя она не могла винить своего мужа. Разве даже лорда Лероя не выбрал ей в мужья ее повелитель, император?

 

Иона была рыцарем сопровождения императора Ричарда и всегда была рядом с ним еще до того, как он взошел на трон.

 

Она всегда была готова пойти на все ради своего господа. Даже если это было такое важное событие в жизни, как замужество, это было то же самое.

 

Однажды, когда поползли слухи о чрезмерно близких отношениях между ней и императором, Ричард вызвал Айону и, кратко выразив свое недовольство абсурдным слухом, сказал нетривиальным тоном:

 

"Я бы предпочел, чтобы ты женился ...”

 

Человеком, которого Ричард выбрал в качестве партнера Ионы, был герцог Леруа.

 

Это было время, когда Дом Леруа, престижная семья с долгой историей, терпел крах из-за ошибки их союзника. Ричард подтолкнул Айону и герцога Лероя к бракосочетанию в такое время, как сейчас, как будто он ждал этого идеального момента. Отношения пары были, конечно, наихудшими.

 

Герцог всегда с опаской относился к своей жене, которая была глазами и ушами императора, и Иона смиренно приняла его отказ.

 

С того момента, как она вошла с ним в свадебный зал, Иона никогда не думала, что они настоящая пара.

 

Вероятно, то же самое было и с герцогом.

 

"Но тогда... почему ты сейчас здесь?"

 

“Почему ты пришел сюда? Как...”

 

Иона сглотнула и с трудом спросила:

 

За исключением тех случаев, когда у них был иностранный бизнес, они в основном жили раздельно.

 

Поэтому она была сбита с толку тем, как он появился перед ней в то время, когда она была оставлена умирать в одиночестве.

 

Однако ее сомнения были обоснованными; трусливые манипуляции императора против герцогства полностью разрушили ее брак. Никто в герцогстве Лерой не думал, что Иона была настоящей герцогиней. Но Айона не была так уж сильно недовольна, потому что она также эгоистично использовала Императора и думала, что это правильная цена.

 

“Держу пари, ты пришел не для того, чтобы спасти меня ...”

 

“Не странно ли, что муж пришел спасать свою жену?”

 

“Конечно, для нас это странно”.

 

“Я согласен”.

 

Герцог Лерой ответил с горечью в голосе и отпустил ее воротник.

 

Пока он осматривался, Иона проверила свое состояние; Раны, которые она получила во время боя, были довольно глубокими, но, к счастью или к несчастью, благодаря ее красной униформе, снаружи они были не слишком заметны.

 

- Спросила Иона, каким-то образом удерживая свой дух, который вот-вот должен был сломаться.

 

“Итак, не скажете ли вы мне, в чем настоящая причина?”

 

“Если ты благополучно выживешь, я отвечу тебе”.

 

“Это невозможно. Я скоро умру, и если тебе не повезет, то и тебе тоже".

 

“Глядя на то, как ты говоришь о моей смерти, кажется, что ты способен держаться”.

 

Говорят, что герцог тщательно проверил ее тело.

 

Видя, что он пытается проверить ее состояние, казалось, что он действительно пришел спасти ее.

 

Иона отвернулась, чтобы скрыть свое смущение.

 

“... Его Величество в безопасности?”

 

“Ты спрашиваешь о безопасности хозяина, который бросил тебя и убежал?”

 

- Сердито спросил герцог. Однако Иона, жертва, не сожалела о выборе императора.

 

"Разве это не естественно для рыцаря-сопровождающего защищать своего господина?"

 

Более того, она уже знала, что Ричард, император, не был человеком, переполненным состраданием до такой степени, чтобы подвергать себя опасности только потому, что она долгое время служила ему.

 

Она действительно была верна императору, но не настолько, чтобы отрицать правду о том, что император объективно был незаконнорожденным.

 

Даже сегодня это было неожиданное нападение людей, которые были разгневаны его тиранией.

 

Но Айона не была слишком удивлена внезапным нападением, потому что знала, что лидер, который не заботится о сердцах людей, долго не протянет.

 

Другим рыцарям, должно быть, пришла в голову та же идея, и как только было обнаружено волнение, они эвакуировали императора в полном порядке, как от них и ожидалось.

 

Оставшись на сцене, Иона рубила врагов, которые появлялись постоянно.

 

Иона была женщиной, которая поднялась до ближайшего помощника императора, владея всего одним мечом, и никто не мог сравниться с ней, столкнувшись с подобными условиями.

 

Возможно, Иона смогла бы убить всех и благополучно вернуться к своему господину, если бы противник не использовал взрывчатку.

 

“Мои подчиненные знают, что я здесь. Они скоро придут, чтобы спасти нас, так что не трать свои силы понапрасну и жди... Дорога, ведущая наружу, обрушилась, так что я все равно не могу выйти”.

 

Сказав это, герцог с легким вздохом прислонился спиной к стене.

 

"Успокоился ли он наконец, зная, что я в безопасности?"

 

По какой-то причине его лицо выглядело немного менее раздражающим.


Дело было не в том, что Айона была в хорошем состоянии. Скорее, так казалось потому, что она уже умела скрывать свою боль, притворяясь, что не больна.

 

Сначала она из осторожности притворилась, что все в порядке, но, увидев сейчас его лицо, по какой-то причине не захотела показывать ему, что ей больно. Возможно, потому, что он беспокоился о ее жизни и смерти и бежал всю дорогу сюда?

 

"Я все равно скоро умру ..."

 

“Лорд Лерой, могу я попросить вас об одном одолжении?”

 

"Говори ... Нет. не говори мне, если ты снова собираешься издавать громкие звуки".

 

“Я хочу поцеловать тебя в последний раз”.

 

На его лице появилось редкое выражение недоумения.

 

Он поспешно оторвал свое ранее расслабленное тело от стены и подошел к ней вплотную.

 

“Что ты только что сказал?”

 

Подумав, что она, возможно, ударилась головой, он внимательно осмотрел ее.

 

Затем он нахмурился, прежде чем продолжить разговор.

 

“С твоей головой все в порядке?”

 

"Нет, но это немного несправедливо - умереть, не поцеловав своего мужа".

 

“Мы уже целовались... на свадьбе”.

 

“В течение трех секунд это был буквально контакт губ. Умственный возраст герцога составляет около 8 лет?”

 

На этот раз на лице Ионы появилось озадаченное выражение. Хотя она также понимала подозрения герцога.

 

С тех пор, как они поженились, они ни разу не держались за руки наедине. Конечно, они не целовались и не проводили ночь вместе, как любая другая пара.

 

Из-за этого Иона подумала, что он, должно быть, завел любовницу в месте, которого она не знала.

 

Хотя она была благодарна, что герцог, по крайней мере, не оскорбил ее, появившись перед ней с другой женщиной. Айона прожила свою жизнь, ожидая только такого гуманного обращения со стороны своего мужа.

 

То есть до тех пор, пока смерть не оказалась прямо у нее перед глазами, и герцог был единственным человеком рядом с ней.

 

“Давай забудем об этом. Я никому не скажу, что ты просил меня об этом. Не волнуйся, я унесу этот секрет с собой в могилу —”

 

Никто не был бы разочарован, когда стало бы известно, что они целовались.

 

Это было обещание, которое Дюк дал, очевидно, чтобы сохранить лицо, но, похоже, слова прозвучали непреднамеренно довольно целомудренно.

 

Герцог продолжал:

 

“— Так что не предавай своего любимого... Не говори просто, что я тебе нравлюсь в минуту слабости ”.

 

“Я никогда не делал ничего подобного бесстыдству!”

 

Айона не была уверена, откуда у него такое представление о ней. Но, вспомнив, что всего несколько секунд назад она также предполагала, что он все это время прятал от нее свою любовницу, она успокоилась.

 

“Что?”

 

Герцог пронзительным голосом выразил свое недоверие.

 

Когда на лице Ионы появилось озадаченное выражение, мужчина издал судорожный звук.

 

“Нет, не говори таких вещей... Да, ты, должно быть, хотела завести интрижку после того, как тебя только что предал твой возлюбленный”.

 

Последующие слова были непонятны.

 

Она определенно напрашивалась на поцелуй своего законного супруга. Слово "интрижка" не подходило.

 

Кроме того, о ком, черт возьми, он говорил? Кто, черт возьми, предал ее только что?

 

Размышляя над словами мужа, Ионе внезапно пришла в голову абсурдная идея.

 

"Ни в коем случае"… Ты говоришь о Его Величестве императоре?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/84522/3988927

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь