Глава 1: Трансмиграция — продажа детей?
Дождь барабанил по листьям.
«Мама, проснись, проснись».
Женщина, лежащая на кровати, слушала нежный голос, тихо всхлипывающий рядом с ней, пока ее слегка трясло.
Ан Цзююэ, которая была в глубоком сне, наконец нахмурилась. Ее острые глаза распахнулись, и ее взгляд упал на двух детей, стоящих на коленях у кровати.
"Мать…"
Хотя двум детям было всего три или четыре года, они были очень бдительны.
Хотя их очаровательные глаза были полны беспокойства, они невольно опустили головы и закусили губы, когда пронзительный взгляд Ан Цзююэ скользнул по ним.
«Мама, Жун'эр боится».
Один из двух детей прошептал Ан Цзююэ.
Ан Цзююэ молчала..
Прямо сейчас все ее эмоции можно выразить одним предложением: я хочу умереть!
Что происходит?!
Она вспомнила, что организация устроила ей «отпуск». Как я оказалась здесь ночующей?
«Мама, пожалуйста, не продавай Жун'эр. Жун-эр умеет разводить огонь и готовить... а старший брат знает, как мыть овощи и мыть посуду. Мы обязательно будем работать больше и позволим тебе наслаждаться жизнью дома, мама».
Ребенок по имени Жун'эр увидел, что его мать не говорит, хотя и открыла глаза. Он робко взглянул на расчетливую старуху, стоявшую сбоку.
Он подумал, что его мать думает о том, за сколько денег она хочет продать его, и поспешно умолял ее.
Он не хотел быть проданным. Хотя он жил в глубоких горах со своей матерью и каждый день был на иголках, опасаясь нападения диких зверей, он действительно не хотел оставлять свою мать, а тем более своего брата.
Услышав слова Жун'эр, Ан Цзююэ снова нахмурилась. Она, наконец, приняла тот факт, что она… переселилась!
«Веди себя хорошо, Жун'эр. Мама не продаст тебя. Какой бы ужасной я ни была, я не продам своего ребенка!» Она протянула руку и судорога исказила её тонкое лицо, нежно утешая его.
Но когда последние слова сорвались с ее губ, она обратила свой острый взор на старуху, стоявшую в ее доме.
Она вспомнила сейчас. Хозяин потерял сознание из-за этой старушки по имени тетя Ван. Она получила известие откуда-то, что семья в городе хочет купить мальчика, чтобы продолжить их семейную линию.
Старуха не могла продать своего внука, поэтому она нацелилась на нее, у которой было два ребенка и чей отец-охотник только что скончался.
Хозяйка была слабой и нежной женщиной, которая говорила тихо. Старуха запугала и заманила ее обещанием наживы — с такой страшной ситуацией Хозяйка тела еще не сталкивалась. Когда она отказалась продать Жун'эр, старуха толкнула ее и она ударилась головой!
У хозяйки тела, Ан Цзююэ, была тяжелая жизнь. Однако многие считали ее богатым человеком.
Это было потому, что…
Изначально Ан Цзююэ была дочерью окружного магистрата. Она была отпрыском любовницы, но ей никогда не приходилось беспокоиться о еде и одежде. Она могла бы прожить довольно хорошую жизнь, если бы вышла замуж в среднестатистическое домохозяйство.
Однако Ан Цзююэ повезло. Однажды, по пути для воскурения благовоний, ее мать спасла молодого человека и умерла, получив за него удар ножом.
Перед смертью она рассказала мужчине, к какому дому принадлежит, и умоляла его позаботиться о ее единственной дочери.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/84517/2706644
Сказали спасибо 13 читателей