Готовый перевод Voiceover System From Konoha / Система Повествования из Конохи: Глава 98: Прибытие Саске

Глава 98: Прибытие Саске

Ночь была тихой, и две фигуры медленно продвигались по тёмному лесу.

Холодное лицо Учиха Итачи ничего не выражало, и его шаринган продолжал наблюдать за окружением.

«Итачи-сан, у вас есть какие-нибудь подсказки о Девятихвостом чертёнке?»

«Судя по их направлению, сейчас они должны быть в Кварталах Танзаку. Давай сначала отдохнём ночь, а завтра утром будем действовать».

Кисаме согласно кивнул. Их команда в основном основана на воле Учиха Итачи. Сам Кисаме подходит для того, чтобы быть квалифицированным инструментом, и даже желает оставаться в таком положении.

Постепенно взошло солнце, и тихие улицы вернулись к прежней суете.

Джирайя потянулся и сказал: «Пойдём, сначала позавтракаем, потом выпишемся и отправимся дальше».

«Сора, ты пойдёшь с нами или вернёшься в Коноху?»

[Сора только злит людей и ему лучше уйти пораньше. Джирайя также не хочет, чтобы тот болтал чепуху, после того как он хорошо проводит время снаружи.]

Джирайя неловко улыбнулся и сказал: «Не слушай чепуху Рассказчика, на самом деле, я надеюсь, что ты останешься с Наруто в качестве компаньона. Вы двое можете тренироваться вместе и быстрее добиваться прогресса, что намного лучше, чем делать это в одиночку».

[Люди, у вас есть недостаток, называемый неискренними словами, и вредная привычка, называемая подсознательным непризнанием своей вины.]

Лицо Учиха Соры было серьёзным, его обессиленные мышцы болели, и он боялся, что внезапно рассмеётся, из-за очередных слов Повествования.

В комнате было тихо более десяти секунд, прежде чем Учиха Сора сказал: «Какаши-сенсей попросил меня прийти и вернуться пораньше, сказав, что возьмёт меня на тренировку, но Джирайя-сама искренне уговорил меня остаться, и я не мог позволить Наруто тренироваться в одиночку. Поэтому я останусь с вами и стану его компаньоном».

[Учиха Сора опять врёт. Какаши хочет, чтобы он пропал на несколько дней, и не надоедал ему в Конохе. Сора лишь мстит Джирайе за неискренние слова.]

Сора быстро сказал: «Джирайя-сама, не слушайте Рассказчика, меня всегда называли Честным Принцем Конохи, разве я мог сказать что-то, кроме правды? Рассказчик лишь сеет раздор. Джирайю-сама в мире ниндзя называют Саннином и Жабьим Мудрецом, он должен с первого взгляда заметить мою честность».

«Ха-ха, ты прав, я не могу верить Рассказчику. Как твой старший из Конохи, я определённо верю младшим из той же деревни, а не в Рассказчика неизвестного происхождения».

[Видя, как себя ведёт этот чертёнок, Джирайя никогда не думал, что Какаши, который всегда был честным человеком, вырастит такого маленького злодея. Этот парень Сора совсем не похож на члена клана Учиха, коварный, хитрый, неискренний и полный чуши в голове.]

[Наруто удивился. Оказывается, гораздо приятнее смотреть, как Сора разговаривает с развратным отшельником, чем смотреть, как сражаются ниндзя.]

«Пойдём позавтракаем», — сказал Джирайя.

[Джирайя намерен подождать, пока они закончат есть, прежде чем пытаться найти способ прогнать Сору. Он не может позволить ему испортить важное событие глубокого общения между ним и женщинами, заблудившимися на дороге жизни.]

Как только Джирайя собирался заговорить, Сора быстро сказал: «Не волнуйтесь, Джирайя-сама, я не буду слушать чепуху Рассказчика и не уйду, что бы он ни сказал. На этот раз я буду сопровождать вас до самого конца».

[Джирайя впал в депрессию.]

[Сора, наоборот, был тайно счастлив, чужая боль — его счастье.]

Джирайя стиснул зубы, посмотрев на Сору, и увидел, как его поведение вдруг стало таким праведным, а его глаза были полны искренности, и никто не поверил бы, что это парень, любящий причинять вред другим, даже не получая пользы для себя.

Если его отправить сниматься в кино, он обязательно станет кинозвездой.

Как только он вышел из дверей отеля, глаза Джирайи тут же изменились.

Красивая женщина средних лет, одетая в откровенный наряд и при этом симпатичная на вид, прошла мимо отеля, почёсывая затылок и позируя.

У Джирайи из носа потекла кровь.

«Я не ожидал увидеть такую ​​прекрасную женщину в Кварталах Танзаку. Вам двоим следует пойти ещё поесть. После того, как закончите, идите тренироваться в отеле. Мы останемся здесь ещё на один день».

Джирайя с безумным выражением лица погнался за женщиной и через некоторое время исчез.

[Всё кончено. Наруто чувствует, что у него не осталось совести, чтобы смотреть Соре в лицо. Извращённый отшельник — это такой позор.]

Сора торжественно сказал: «Наруто, ты не можешь учиться плохим вещам у Джирайи-сама».

«Конечно, я не собираюсь искать женщин, сбившихся с пути».

[Наруто научился говорить неискренне, показывать честные глаза и нести чепуху.]

Соре было лень ругать его, он знал концовку Наруто, а опыт следующих нескольких лет не давал ему времени быть маленьким Джирайей.

Товарищеские узы всегда будет побуждать его продолжать двигаться вперёд.

В этом также различие между Наруто и Джирайей. В случае дезертирства его товарищей Наруто намного более настойчив, чем Джирайя.

Они вернулись в отель после того, как попробовали всевозможные закуски на улице.

Затем Сора разместил несколько дымовых шашек в разных углах коридора и применил к ним технику детонации.

Это небольшое пространство отеля как раз подходит для его дымовых шашек.

Если Итачи и Кисаме осмелятся прийти, я обязательно позволю им испытать силу бомб с ядовитым газом.

При этом во внутреннем и внешнем углах помещения также были расставлены дымовые шашки.

«Сора, что ты делаешь?»

«Ничего особенного, но на всякий случай, если подойдут какие-то безмозглые враги, эти дымовые шашки можно будет использовать как способ борьбы с ними. И противники почувствуют мощь моих бомб с ядовитым газом».

Наруто посмотрел на чёрный шар в углу и почувствовал холодок в сердце. Он никогда в жизни не забудет эту вонь, и он не хотел испытывать её снова.

Наруто закрыл глаза и начал практиковаться. Через некоторое время комната заполнилась теневыми клонами, которые источали немного чакры Девятихвостого.

Сора был завистлив и ревнив, но ничего не мог поделать. Ему оставалось только усердно работать над усовершенствованием своих заклинаний, а затем сохранить побольше чакры у себя на лбу, чтобы делать что-то подобное.

*Тук, тук!*

Сора сразу же сосредоточился и посмотрел за дверь через системное пространство. Это был Саске, из-за чего он почувствовал облегчение.

Открыв дверь и глядя на Сору внутри, Саске был шокирован.

«Почему ты здесь?»

[Саске был смущён, изначально он вышел, потому что не хотел видеть своего младшего брата.]

Сора сердито сказал: «Ты сбежал из дома после лёгкого избиения. Я боялся, что ты умрёшь снаружи, поэтому попросил Какаши-сенсея написать мне разрешение на выход».

[Этот парень, Саске, вообще не думает о других. Он только и делает, что говорит о своём величии как старшего брата каждый день. С таким поведением, Учиха Сора считает, что это он должен быть старшим братом. Должно быть, их родители ошиблись во время родов и по невнимательности стали считать Саске тем, кто родился раньше.]

«Входи. Дай угадаю зачем ты пришёл. Думаешь, сюда придёт Итачи? И ты хочешь отомстить ему со своей нынешней силой?» — сказал Сора.

Саске просто промолчал, словно давая молчаливое согласие.

Сора сказал: «Тебе лучше надеяться, что он не придёт, иначе мы все умрём».

«Хмф, парень, который так боится смерти, тебе лучше вернуться в Коноху как можно скорее, ты здесь будешь только мешать», — сказал Саске.

[Слова Саске неприятны, но на самом деле он надеется, что Сора уйдёт как можно скорее, у него нет особой уверенности в том, что он сможет убить Итачи.]

«Хмф, какой упрямый парень. Я останусь здесь, чтобы забрать твой труп. С моими дымовыми шашками я мог бы задержать его на несколько минут. Иначе, если кто-то ещё ударит тебя пару раз руками и ногами, ты не сможешь этого вынести и у тебя будет нервный срыв», — сказал Сора.

Саске холодно фыркнул и молча отвернулся.

«Всё, что у тебя сейчас есть, это твоё упрямство. Но не забывай, ты всё ещё многого не понимаешь».

Все трое сидели в комнате, скрестив ноги. Сора и Наруто практиковались, а Саске не знал, что делать, и просто был в оцепенении.

http://tl.rulate.ru/book/84364/2848112

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь