Готовый перевод Forgotten Legend of the Bloodied Flower / Забытая Легенда о Окровавленном Цветке: Глава 27. Результат

Фэн Ао Куай молча пил чай вместе с матерью. В его глазах не было и следа нетерпения, он сидел и слушал, о чем Нан Си Цяо разговаривает с другими дамами рядом с ним.

— Ао Куай, тебе скучно? — спросила Нан Си Цяо у сына.

— Нет, мне не скучно, мама, — Фэн Ао Куай взглянул вверх, прежде чем опустить голову и снова стал потягивать чай.

Глядя на своего непредсказуемого сына, Нан Си Цяо могла только вздохнуть. В любых других вопросах, кроме военных, Фэн Ао Куай всегда вел себя как послушный сын. Она даже не знала, что у него в голове в такие моменты.

— Мадам Фэн, что вы думаете о...

Нан Хуа тоже молчала, прислушиваясь к их разговору. В основном они говорили только о том, что происходило в столице, и о каких-то бытовых сплетнях. Не прошло и несколько минут, как разговор перешел на сплетни о том, чьи дети самые талантливые.

Фэн Ао Куай заметил, что Нан Хуа тоже молчала. Мало того, она потягивала чай в гораздо более медленном темпе, чем он. Он посмотрел на свой чай, который почти закончился... при таком темпе ему, возможно, придется быстрее отправиться в туалет.

К счастью, вечеринка длилась не так долго.

Старая Мадам Лун не очень-то хотела долго развлекать гостей. Ее постаревшее тело не могло этого выдержать.

Таким образом, вечеринка была короткой.

— Хуа'эр, если у тебя будет время в будущем, приходи сюда снова, чтобы сопровождать бабушку, хорошо? — Старая Мадам Лун похлопала Нан Хуа по маленькой ручке.

Нан Хуа посмотрела на Старую Мадам Лун и слабо кивнула головой.

— Тебе не стоит беспокоиться о сегодняшней проблеме. Я разберусь со всем как следует, чтобы ты больше не обижалась, — сказала Старой Мадам Лун, и её глаза слегка сузились.

— Да, бабушка, — послушно ответила Нан Хуа.

— Хорошая девочка, — Старая Мадам Лун улыбнулась и погладила Нан Хуа по голове. После этого она ушла, чтобы попрощаться с другими дамами.

Некоторые из детей все еще были недовольны, так как их игра была в самом разгаре.

— Давай еще раз померяемся силами в академии, — предложил Нан Ло, поднимая свой испачканный грязью кулак. Неизвестно, сколько раз его бросали на землю из-за его неосторожности. — Тогда я побью тебя.

— Парень, сначала ты должен сосредоточиться на том, чтобы стать выше.

— Я точно стану выше! — раздраженно закричал Нан Ло. В свои восемь лет он был даже ниже сестры, не говоря уже об этих подростках. Они были выше его как минимум на голову

— Конечно, конечно.

— Давай снова сразимся~.

Мальчики были более оживленными, так как многие из них были из военных семей. Выходцы из военных семей, как правило, больше говорили кулаками, чем мозгами. Хотя это может быть не идеально, они были в разгаре войны, поэтому военные были в приоритете в последние несколько лет.

А если быть точным, то последние несколько десятилетий.

— Хуа'эр, давай вернемся, — Нан Ло только что закончил прощаться, когда заметил, что Нан Хуа смотрит в одну сторону. Он посмотрел туда, но никого не увидел.

— М-м-м, — Нан Хуа кивнула и послушно последовала за братом к карете.

***

После того, как гости ушли, Старая Мадам Лун позвала Лун Сюй Нянь и Лун Цянь Сина. Так как эти двое были еще маленькими, она разрешила им остаться в детской зоне.

Кто бы мог подумать, что ее внучка все еще так недовольна Нан Хуа?

— Принесите это сюда, — Старая Мадам Лун махнула рукой.

Сердце Лун Сюй Нянь подпрыгнуло, когда она увидела длинную ткань, принесенную слугами. Она уже приказала им выбросить ее, когда увидела, что Нан Хуа отвергла ткань. Почему же теперь она здесь?

— Лун Сюй Нянь, ты знаешь, что это такое? — Старая Мадам Лун посмотрела на внучку с явным разочарованием в глазах. Она думала, что после предыдущего предупреждения ее внучка перестанет делать эти мелкие выходки.

Кто бы мог подумать, что в итоге она сделает это снова, и на этот раз все будет еще хуже, чем раньше?

— Бабушка, я не...

— Молчать! Неужели ты думаешь, что я уже слишком стара, чтобы ясно видеть вещи? И поэтому ты осмеливаешься пытаться отравить кого-то у меня на глазах?

— Я...

Сердце Лун Сюй Нянь сжалось, когда Старая Мадам Лун продолжала ругать ее. Она чувствовала, что о ее проделке никто не должен был узнать. Как и почему эта ткань оказалась здесь?

В то время как Лун Сюй Нянь была в полном замешательстве, Лун Цянь Син стоял в стороне, наблюдая за происходящим. Он был спокоен и собран, как будто все происходящее не имело к нему никакого отношения.

http://tl.rulate.ru/book/84326/3339462

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь