Готовый перевод Forgotten Legend of the Bloodied Flower / Забытая Легенда о Окровавленном Цветке: Глава 24. Последствия маленького происшествия

Мадам Су была так расстроена, что сразу же бросилась за своими детьми. Так не пойдет! Она должна была сделать им выговор, чтобы убедиться, что они ведут себя хорошо, когда встретятся с другими дамами в будущем.

Нан Си Цяо усмехнулась, затем внимательно посмотрела на Старую Мадам Лун, которая стояла недалеко от них. Она была уже стара, и сейчас слуга помогал ей правильно стоять.

Просто увидев это, сердца многих людей смягчились.

— Старая Мадам Лун, я прошу прощения за то, что заставила вас прийти сюда из-за детской ссоры, — тон Нан Си Цяо был искренним. Она действительно чувствовала себя плохо, потому что разговаривала со Старой Мадам Лун, когда они услышали крик и шум воды.

Старая Мадам Лун махнула рукой, которую никто не поддерживал:

— Ничего особенного. Кроме того, похоже, что проблема исходит и от моих слуг.

Как только эти слова были сказаны, многие слуги почувствовали, что их колени стали слабыми.

Они опустились на землю и стали молить о пощаде. Если бы Старая Мадам Лун действительно наказала их, их жизнь была бы хуже смерти.

— Это...

— Те, кто должны охранять реку сегодня, будут отправлены обратно в Департамент Хозяйства, а остальные, кто сегодня охраняет, получат еще 10 ударов в дополнение к наказанию, которое назначит мой внук.

Вскоре все слуги начали благодарить.

Нан Си Цяо наблюдала за происходящим со стороны. Она заметила, что все остальные дамы были очень испуганными и почтительно относились к Старой Мадам Лун. В конце концов, Старая Мадам Лун славилась тем, что не проявляла уважение к другим, если к ней не проявляли уважение.

Кроме того, она была одной из немногих, кто не заботился о наказании своих слуг в присутствии посторонних.

Это было похоже на то: Если вы хотите знать, вы можете знать.

У меня нет секретов, которые нужно скрывать.

Многие другие семьи не хотели, чтобы другие люди знали об их семейном положении, и, естественно, чувствовали нежелание говорить об этом. Ведь они считали это невежливым. Поэтому они естественным образом ощущали давление, которое Старая Мадам Лун испускала, когда она давала свои указания.

— Старая Мадам Лун, приношу свои извинения, мой ребенок немного непослушный и не знает, что оставаться рядом с рекой опасно. У неё не было времени напомнить Второй Мисс Су, — женщина средних лет вышла вперед, чтобы извиниться первой.

— Я тоже, Старая Мадам Лун. Мой ребенок немного бесчувственный и умеет только играть. Когда я вернусь домой, я накажу ее.

— Да, мы приносим свои извинения, Старая Мадам Лун.

Старая Мадам Лун махнула рукой:

— Вы все извиняетесь не перед тем человеком.

Они быстро повернулись, чтобы посмотреть на Нан Си Цяо и несколько раз извиниться. Конечно, Нан Си Цяо не могла призвать их к ответу. Дети просто старались держаться подальше от Нан Хуа, чтобы их не поймали. Это была не их вина.

Таким образом, эти мадам могли быть уверены, что семья Нан не станет искать в них виновных.

Старая Мадам Лун кивнула, когда увидела, как Нан Си Цяо управляется с дамами. Как и следовало ожидать от того, кого воспитал этот старик. Эта женщина не запятнала ни имя семьи Нан, ни имя семьи Фэн.

Она взглянула на Лун Сюй Нянь:

— Когда вечеринка закончится, приходи ко мне в комнату, Лун Сюй Нянь.

Эти слова прозвучали неожиданно.

Сердце Лун Сюй Нянь, казалось, подпрыгнуло к горлу, когда она услышала слова бабушки. Она пробормотала:

— Я... Я понимаю, бабушка.

— Хорошо.

После этого Старая Мадам Лун вела себя так, как будто ничего не произошло, и продолжила свою вечеринку по случаю дня рождения. Однако некоторые люди тайно дискутировали между собой. Тот факт, что Лун Сюй Нянь была вызвана, означало, что инцидент мог быть каким-то образом связан с Юной Мисс Семьи Лун.

Как?

У многих были свои домыслы, но никто не осмелился сказать об этом прямо. Они не были настолько глупы, чтобы нагло обидеть семью Лун.

Не говоря уже о том, что Лун Сюй Нянь скоро выйдет замуж. Они также обидели бы семью ее мужа, если бы плохо говорили о ней прямо сейчас.

Лицо Лун Сюй Нянь потемнело, но она все еще заставляла себя улыбаться. Прямо сейчас она не хотела ничего, кроме как крушить все на своем пути. Почему ее бабушка сказала это в присутствии стольких дам?

Неужели ей больше не нужно ее лицо?

Если ее репутация ухудшится, какая польза будет от этого семье Лун?

Но она не могла задать эти вопросы своей бабушке, иначе ее бы выпороли. Таким образом, Лун Сюй Нянь могла только молча страдать.

***

Тем временем Лун Цянь Син привел Нан Хуа во внутреннюю резиденцию. Слуг там было меньше, но Нан Хуа заметила несколько скрытых охранников.

Она почувствовала тревогу.

Казалось, что Лун Цянь Син действительно быстро получил контроль над домом и силами, которые защищали его в тайне. Если она не ошибалась, Лун Цянь Сину исполнилось бы всего 13 лет, но он уже был «хозяином» дома.

По сравнению с ним...

Нан Хуа внезапно почувствовала, что ее прогресс чрезвычайно медленный.

http://tl.rulate.ru/book/84326/3337341

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь