Готовый перевод Fairy Tail: Shinigami / Хвост Феи: Шинигами: Глава 20.1. Неожиданная удача I

[От лица Адама]

Не успел я оглянуться, как пролетела неделя, отведённая мне на подготовку, и я оказался на огромном корабле вместе с другими участниками и мастером Макаровым.

Гилдартса нигде не было видно, но у меня были основания полагать, что он отправился на остров раньше нас.

На корабле солнечный зной немилосердно бил по палубе, а накатывающие волны медленно толкали корабль вперёд. Сделав глубокий вдох, я сел на перила на корме, чувствуя, как пот струйками стекает по вискам.

И все же, несмотря на дискомфорт, я закрыл глаза, чтобы помедитировать, используя ритм плещущегося моря, чтобы сосредоточиться.

В конце концов, после нескольких часов, которые я провёл в медитации, я почувствовал внезапный... сдвиг в воздухе. Сильный импульс сырой, но укрощённой магии.

Я открыл глаза и посмотрел на горизонт — именно там, где я почувствовал резкое изменение воздуха. Вдали показался гористый силуэт острова Тенрю, освещённый золотым сиянием утреннего света.

Даже издалека я чувствовал количество магической силы на острове. Это впечатляло, и ещё больше впечатляло то, что до сих пор никто не пытался использовать это место в корыстных целях.

— Остров Тенрю, — пробормотал Макао.

— Огромный, — добавил Вакаба, потрясённо глядя на него.

Затем, прежде чем бормотание продолжилось, голос Макарова возвысился над болтовнёй, и все взгляды обратились к нему: — По легенде остров Тенрю когда-то был населён феями, хотя мы никогда не узнаем, правда это или нет, — сказал он, его голос смягчился, когда он увидел перед собой очарованную рассказом аудиторию. — Итак, дети мои, феи мои, пришло время начать испытание!

Наконец-то.

Я глубоко вдохнул, и трепет предвкушения, смешанный с запахом моря, заполнил мой нос. Что касается моей партнерши, она обхватила себя руками, её глаза были расширены от нерешительности, тем не менее, я видел, что она была полна решимости пройти через это.

— Первое испытание вашего экзамена просто, — всё продолжал Макаров, доставая белый бумажный веер с нарисованным на нем ярко-красным цветком вишни и взмахнув им перед своим лицом, — на берегу вы найдёте три сундука. Внутри каждого из них будет карта со списком целей и мест, куда вы должны отправиться. Само собой разумеется, вы можете выбрать только один сундук, так что лучше не мешкайте!

При этом взгляд Макао встретился со взглядом Вакабы, и он улыбнулся, его глаза озорно блеснули. — Легко, — уверенно сказал он. — Все, что нам нужно сделать, это подождать, пока мы доберёмся до берега, а там уже решим.

Лицо Макарова озарилось озорным блеском в глазах, губы изогнулись в полуулыбке: — С чего вы взяли, что я высажу вас на острове?

Это я и ожидал услышать.

Одним плавным движением я подхватил Лилию на руки и выпрыгнул из лодки. Не успел я коснуться воды, как тут же исчез из виду, используя сюнпо, чтобы взмыть в воздух и достичь береговой линии за считанные секунды.

— Э-это было страшно, — голос Лилии был едва слышен, она говорила дрожащим шёпотом, её широко раскрытые глаза ошарашенно озирались по сторонам.

Понимая, что я, вероятно, доставил ей удовольствие, эквивалентное двумстам катаниям на американских горках менее чем за две секунды, я извиняюще улыбнулся: — Во второй раз уже не так страшно.

Губы Лилии изогнулись в слабой улыбке, но, прежде чем она смогла что-то сказать, её желудок забурчал, и она почувствовала, как желчь поднимается в горле.

Я буду помнить об этом в следующий раз, когда возьму кого-нибудь с собой во время использования сюнпо.

Я взглянул на Лилию, которая все ещё приходила в себя после пережитого, и медленно направился к сундукам. Три больших сундука, каждый из которых был сделан из цельного дуба, стояли рядом друг с другом.

При ближайшем рассмотрении я заметил, что на крышках каждого сундука была какая-то замысловатая резьба, а также то, что каждый из них был закрыт на древний замок.

Я некоторое время смотрел на сундуки, пытаясь выбрать один, но потом мысленно сказал «к черту», решив, что выберу наугад, чтобы не тратить время.

Случайно выбрав сундук в центре, я двинулся вперёд, взялся за замок, дёрнул его на себя и быстро и легко отщёлкнул замок.

Внутри сундука лежала пожелтевшая, свёрнутая в рулон карта, как и говорил Макаров. Я выхватил её с торжествующей ухмылкой.

— Тебе лучше? — спросил я Лилию, которая робко кивнула, скривив губы в маленькой улыбке.

Кивнув на это, я открыл карту, чтобы посмотреть, куда мне нужно идти.

Первая цель: Библиотека одинокой феи.

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

Карта под рукой, цель ясна, и я начал свой путь.

По мере продвижения вглубь острова я несколько раз взглянул на карту, чтобы убедиться, что мы движемся в правильном направлении, а затем оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что Лилия все ещё следует за мной.

Нас окружала густая листва острова, которая поглощала солнечный свет, оставляя место для прохладного ветерка, который шелестел ветвями вокруг нас, пока мы шли все дальше и дальше в глубь леса.

Согласно карте и тому, что я мог разобрать из окружающей обстановки, библиотека должна быть совсем рядом.

— Как ты думаешь, остальные уже прибыли на берег? — обеспокоенно спросила Лилия.

— Еще нет, — ответил я, чувствуя, как магическая сила Макао и Вакабы все ещё прокладывает себе путь к берегу. Но они скоро прибудут, через минут пять. — Не волнуйся, они уже близко.

Если библиотека принадлежала Мэвис, как я предполагал, то в ней должны были быть магические предметы, а раз есть магические предметы, то будут и аномалии.

К сожалению, похоже, на острове не было никаких мощных артефактов, которые можно было бы обнаружить, и, к сожалению, обнаружить что-то настолько малое по силе магии в огромном море магии, которое постоянно излучал остров, было довольно сложно.

Это требовало большой концентрации.

— Ч-что ты делал? — спросила Лилия, с некоторым любопытством глядя на меня.

— Пытался найти библиотеку, ощущая магические предметы, которые, как я думаю, находятся внутри, поскольку они представляют собой аномалии по сравнению с необработанной природой магией, которую излучает остров, — ответил я, продолжая идти, пока объяснял. — К сожалению, учитывая наше местоположение, мне не хватает навыков, необходимых для обнаружения таких... небольших аномалий среди огромного количества магии.

— Оооо, понятно, — протянула Лилия, прежде чем сделать паузу и продолжить. — Звучит сложно.

— Так и есть, хотя, если честно, я не особенно хорош в сенсорике, по крайней мере, не так хорош, как хотелось бы, — ответил я, сделав небольшую паузу, чтобы взглянуть на карту. — Если бы испытание проходило в любом другом месте, я бы с лёгкостью нашёл библиотеку, главная проблема здесь в том, что все это место переполнено магической энергией, поэтому трудновато найти что-либо, если вещь или человек не излучает достаточное количество энергии, чтобы выделиться прям особо сильно.

Молча мы продолжали идти вперёд.

http://tl.rulate.ru/book/84296/2803138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь