Готовый перевод Fairy Tail: Shinigami / Хвост Феи: Шинигами: Глава 10.2. Хвост Феи II

Мне не потребовалось много времени, чтобы найти гильдию, это было очень просто, я просто спросил парочку прохожих.

Сама гильдия представляла собой большое здание с огромной вывеской, на которой было написано «Хвост Феи». Это было большое, большое здание, больше, чем я ожидал, что, наверное, логично.

Я вздохнул, сделал глубокий вдох, прежде чем открыть двери гильдии и войти в здание.

Теперь я надеялся только на то, что не окажусь лицом к лицу с Гилдартом Клайвом, человеком, чьё имя я использовал, выдавая себя за его сына, чтобы получить бесплатный проезд сюда.

Вообще-то, теперь, когда я действительно думаю об этом, беспокоиться не о чем. Я имею в виду, Гилдартс проводит большую часть времени вне гильдии, и он приходит только для того, чтобы взять очередной квест и уйти.

Шансы на то, что он здесь, практически равны нулю.

Чувствуя уверенность в своей правоте, я вошёл в гильдию без каких-либо препятствий, но обнаружил, что Гилдартс сидит в баре и смотрит... нет, смотрит на меня, в то время как остальные члены гильдии делают то, что они всегда делали — дерутся и шумят.

— ХА-ХА-ХА-ХА-ХА, Я ЖЕ ГОВОРИЛ!

Занрюзуки, если ты меня слышишь, пожалуйста, скажи мне, что есть выход из этой ситуации.

Эй?!

Отлично, теперь ты меня игнорируешь.

— Как поездка на поезде, чемпион? — спросил Гилдартс, на его лбу проступила вена, когда все вокруг начало трескаться, разбиваясь на кубики, которые разбивались на ещё более маленькие кубики, и так далее. — Тебе понравилось?! Все пришлось по вкусу?!

— Я знаю, что тебе не нужен ответ на этот вопрос, но да, это было просто невероятно, — ответила я, сделав несколько шагов назад.

— Расслабься, Гилдартс, — сказал мастер Макаров с ухмылкой. — Ты можешь оплатить этот счёт всего за несколько минут своего дня. На самом деле, я даже прощу тебе 200 000 драгоценных с нашей ставки, как тебе?

Услышав это, он несколько успокоил разъярённого мужчину.

— В свою защиту скажу, что у вас действительно есть репутация, которая сделала... все это очень лёгким, — вмешался я, от всего сердца проклиная то, что каждый раз, когда я нервничал, я просто не мог закрыть своё поганый рот.

— Ха-ха! Ты мне нравишься, малыш! — хихикнул Макаров, подходя ко мне, пока Гилдартс бормотал что-что, я не мог расслышать, себе под нос. — Так ты правда ребёнок Гилдартса?

Я покачал головой, видя, как ко мне с улыбкой приближается миниатюрный мужчина, я, наверное, был почти в два раза выше его.

— Нет, если только моя мать не изменяла моему отцу. Но я сомневаюсь, что это так.

Услышав это, Гилдартс стиснул зубы с такой силой, словно кто-то ломал кость.

— Итак, что привело тебя в наш скромный дом, сынок? — спросил Макаров, используя тёплый дедовский тон.

— Несколько вещей, — ответил я, мой тон стал более мрачным, что не осталось незамеченным Гилдартсом и старым мастером. — Мне сказал один ваш друг, что эта гильдия похожа на большую семью, и я пообещал ему, что стану её частью, если когда-нибудь сбегу.

Макаров на мгновение замолчал.

— Какой друг?

— Роб, — ответил я.

Глаза Макарова расширились от шока, я видел, что он не мог найти нужных слов для ответа, его разум все ещё обрабатывал то, что я ему сказал.

— Он сказал, что, если я когда-нибудь сбегу, эта гильдия примет меня, — продолжил я, мой голос был густым от эмоций, вспоминая мои разговоры со стариком в камерах.

Макаров ярко улыбнулся: — Роб всегда был тем, кто заботился о других. Как он?

— Когда я видел его в последний раз, он был жив, еле держался, но был жив, — ответил я.

— Откуда ты сбежал, парень? — спросил Гилдартс, его голос был добрым, но глаза холодными, хотя я мог сказать, что ледяной взгляд, который он сейчас нёс, был направлен не на меня.

Полагаю, он уже соединяет точки.

— Из Райской башни, — ответил я, вздохнув. — Не знаю, где она находится, кроме того, что это где-то в море. За этим местом стоит культ, который совершает набеги на деревни и делает из них рабов, кого не убивает.

Глаза Макарова расширились от шока, он смотрел на меня со смесью беспокойства и ярости от услышанного.

— Там я и познакомился с Робом, мы оба были рабами башни, — продолжал я. — Он сделал мои дни в этом аду немного светлее.

Макаров не сказал ни слова, он просто обхватил меня своими крошечными ручками и крепко сжал в объятиях: — Добро пожаловать в семью.

Я застыл на мгновение, а затем просто принял объятия.

Я чувствовал себя немного виноватым, но я не был полностью правдив с ними. Я упустил одну причину, по которой я хотел вступить в гильдию, отвечая на его вопросы, и это было то, что я хотел стать сильнее, чтобы убить Зеро.

http://tl.rulate.ru/book/84296/2789110

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Сяп за главу
Развернуть
#
Как поезда на поезде, чемпион? — спросил Гилдартс, на его лбу проступила
Поездка на поезде- может быть?
Развернуть
#
Да, спасибо
Развернуть
#
Чет меня раздражает эта прямота и простота общения ГГ. До этого была ещё одна такая-же глава с бредовым диалогом. Эта вторая.
Развернуть
#
Да, диологи это самое худшее в этом фанфе
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь