Готовый перевод Alive will be invincible / Система даровала мне бессмертие, в конце концов я стану непобедим: Глава 70

Глава 70.

«Чего ты смеешься?!»

Бум!

Чен Сюнь ударил кулаком позади Цзи Куна, пробив в стене огромную дыру, через которую зашелестел снежный ветер. Цзи Кун покрылся холодным потом, наконец, успокоившись. Прохладные порывы ветра напомнили ему о смерти, которую он только что избежал.

Чен Сюнь медленно поднял кулак снова, его мощная магическая сила ощутимо давила на Цзи Куна, словно собираясь нанести смертельный удар.

Сосредоточив взгляд, Чен Сюнь резко выбросил кулак вперед!

«Муу!!»

«Чен Сюнь!»

Внезапно мощный удар остановился прямо перед лицом Цзи Куна, его седые волосы разлетелись от порыва. Однако он не моргнул, спокойно глядя на Чен Сюня.

«Мастер Чен, убери руку» — спокойно сказал Цзи Кун.

Чен Сюнь отступил на шаг и опустил руку, его глаза оставались холодными.

«Я пойду в тайное царство на горе Южного Ковша»

«Я знаю»

«Многое произошло тогда, в тайном царстве на горе Южного Ковша. Я не хотел втягивать вас»

«Все решено?»

«Да, но я больше не могу оставаться среди учеников управления делами внешней секты» — Цзи Кун выглядел спокойным и слегка постаревшим, его взгляд на Чен Сюня изменился, он расслабился: «Не ожидал, что ты все еще помнишь обо мне... Поздравляю с достижением стадии заложения основ, мастер, садись»

Ветер продолжал завывать через большую дыру, но они сидели за деревянным столом. Черныш только осторожно высовывал голову в дверь, испуганный недавним гневом Чен Сюня.

Внезапно они начали разговаривать, словно ничего не произошло.

Цзи Кун рассказал, что после того, как он и его младшая сестра ушли, они нашли того, кто бросил их в беде, и он потребовал, чтобы Цзи Кун передал ему лекарственные травы на хранение.

Цзи Кун отказался, и между ними вспыхнул конфликт, закончившийся дракой на жизнь и смерть. Его младшая сестра присоединилась к нему, и они убили предателя на горе Южного Ковша.

Однако тот человек был не простым культиватором, а родственником одного из старейшин секты. Когда они вернулись, его младшая сестра внезапно предала Цзи Куна, обвиняя его в убийстве товарища.

«И что ты сделал?» — спросил Чен Сюнь, сидя напротив Цзи Куна и слушая его рассказ.

«Меня обвинили в предательстве и изгнали во внешнюю секту. Я потерял всё: друзей, уважение, возможность продвигаться по культивации» — Цзи Кун выглядел усталым и грустным.

«Почему ты не пытался очистить свое имя?» — спросил Чен Сюнь.

«У меня не было доказательств, а моя сестра воспользовалась этим, чтобы укрепить свое положение. Мне оставалось только принять свою судьбу и надеяться на лучшее» — вздохнул Цзи Кун.

 «Она перевернула все с ног на голову, заявив, что собирала лекарственные травы вместе с тем человеком, но потом подверглась нападению с моей стороны, и чтобы спастись ей пришлось даже отдаться мне» — продолжил свой рассказ Цзи Кун: «На самом деле я действительно вел себя неосторожно. Я взял много его вещей, что и стало уликами. Но я настаивал, что его убил кто-то из другой секты, чтобы не усугубить ситуацию»

«В Секте Пяти Таинств, как и в других сектах, строго запрещены убийства среди своих. Но они не могли просто поверить на слово той девушке» — объяснял Цзи Кун: «Однако, благодаря манипуляциям того старейшины, все мои лекарственные травы и заслуги приписали ей»

«Старейшины на стадии Заложения Основ, как правило, холодны и бесчувственны. Это не его родной сын, он просто восстановил свою честь через меня. Те годы для меня были тяжелыми, но благодаря защите секты я избежал худшего»

«Но это пятно осталось на моей репутации. Друзья отвернулись от меня, и даже найти работу в секте стало непростой задачей. В такой ситуации я не мог обратиться к тебе за помощью. Не хотел втягивать в это чистого и наивного младшего брата, который всегда улыбался и передвигался по секте в сопровождении чёрного быка»

«Я терпел все унижения, чтобы подготовиться к следующему путешествию на гору Южного Ковша через двадцать лет. Это была моя последняя надежда»

«Брат Цзи, если ты вернешься с горы Южного Ковша, ты всегда будешь моим братом» — твердо сказал Чен Сюнь.

«Мастер, я...» — начал Цзи Кун.

«Позволь мне сказать» — прервал его Чен Сюнь. Он серьезно посмотрел на Цзи Куна и достал из своей пространственной сумки книжку и артефакт: «Это артефакт высшего ранга Желтой ступени, стоимостью в две тысячи очков заслуг. В книжке записаны мои наблюдения и советы по сбору трех основных лекарственных трав на горе Южного Ковша»

Цзи Кун был ошеломлен и вскочил на ноги: «Это невозможно! Чен Сюнь, ты мне ничего не должен!»

«Эти две тысячи очков — это долг, который ты мне должен» — настаивал Чен Сюнь: «Если ты вернешься с лекарственными травами, я буду ждать тебя у подножия горы и лично принесу тебе пилюлю заложения основ»

«Мы оба из Долины Девяти Звезд, и должны заботиться друг о друге» — добавил он с улыбкой.

Эти слова всколыхнули воспоминания в голове Цзи Куна. Именно так он когда-то говорил Чен Сюню, когда они только прибыли в Секту Пяти Таинств. Он не мог поверить, что тот помнил это спустя столько лет.

Цзи Кун не смог сдержать эмоций, его тело задрожало, и глаза наполнились слезами. Он наконец-то понял, кто был его настоящим другом.

«В мире культивации есть место для дружбы и поддержки... Я не одинок в этом пути...» — пронеслись в его голове слова из древних книг, и он почувствовал, как мурашки бегут по коже. Он посмотрел на Чен Сюня, и их взгляды встретились. Цзи Кун решительно кивнул, больше не скрывая своих эмоций.

«Как зовут ту женщину?»

«Су Етун»

«Если ты не вернешься, я найду её и заставлю исчезнуть бесследно. Секта никогда не узнает об этом»

«Ты...»

«Не думай, что я такой уж хороший человек» — сказал Чен Сюнь, поднимаясь. На его лице появилась суровое и холодное выражение, которое Цзи Кун никогда не видел прежде: «Если ты вернешься, я не вмешаюсь в ваши дела»

Цзи Кун глубоко вдохнул, чувствуя, что только сейчас по-настоящему узнал Чен Сюня: «Я понял»

Иногда между мужчинами не нужно много слов, чтобы выразить свою дружбу и поддержку.

Чен Сюнь кивнул и повернулся, чтобы уйти, но, дойдя до двери, остановился и сказал: «Брат Цзи, я буду ждать тебя у подножия горы»

«Ты не будешь разочарован» — с неожиданной решимостью в голосе ответил Цзи Кун. Он почувствовал, как в его теле проснулась необъяснимая сила...

«Ха-ха, вот это тот брат Цзи, которого я знал» — сказал Чен Сюнь, его голос раздался вдали, когда он уже вел Черныша прочь, скрываясь за горизонтом: «Брат Цзи, я позже помогу тебе починить хижину, а пока мы с Чернышом пойдем нарубить деревьев»

«Муу!!»

Два голоса прозвучали вдали, их фигуры были твердыми и уверенными на фоне снежного пейзажа.

Цзи Кун сжал кулаки, глядя вдаль. Его тело напряглось, вены на руках и голове вздулись. В этот раз он не мог подвести их...

...

Прошло время, и вновь наступил Май. По всей Секте Пяти Таинств раздавался звон колоколов, сопровождаемый пятью громкими криками орлов. Пять величественных орлов появлялись в небе, их грозные глаза пристально смотрели на землю, направляясь к главной вершине.

Путешествие на гору Южного Ковша наконец-то началось. Чен Сюнь стоял у подножия горы, ведя Черныша, и смотрел на небо со спокойным выражением лица.

«Черныш, пойдем»

«Муу~»

Они направились к одному из рынков секты, чтобы встретиться с важным человеком. Ученики стадии Очистки Ци по всей Секте Пяти Таинств стояли, наблюдая за небом, и обсуждали предстоящее путешествие на гору Южного Ковша.

Никто из них не заметил мастера, который провёл мимо них чёрного быка…

 

http://tl.rulate.ru/book/84157/4276394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь