Готовый перевод Alive will be invincible / Система даровала мне бессмертие, в конце концов я стану непобедим: Глава 4

Глава 4.

Чен Сюнь также изучил все виды навыков выживания в дикой природе, хотя он и не был профессионалом, но вполне неплохо ими владел.

Му!

Черныш с волнением смотрел в сторону полей, которые он с таким трудом вспахивал.

«Ничего, в будущем мы снова найдём участок плодородной земли, который будет в несколько раз больше этого!».

"Му! Му!".

Черныш безумно закивал, Чен Сюнь начал вешать ему лапшу на уши, легко было его надуть.

«Однако у нас всё ещё осталось одно незавершённое дельце. Мы, благородные мужи, не можем оставить нашу месть не свершённой» – Чен Сюнь внезапно встал и несколько раз покрутил горный топор в руке: «Тот человек, должно быть, уже состарился, Черныш, воспользуемся моментом, чтобы наказать его, за украденный у нас рис!».

Му! !

Земля затряслась, осколки камней полетели в разные стороны, Черныш был в ярости. Его рог лишь немного отрос, и было неизвестно, когда тот полностью восстановится. Даже деревенские тёлки не обращали на него особого внимания.

Они забрали все свои вещи из пещеры и прибрались, сона и всевозможная посуда была нагружена на спину Черныша, все эти вещи были им необходимы для путешествия по миру.

С их нынешней силой, забрать все нажитые вещи не представлялось проблемным. Но если честно, они забрали не всё, часть они оставили Сяо Хэйцы, включая поле риса.


На следующий день люди в деревне, которые помогали Чен Сюню, такие как семья Сяо Хэйцы, семья кузнеца и семья плотника, на пороге своих домов нашли, очень много риса, в их глазах сияла невероятная радость, и они с улыбкой смотрели на светлеющее небо.

Жена Сяо Хэйцы всё ещё пересчитывала все эти вещи, на её лице расцветала улыбка, неожиданно произошло такое хорошее событие.

В комнате, держа в руках письмо, стоял Сяо Хэйцы, он уже давно не был тем мальчишкой, который принёс голодающему Чен Сюню мешочек риса, он уже достиг своих средних лет и возмужал. Чэнь Сюнь в своё время обучил его грамоте, поэтому он естественно мог понять написанное.

«Сяо Хэйцы, поле за пределами пещеры я передаю вашей семье, и хорошенько заботься о Да Хэйцы. На этом я ухожу, возможно, в этой жизни мы больше никогда не встретимся. Этот мир огромен и прекрасен, поэтому ты должен когда-нибудь на него взглянуть. Всегда оставайся оптимистом! Твой навеки свободный Брат Сюнь» – Хэйцы внимательно прочёл каждое слово, его глаза были слегка затуманены, он с самого детства постоянно бегал за братом Сюнем, и глубоко в сердце он всегда считал его своим старшим братом.

Прошлое одно за другим всплывало в его памяти: украденный рис, сгоревшая соломенная хижина, работа в деревне, с которой его всегда выгоняли, и т. д. Несмотря на то, что он постоянно страдал, брат Сюнь, казалось, всегда пылал энтузиазмом.

«Брат Сюнь, удачного пути».

Хэйцы тепло улыбнулся, посмотрел в окно, небо сегодня ясное и безоблачное, хороший день для отъезда.


Через три месяца за соседней деревней, в яме.

Один человек и один бык с обветренными лицами, в одежде полностью покрытой пылью.

Чен Сюнь держал в руках лепешку, он яростно откусил большой кусок, после чего передал её Чернышу, чтобы тот тоже откусил.

«Как и следовало ожидать, мы уже всё выяснили о соседней деревне, пришла пора наказать старого Ванга» – Глаза Чен Сюня излучали свирепый блеск. Меньше всего ему не хватало терпения и времени. Он уже выяснил, где находилась родовая могила семьи Ванг, где находились поля семьи Ванг, и дом того, кто тогда их избил.

"Черныш, приступаем!" – Чен Сюнь надел чёрную маску бандита, оставив открытыми только глаза, нос и рот, такой же комплект он подготовил и для Черныша.

Под покровом ночи, человек и бык стояли на склоне холма, дул сильный ветер, но они стояли неподвижно, отчаянно демонстрируя поведение заправских бандюганов.

Когда они шли на гору, с неба лился свет луны, в лицо им дул северный холодный ветер, а кладбище было тесно усеяно могилами, но по сравнению с перенесенными обидами это было ничто.

«Нашёл, могила Ванг Дэ» – глаза Чен Сюня вспыхнули, это было оно, и он тихо крикнул: «Черныш, копаем!».

Му!

Черныш аж воспылал, с громким мычанием, он начал безумно рыть землю, только облако пыли уносилось ветром. Чен Сюнь одним ударом ноги разбил надгробную плиту. Они были настолько довольны, что им хотелось кричать. Комья могильной земли разлетались повсюду, в конце концов, они обнаружили гроб.

Они откинули крышку, обнажив скелет, после чего человек и бык исчезли в мгновение ока, растворившись, как струйка дыма.

На поле семьи Ванг, Черныш безумно перепахивал землю, почва разлеталась во все стороны. Он безостановочно продолжал изливать свой гнев. Веки Чен Сюня подпрыгнули, когда он увидел это. Да этот парень гораздо злопамятнее, чем он сам!

На поле царил хаос, оно уже было ни на что не годно. Чен Сюнь и Черныш с огромным удовлетворением смотрели на свой шедевр, чувствуя на душе невероятный комфорт.


На следующий день, Чен Сюнь вместе с Чернышом вломились в дом старого Ванга.

"Кто!"

Пожилой мужчина лет пятидесяти в шоке закричал, опираясь на трость, на голове этого человека была чёрная маска, что было довольно пугающе.

«Я твой давно потерянный отец!» – Чен Сюнь яростно взревел, мгновенно узнав этого человека, Ванг Тяньмин, он был тем, кто жестоко его избил, Чен Сюнь ударил ногой, мгновенно сломав трость.

Он шагнул вперед, и тщательно контролируя свою силу, влепил тому смачную пощёчину, выбив все оставшиеся зубы.

«Добрый молодец, пощади! Добрый молодец» – Ванг Тяньмин сплюнул кровь, неожиданно он столкнулся с бандитом.

«Двадцать лет назад ты у нас с товарищем украл рис, сегодня мы пришли за расплатой!».

"А?!" – Ванг Тяньмин был потрясен. Двадцать лет назад, да он уже и не помнил этого. Но увидев голову чёрного быка за дверью, он вдруг кое-что вспомнил.

Му!

Во двор дома вышла большая дворняга, в которую тут же с разбега влетел Черныш! Собаку подбросило в воздух, она тяжело ударилась о землю, издала громкий лай ужаса и в спешке убежала.

Чен Сюнь не пощадил старого Ванга, он поразбивал все куриные яйца в их доме, и даже червей порубал своим топором на восемь частей.

Ванг Тяньмин сел на землю, горько плача и крича, зовя людей на помощь.

"Отец! Откуда взялся этот злодей!"

«Каков храбрец, да как ты посмел ворваться в дом Ванга, бандит!»

...

В это время снаружи раздались крики, и бесчисленное количество крепких здоровых мужиков, держа в руках мотыги и ножи, бросились внутрь.

"Черныш, отступаем!" – Чен Сюнь громко закричал, человек и бык резво перелезли через стену, хотя Чен Сюню пришлось подталкивать своего товарища в зад.

"Не убежишь, мелкий бандит!"

"Если хватает смелости, то остановись и дерись один на один!"

"Трусливое ничтожество, даже не пытайся улизнуть, ты сейчас испытаешь на себе всю нашу ненависть!"

...

Многие в селе были встревожены, сотни людей устроили грандиозную погоню, чтобы прикончить ублюдков, клубы пыли вздымались за их спинами, у всех в руках было оружие.

«Хахаха, эй, не можете догнать?» – Чен Сюнь обернулся и засмеялся, они безумно удирали на пару с Чернышом, глядя на клубы пыли за их спинами, с пренебрежением в глазах: «Это всё?!»

Рёв!

Рёв!

Он ещё и глумится! Толпа мужиков, низко зарычав, прибавила шагу, продолжив свою безумную погоню, но они никоим образом не могли догнать их, и только и могли смотреть, как те убегают всё дальше и дальше.

А самое возмутительное, что даже чёрный бык бежал быстрее них всех!

Му! Му!

Раздался громогласный пердёж, Черныш словно копил его несколько дней, поднялась такая чудовищная вонь, что лицо Чен Сюня резко позеленело, будто бы он поел дерьма.

"Ах! Какая вонь!"

"Отвратительно!!"

Буэ!

Вся эта толпа, которая гналась за ними, резко обмякла, они упёрлись руками в землю, и их безостановочно начало рвать, в их глазах стояло неверие, неужели в этом мире существует настолько вонючий пердёж.

Ванг Тяньмин подошел сзади, задыхаясь от злости, будь он на двадцать лет моложе, он бы порубил этого человека на мелкие кусочки!

«Старый Ванг, твоя родовая могила вырыта! Доски гроба сняты!»

"А?!"

«Старый Ванг, вернись и посмотри на свое поле, оно выглядит так, будто его перерыло стадо кабанов!»

"А?!"

Когда Ванг Тяньмин услышал голос позади себя, у него всё завертелось перед глазами, и он потерял сознание.

Но человек и бык были уже далеко, их силуэты уже полностью пропали из виду, оставив в этой деревне лишь легенду о двух разбойниках.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/84157/2701303

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Дичь
Развернуть
#
Щикарно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь