Готовый перевод Супермаг / Супермаг: Глава 20

Глава 20.

Им потребовалось на удивление много времени, чтобы добраться до секции Q. После того, как они заблудились и несколько раз спрашивали дорогу, они оба в конце концов оказались в начале длинной мощеной улицы с буквой Q, вывешенной на обочине.

Улица была застроена маленькими, одинаковыми на вид домами, и несколько человек двигались внутри и вокруг квартала.

-Такого я не ожидал, - сказал Морган, когда они пошли вниз по кварталу.

Он ожидал увидеть какое-то большое здание с кучей комнат, а не обычный квартал с отдельными домами.

Они направились вниз по мощеной улице, пока не дошли до дома номер 87. Вытащив ключ из кармана, Морган отпер дверь и придержал ее открытой для Сары.

Они вошли в аккуратную комнату с несколькими шикарно выглядящими стульями, столом и большой книжной полкой у задней стены. Сбоку была отгорожена зона, где Морган мог видеть несколько кухонных принадлежностей, а также плиту. Помещение также было уставлено небольшими деревянными шкафчиками, где, как он предполагал, хранилась еда.

Значит, они должны готовить для себя сами?

-Это не дворец, но думаю вполне пристойное место, - сказала Сара, оглядывая комнату.

Морган согласился, что это не дворец, но, учитывая лачугу, в которой он жил, для него этот дом вполне мог быть им.

По обе стороны комнаты было две двери, и над одной из них было написано «студенты».

-Полагаю, это наше место?- спросила Сара, подходя, в то время как он открыл дверь.

Комната, в которую они вошли, была почти идентична предыдущей, в которой они были, за исключением большого дивана у одной стены. Из этой комнаты вели пять дверей, и их быстро исследовали.

Три двери вели в одинаковые спальни, в каждой из которых стояли деревянный комод, шкаф и кровать. За одной была уборная, а за последней стояла большая ванна.

После того, как Морган убрал свои немногочисленные пожитки, они сели на диван, и он объяснил все, что произошло. К тому времени, как он закончил свой рассказ, она выглядела обеспокоенной и нервно кусала губу.

Несколько минут они сидели в тишине, пока Сара обдумывала то, что он только что рассказал.

-Ты действительно думаешь, что мы можем доверять этому человеку? - наконец спросила она.

-Не вижу у нас особого выбора, - сказал Морган, откидываясь на мягкий материал дивана.

Он не мог вспомнить, чтобы когда-либо в его жизни ему было так комфортно!

-Хотелось бы, чтобы ты не втягивал нас в подобные ситуации, - сказала она со вздохом. -но, что сделано, то сделано. Ты узнал какую-нибудь информацию о академии? Где мы можем купить еду или одежду, или где мы встретим Голда через два дня, когда начнется семестр?

-Голд сказал, что будет жить здесь с нами. Предполагаю, его комната находится на другой стороне дома, и он, вероятно, расскажет о академии позже. Что касается одежды и еды...- Он пожал плечами. -Не уверен насчет них. Может, проверим кухню.

-Я не умею готовить, Морган, - сказала Сара раздраженным тоном. – Для меня это всю жизнь делали другие люди. Ты умеешь готовить?

Расслабленное выражение исчезло с его лица, и он сел, теперь немного обеспокоенный.

Он никогда не мог позволить себе что-нибудь купить, не говоря уже о том, чтобы научиться готовить. Единственными местами, где он получал еду, были мусорные баки или когда он навещал Сару.

-Ну, учеба начнется только через два дня, пойдем осмотримся и посмотрим, сможем ли мы найти место, где можно поесть, - сказал он, неохотно поднимаясь с дивана.

Сара всем сердцем согласилась. После того, как они оба взяли немного денег из своих комнат, они вышли из дома и убедились, что заперли за собой дверь.

Найти столовую оказалось на удивление легко. Очевидно, в каждом блоке была центральная столовая. Для тех, кто учился в академии, питание подавалось три раза в день и было бесплатным.

Поскольку они двое официально еще не были частью школы, с них обоих взяли по шесть бронзовых монет, которые должен был заплатить Морган, так как у Сары не было мелких монет.

Они взяли еду с длинной стойки, расположенной у одной стороны помещения, и пошли искать столик среди сотен студентов, которые уже были тут. У каждого из них был металлический поднос с порцией курицы, овощами и кружкой с какой-то жидкостью янтарного цвета. Еда была на удивление вкусной, и Морган с удивлением оглядел всех людей вокруг них.

Была ли академия действительно такой большой?

-А дворяне тоже едят здесь?- спросил Морган.

Единственный приятный аристократ, которого он когда-либо встречал, сидел рядом с ним, и он почему-то сомневался, что высокомерная и самодовольная аристократия опустится так низко, чтобы сидеть среди простолюдинов.

-Из того, что я слышала, знать живет в своем собственном квартале. У них самое лучшее жилье, лучшие повара и лучшая охрана, - сказала она, пожав плечами.

Морган почувствовал себя немного неловко.

-Хочешь, чтобы тебя перевели в квартал благородных? В конце концов, это должно быть неудобно для тебя.

Сара рассмеялась, когда он это сказал.

-Ценю твою заботу, но на самом деле я получаю удовольствие. Конечно, жилье не то, к чему я привыкла, и еда не такая роскошная, но я никогда раньше не ела в помещении с таким количеством людей. Ты единственный друг, который у меня когда-либо был, который не был занудным и не интересовался только скучными вещами, такими как сплетни. Это будет приятная перемена - побыть обычным человеком.

Он улыбнулся в ответ, понимая, что она имела в вид.

Там, в Фо, его бы выделили, избили стражники и даже приговорили к смертной казни, просто за то, что он был тем, кем был. Но здесь никто даже не взглянул на него дважды, и, оглядев переполненный обеденный зал, он понял почему.

Здесь собрались люди из всех королевств, и некоторые казались настолько разными, что он даже не мог сравнить. По крайней мере, у четверти студентов была темно-коричневая кожа Западного Королевства. У более половины были волосы странного цвета, а всего через несколько столиков от них сидела группа людей с желтыми глазами!

Он никогда в жизни не чувствовал себя так как дома, и наслаждался каждой минутой этого.

Им не потребовалось много времени, чтобы закончить трапезу, и, оставив свои подносы, они спросили одну из служанок, где они могут купить одежду.

Женщина улыбнулась и наклонилась, чтобы поднять сложенный лист бумаги.

-Территория ЦAMС очень большая и часто сбивает с толку новичков, поэтому у нас есть карты, доступные по всему кампусу. Удивлена, что вам не выдали их, когда вас приняли в академию. Одна из них должна быть включена в ваши приветственные документы.

Морган поблагодарил женщину, в то же время мысленно проклиная Голда за то, что тот даже не потрудился упомянуть эту очень важную деталь.

Сара очень плохо пыталась скрыть смех над его раздражением, когда они выходили из столовой. Морган, решив проигнорировать это, с раздражением развернул карту и принялся ее изучать.

Карта показывала академию в виде сетки, каждая секция разделена линиями. Внизу была крошечная линия для масштаба, и, судя по тому, что он мог видеть, академия занимала территорию десять на пятнадцать миль.

Присмотревшись немного внимательнее, он увидел, что их секция четко обозначена. А также нашел место, где они поступали в академию и проходили испытание.

Немного поискав, он вскоре нашел район с пометкой «Рынок и магазины», который был расположен в центре карты.

-Думаю туда нам и нужно, - сказал Морган, указывая место на карте.

Сара кивнула, и он уже собирался убрать ее, когда что-то привлекло его внимание. Тут была область, помеченная как Блок А, и вокруг него явно была стена или забор.

-Эй, Сара, думаешь, здесь живут дворяне?- спросил он, указывая на карту.

-Ну, учитывая, что блок находится в лучшем месте и огорожен, это довольно хорошая догадка, - сказала она, пожимая плечами.

Да уж. А они вдвоем были так далеко, что им пришлось бы пройти несколько миль, чтобы куда-нибудь добраться.

Он спрятал карту, и они начали свою двухмильную прогулку к торговому району.

http://tl.rulate.ru/book/84118/2694528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь