Готовый перевод Creating an Industrial Empire in 19th Century Parallel World / Создание промышленной империи в параллельном мире 19 века: Глава 120: Будущее транспорта Нью-Йорка. Часть 1.

В самом сердце Питтсбурга, штат Пенсильвания, в воздухе разносился неустанный гул промышленности. В тускло освещенном офисе, украшенном картами и чертежами, Пол и Джонатан сгорбились над столом, глубоко поглощенные разговором об интригующем предложении, которое предложила им Кэролайн Дюпон.

«Что касается станции метро, ​​было ли подтверждено, что Управление транспорта Нью-Йорка ищет решение проблемы тупика, преследующего улицы?» – спросил Поул, и в его глазах отразилась интенсивность его мыслей.

Джонатан устало провел рукой по растрепанным волосам, его голос был полон усталости от неустанных усилий. «Мне пришлось дважды связаться с Кэролайн, чтобы убедиться, но она непреклонна: они отчаянно нуждаются в предложении, а архитекторы и инженеры уже изо всех сил пытаются подать свои заявки».

Пол нахмурился и сморщил лоб, размышляя об их затруднительном положении. «Хотя в наших руках множество проектов, я не могу игнорировать эту прекрасную возможность в транспортном секторе».

Джонатан решительно кивнул, его глаза загорелись решимостью. «Согласен. Итак, поедем в Нью-Йорк и представим наш собственный проект станции метро?»

На лице Пола появилась хитрая ухмылка, его глаза озорно сверкнули. «Мы уже создаем электрическую компанию; почему бы не заняться и транспортом?» Он усмехнулся, чувствуя, как на него обрушивается тяжесть их достижений. «В конце концов, мы прыгали с одного предприятия на другое, извлекая выгоду из каждой прибыльной отрасли, которую может предложить альтернативный мир девятнадцатого века».

«Тогда решено», — решительно заявил Джонатан, его голос был полон убежденности. «Я попрошу Амелию организовать встречу с членами совета Транспортного управления Нью-Йорка».

Определив план действий, Пол и Джонатан, не теряя времени, готовились к поездке в Нью-Йорк. На следующий день они оказались на борту паровоза, огромного железного зверя, направлявшегося в шумный мегаполис. Пока поезд шел по железным путям, а ритмичный стук колес по рельсам создавал устойчивый фон, пара вновь обсудила свое предложение, уточняя свои идеи и обсуждая наиболее убедительные способы их представления.

По прибытии в Нью-Йорк они сразу же были охвачены какофонией звуков и вихрем активности, определявшим город. Конные экипажи грохотали по мощеным улицам, копыта лошадей с ритмической точностью ударяли по камням. Уличные торговцы продавали свой товар, их голоса сливались в симфонию убеждения, в то время как массы спешили взад и вперед, каждый из которых был занят своими собственными занятиями.

Когда они перемещались по перегруженным улицам, сама проблема, которую они стремились решить, стала совершенно очевидной: транспортная инфраструктура города была совершенно неадекватна растущему населению. Пол и Джонатан обменялись понимающими взглядами, их решимость произвести революцию в городском транспорте только укрепилась из-за хаоса, свидетелями которого они стали.

Перед ними маячила штаб-квартира Управления транспорта Нью-Йорка — внушительное здание из кирпича и раствора, намекающее на авторитетность этого учреждения. Глубоко вздохнув, Поул толкнул тяжелые дубовые двери, их петли протестующе застонали, и два инженера вошли внутрь.

Члены совета, представляющие собой эклектичную смесь уважаемых архитекторов, градостроителей и экспертов в области транспорта, ждали их в большом конференц-зале, украшенном декоративными деревянными панелями и плюшевыми бархатными шторами. Когда Пол и Джонатан заняли свои места во главе стола, воздух был наполнен ожиданием. Уверенно кивнув своему спутнику, Пол начал:

«Добрый день, господа, и спасибо, что предоставили нам возможность представить решение, которое может изменить насущные транспортные проблемы Нью-Йорка», — начал Поул твердым и властным голосом.

Пока он говорил, члены совета Нью-Йоркского управления транспорта обменивались понимающими взглядами, перешептываясь между собой об альбийском происхождении Пола. Дискриминация, с которой Поул столкнулся в этом параллельном мире, не была для него секретом, и он остро осознавал предрассудки, сопровождавшие его происхождение.

Однако полномочия, предоставленные Полом и Джонатаном, были неоспоримыми. Будучи основателями быстро растущей компании Axelsen & Nielsen Air Brake Company, Arms Manufacturing Company, Switch & Signal Company и зарубежного филиала Air Brake Company в Германской империи, они уже оставили свой след в промышленном ландшафте. Короче говоря, они представляли собой силу, с которой нужно было считаться, и они могли многое предложить.

Хотя некоторые члены совета, возможно, хотели выразить обеспокоенность по поводу прошлого Пола, его достижения и репутация говорили громче.

Пол откашлялся, сигнализируя о начале их предложения. «Джентльмены, сегодня мы стоим перед вами, чтобы представить революционную инновацию в сфере транспорта: электровоз. Мы верим, что эта технология в сочетании с тщательно спроектированной системой метро произведет революцию в городском транспорте Нью-Йорка».

Джонатан разложил на столе серию чертежей и схем, раскрывающих замысловатые конструкции электровоза и системы метро, ​​которую они себе представляли. Он продолжил: «В отличие от паровых двигателей, с которыми вы знакомы, электровозы не производят дыма и пара, что делает их идеальным выбором для подземной системы метрополитена. Пассажиры больше не будут страдать от удушливого дыма, который неизбежно сопровождает паровые двигатели в метро. закрытые помещения».

Поул вмешался: «Чтобы создать необходимые туннели для этой системы метро, ​​мы воспользуемся еще одной нашей революционной инновацией: туннелепроходческой машиной. Это передовое оборудование позволит нам эффективно рыть подземные ходы, необходимые для проезда наших электровозов. траверс».

Джонатан подробно остановился на механике туннелепроходческой машины. «Эта машина специально разработана для раскопок различных типов грунта и горных пород. Ее режущая головка оснащена прочными зубьями, способными прорывать даже самые прочные геологические породы. Вращаясь, режущая головка измельчает материал, который затем транспортируется. на поверхность по ленточному конвейеру. Одновременно стены туннеля армируются сборными железобетонными сегментами, обеспечивая структурную целостность и безопасность».

Затем Поул дал упрощенное объяснение механизма электровоза. «В нашем электровозе используется ряд мощных электродвигателей, которые получают энергию от воздушной контактной сети. Контактная сеть представляет собой сеть проводов, подвешенных над железнодорожными путями, обеспечивающих непрерывный поток электроэнергии к локомотиву. продвигая поезд вперед с поразительной эффективностью и минимальным загрязнением окружающей среды».

Члены совета обменялись взглядами, на лицах которых была смесь любопытства, скептицизма и благоговения. Один из советников, пожилой джентльмен с благородным видом, поднял руку. «Господа, все это звучит невероятно впечатляюще, но, должен признаться, я никогда не слышал о такой технологии. Как вы можете нас заверить, что этот электровоз будет работать так, как вы описываете?»

http://tl.rulate.ru/book/84089/3460615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь