Готовый перевод Creating an Industrial Empire in 19th Century Parallel World / Создание промышленной империи в параллельном мире 19 века: Глава 11: Важный звонок

Звук гидравлики мостовых кранов и шипение фрезерного станка на заводе пробудили Поула ото сна. Его веки затрепетали, когда они прояснились, и перед ним возникла четкая картина.

Он поднялся в сидячее положение и посмотрел в правый дальний угол офиса. Там стояли часы с маятником, издававшие тикающий звук, когда маятник раскачивался взад-вперед.

Он прищурил глаза, пытаясь разглядеть стрелки часов, чтобы определить время. Было уже шесть часов вечера. В офисе есть окно, пропускающее естественный свет, поэтому он заметил, что уже темнеет.

К сожалению, в этом мире еще нет лампочки, чтобы осветить офис одним щелчком. Поэтому ему пришлось встать и зажечь газовую лампу. Теплое оранжевое свечение огня внутри лампы осветило комнату ярким оранжевым светом. Запах бензина начал заполнять кабинет, немного дезориентируя Поула.

Поул схватил свою шинель, висевшую на стуле, и накинул ее на себя, после чего вышел из кабинета и подошел к перилам. Он положил руку на перила и заглянул вниз.

Его рабочие работали круглосуточно, изготавливая детали для воздушных тормозов и фрикционной тяги. Хотя демонстрация их продукции еще не назначена, разумно, что у них уже есть излишки, чтобы не быть перегруженными будущими заказами. Мало того, рабочие приобретут опыт, просто работая над ним.

"Добрый вечер, босс!" - кричали рабочие, поднимая свои шляпы и махая ими Поулу.

Должно быть, они заметили, что он наблюдает за ними. Поул помахал им в ответ, прежде чем спуститься по лестнице.

"Добрый вечер, босс!"

"Добрый вечер, босс...!"

Рабочие тепло поприветствовали его, когда он подошел к ним и взглянул на детали, которые они изготавливали.

"Не возражаете, если я проведу быстрый осмотр?" спросил Поул, хотя ему не нужно было этого делать. Поул считал, что эффективное общение между начальником и рабочими имеет решающее значение для компании.

"Да, сэр! Все сделано в соответствии с вашими спецификациями", - сказал рабочий, отходя от стола в мастерской.

Поул осмотрел воздушный компрессор - важнейшую часть воздушного тормоза. Он проверил, нет ли перекосов, вмятин и размеров.

Он удовлетворенно кивнул. "Отлично, похоже, с компрессором нет проблем. Продолжайте работать в том же духе. Как только мы заключим огромный контракт, выпейте за мой счет".

Рабочие радостно воскликнули и поприветствовали друг друга с радостными выражениями на лицах. Он также должен был мотивировать рабочих, чтобы их рабочая продукция не была браком.

"Поул!" 6позвал знакомый голос.

Поул оглянулся через плечо и увидел Джонатана, бегущего к нему.

"Джонатан, как дела", - сказал Поул.

"Хорошо, что ты проснулся. Ну, как все прошло? Мистер Морган согласился?" спросил Джонатан.

"Ну, он сказал, что перезвонит нам", - просто ответил Поул и пошел с ним бок о бок по фабрике.

Фабрика спроектирована и построена под руководством самого Джонатана. Он является организатором того, как все движется по фабрике, повышая эффективность и производительность компании. В отличие от других компаний, которые бессистемно строили участки своих заводов, Джонатан был дотошен. Литейный цех, сборочные линии и складские помещения были построены по принципу линейности. Сырье поступает, а готовый продукт выходит.

"Неужели? Я просто надеюсь, что он позвонит как-нибудь в ближайшее время, желательно завтра", - сказал Джонатан. "Если нет, мы не сможем поддерживать эту компанию. Я ведь говорил вам раньше, верно? Что мы теряем деньги на сырье, зарплату рабочим и керосин для освещения. По моим подсчетам, мы выйдем из бизнеса в следующем месяце".

"Выбрось хоть раз негатив из головы, Джонатан", - вздохнул Поул. "Разве я не говорил тебе, что это часть процесса? Если мистер Морган не позвонил в течение трех дней, тогда мы сами лично подойдем к железнодорожным компаниям и представим наш продукт."

"Я завидую твоему оптимизму, Поул. Ты говоришь так, будто все будет хорошо, хотя знаешь, что это не так", - сказал Джонатан.

"Ну, иногда нужно просто быть. Иначе мы вернемся к нашей прежней жизни, где нам придется выгребать какашки, работать по двенадцать-шестнадцать часов, копая канавы, и ползать в самой глубокой части угольных шахт", - сказал Поул, когда в его голове промелькнули воспоминания о том, как они это делали.

Джонатан хихикнул и улыбнулся, забавляясь.

Вскоре их разговор закончился, и они вместе пошли к большой деревянной двери, ведущей на улицу. Поул вдыхал ночной воздух, ощущая приятную прохладу на своей коже.

Джонатан уставился на небо, заметив, что звезды, покрывающие ночное небо, не похожи на созвездия, которые были в их родном мире.

"Нам бы не помешало выпить", - предложил Поул.

"Мы хотим, но не в рабочее время. Что если мистер Морган позвонит, пока мы будем пить? Ты уверен, что хочешь пойти на такой риск?" сказал Джонатан.

Выражение лица Поула поникло, а его губы неприятно нахмурились. "Ладно", - вздохнул он. Затем Поул оживился.

"Тогда как мы проведем оставшиеся два часа? Смотреть, как наши рабочие выполняют свою работу? Это было бы скучно".

"Вы можете использовать оставшееся время, чтобы набросать схемы, которые вы хотите внедрить в этом мире. Например, автомобиль?"

"Вероятно, я могу сделать именно это", - согласился с его предложением Поул. "Но я хочу сосредоточиться на нашем первом предприятии. Проектирование устройств для железнодорожных компаний".

Пока они вели короткий разговор на улице, к ним подошел один из рабочих. Один из рабочих подошел к ним сзади и осторожно произнес.

"Босс, телефон в вашем офисе звонит..."

Поул и Джонатан вздрогнули и повернули головы к работнику, стоявшему позади них.

"Поул..."

"Я знаю, Джонатан", - Поул хрустнул костяшками пальцев и помчался на фабрику в свой кабинет.

Он дотянулся до телефона, который в данный момент звонил на стене, и ответил на звонок.

"Вы позвонили в компанию Nielsen and Axelsen Air Brake Company. Чем я могу вам помочь?" сказал Поул, стараясь говорить профессионально, но при этом он изо всех сил старался сохранить ровное сердцебиение.

"Пожалуйста, будьте мистером Морганом", - тихо пробормотал Поул молитву.

"Это Морган. Я пытаюсь дозвониться до вас уже около минуты, но вы не отвечаете. Хорошо, что ты взял трубку, иначе ты бы потерял огромную возможность для своей компании".

"Мне очень жаль, мистер Морган. Я проводил инспекцию внизу, поэтому меня не было в офисе. Итак, мистер Морган, вы упомянули об огромной возможности для нашей компании. Значит ли это..." Поул усмехнулся.

"Да, я разговаривал со своими партнерами в железнодорожной отрасли. В том числе с Вандервилтом. Они хотят увидеть продукт на следующей неделе. Вы можете это сделать?" спросил Морган.

"Мы свободны на следующей неделе, мистер Морган. Спасибо!" Поул не мог удержаться от счастливой улыбки.

"Тогда увидимся на следующей неделе. До свидания, мистер Нильсен". Морган повесил трубку, а Поул положил телефон обратно на подставку.

Он радостно вышел из своего кабинета и посмотрел вниз, где увидел работников, которые в предвкушении смотрели на него.

"Все! У меня для всех вас хорошие новости. На следующей неделе мы проведем демонстрацию продукта. Это значит, что мы собираемся оснастить поезд нашими воздушными тормозами и черновыми передачами. Если им понравится, то это означает огромный контракт на модернизацию всех их поездов. Мы станем большими, очень большими, поэтому я хочу, чтобы вы продолжали усердно работать, и вы будете хорошо вознаграждены. Вот и все!"

Завершая свое объявление, рабочие разразились радостными возгласами, и Поул от души смеялся, когда они хлопали.

Тем временем Джонатан наблюдал за происходящим снизу, похлопывая Поула по плечу.

Поул, смеясь, поднял кулак.

http://tl.rulate.ru/book/84089/2878961

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь