Готовый перевод Fairy Tail: Start To Capture the Fairy Queen Erza / Хвост Феи: захватите королеву фей Эрзу в начале: Глава 108

## Глава 108: Дети в Раю

Услышав голос, Йивэнь обернулась и увидела высокого молодого человека с юношеским лицом. Это был Саймон, старший брат Кагуры. Она с облегчением осмотрела его: мальчик, к счастью, не был ранен. Возможно, дополнительная магия, которую она добавила заранее, сработала, а может быть, его телосложение просто выходило за рамки обычного.

— Саймон, ты тоже попался? — спросила Йивэнь, сердце её сжималось от беспокойства.

— Ну, меня посадили сюда на неделю раньше, чем тебя... — ответил Саймон, но его голос звучал немного устало.

— Ты в порядке? Тебя не ранили? Твое тело такое хрупкое, а эти ублюдки очень жестоки... — Йивэнь не могла сдержать волнения, её тон был полон заботы.

Саймон заметил, как она внимательно его осматривает, и улыбнулся: — Я в порядке, Юэн. А ты?

— Я тоже, — ответила Йивэнь, но в её глазах читалась тревога. — Ты... ты ничего не помнишь?

— Я? За меня не волнуйся, — Саймон попытался выглядеть бодрым, но в его словах проскальзывала усталость. — Грубая кожа, толстая плоть, тяжелая работа...

Словно читая его мысли, Йивэнь улыбнулась: — Знаю, знаю, — она мягко положила ему руку на плечо, — Просто... ты выглядишь таким уставшим.

Саймон кивнул, его взгляд стал задумчивым. — Просто... я потерялся с Кагурой той ночью. Она слишком юна, я боюсь, что с ней может что-то случиться. Её тоже арестовали эти демоны?

Его голос дрогнул, в нём звучала отчаяние. Йивэнь видела, как он беспокоится за сестру, и сердце её сжалось от сочувствия.

— Если это Кагура, можешь не волноваться, брат Саймон! — ответила она, её голос был тверд и уверен. — Перед тем, как меня арестовали, я спрятала её в безопасном месте и отвлекла внимание демонов.

— Ты... ты спрятала её? — Саймон удивлённо поднял брови. — Но... почему?

Йивэнь печально улыбнулась: — Я не могла оставить её наедине с этими монстрами. Она как моя младшая сестра, я обязана её защищать.

Саймон смотрел на неё с восхищением, его глаза сияли благодарностью. — Спасибо, Юэн. Спасибо тебе... — прошептал он, его голос был полон эмоций.

— Не стоит благодарности, — ответила Йивэнь, — Я рада, что смогла помочь.

— Но... ты могла бы сбежать, — Саймон все ещё не мог поверить, что она пожертвовала своей свободой ради Кагуры. — Если бы ты не спрятала её, ты бы избежала этой тюрьмы.

— Не важно, — Йивэнь погладила его по плечу, — Я всегда помнила твою доброту.

Саймон смотрел на неё, его сердце переполняло чувство благодарности и уважения. Он знал, что Йивэнь могла бы спастись, но она выбрала рискнуть собой, чтобы защитить Кагуру. Он был обязан ей, и он никогда не забудет её доброту.

— Юэн... — начал он, но слова застряли в горле. Он не знал, как выразить свои чувства.

Йивэнь улыбнулась, её глаза сияли добротой. — Не волнуйся, — сказала она, — Я в порядке.

Саймон кивнул, но его взгляд был все ещё грустным. Он знал, что она терпит страдания, но она продолжала улыбаться и успокаивать его. Она была такой сильной, такой храброй, и он восхищался ею всем сердцем.

— Ивэнь, — Саймон немного подумал и решился, — Позволь мне представить тебя другим.

Он взял её за руку и повел вглубь тюремной камеры, где находились другие дети, захваченные демонами. — Это Хью, это Вулли, это Джеральд, а это Миллианна... — представлял он Йивэнь, его голос был тихим, но полным заботы. — Все, это Юэн. Он... он очень слабый, так что я прошу вас, помогите ему, когда понадобится.

Он низко поклонился перед детьми, его взгляд был полн надежды. — Не волнуйся! — ответили дети хором, их глаза сияли сочувствием.

Йивэнь смотрела на них, её сердце наполнилось теплом. Она знала, что эти дети не были жестоки, они просто жертвы обстоятельств. И она верила, что они смогут справиться с трудностями, если будут держаться вместе.

— Юэн, — Саймон положил ей руку на плечо, — Не волнуйся, я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе выбраться.

— Я знаю, — ответила Йивэнь, её голос был тихим, но полным решимости. — И мы обязательно победим.

— Брат Саймон, мы обязательно позаботимся о тех, о ком ты просил, — прозвучали слова, полные искренности. — В конце концов, ты так много сделал для нас…

— Верно, это… — Саймон, озаренный лучистой улыбкой, кивнул. Он пользовался большой популярностью среди этой группы детей, и его слова вызывали у них ответный смех и блеск в глазах.

— Джеральд?!

Эгвейн, точнее, её альтер-эго Ивэнь, оглядела шумную толпу. Её взгляд упал на молодого человека с короткими, словно выкрашенными лазурью, волосами, красивым лицом, украшенным изящными татуировками. Джеральд Фердинандс – это имя всплыло в её памяти. Он был тесно связан с Эрзой, Саймоном и другими героями, и его образ был ей хорошо знаком.

Джеральд, заметив взгляд Ивэнь, вздрогнул, словно от неожиданности, и затем расцвел широкой, лучезарной улыбкой. Несмотря на все трудности, с которыми он сталкивался, несмотря на мрачные стены Башни Рая, он все ещё смотрел в будущее с оптимизмом, с искрой в глазах. Он был словно солнечный луч в темном лесу.

— Ты… — Ивэнь хотела было поздороваться, но её слова прервал хриплый, но энергичный голос. Старик с седыми, взлохмаченными волосами подошел к ней и коснулся её ладони.

— А?! — Ивэнь удивлённо взглянула на неопрятного старика. В её памяти вспыхнула картинка – он был похож на Макарова, нынешнего лидера гильдии "Хвост Феи". Роб. Она быстро применила магическую печать гильдии, чтобы скрыть её от посторонних глаз. Но Роб видел все. Он был магистром "Хвоста Феи", и его зрение было остро, как ястребиное. Он увидел бледный герб гильдии, похожий на тусклый огонек.

— Шш… — Ивэнь заметила Роба. Она быстро прикрыла рот рукой и моргнула, посылая ему молчаливый сигнал.

— А?! — Роб был сбит с толку. Он подумал, что это члены "Культа Темного Демона Рая", и уже готовился защищать мальчика из "Хвоста Феи". Но теперь все стало не так однозначно.

http://tl.rulate.ru/book/84064/2749285

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь