Готовый перевод Fairy Tail: Start To Capture the Fairy Queen Erza / Хвост Феи: захватите королеву фей Эрзу в начале: Глава 058

## Глава 58: Возвращение Хвоста Феи

Полдень следующего дня. Йивэнь и его спутники, наконец, ступили на мостовую Магнолии. Город бурлил предвкушением праздника, праздничный дух витал в воздухе, а улыбки не сходили с лиц горожан.

— Это западный город? Сколько здесь людей! — Леон, оглядываясь по сторонам, был поражён людской суетой.

Грей, словно не привыкший к теплой погоде, покраснел.

— Кстати, тебе не жарко?

Улу, демонстрируя свою мускулистую фигуру, снял рубашку и бросил её на Грея:

— Серый, тебе нужно научиться спокойствию!

— Нет! Я считаю, что ты не имеешь права так говорить! — воскликнул Грей, заметив, что Улу расхаживает по улице в нижнем белье. Неужели Лаю Грею так и не удастся избавиться от привычки раздеваться в любой момент?

— Смотрите, скоро Праздник Урожая! Все активно готовятся, — заметил Макаров, шагая впереди и заложив руки за спину. Он чувствовал приближение праздника, и его настроение было приподнятым.

— Президент, в этом году вам снова придётся готовить поплавки? — Кильдас, оглянувшись, обратился к Макарову.

— Конечно, — кивнул Макаров, не задумываясь. Ежегодный проект поплавка был одним из самых ожидаемых событий в Магнолии, а для него самого — отличной возможностью улучшить имидж Хвоста Феи в глазах горожан.

— В любом случае, давайте наслаждаться Праздником Урожая с удовольствием! — Макаров, забыв о своём возрасте, воодушевлённо закричал, словно юный сорванец.

Группа быстро добралась до гильдии Хвоста Феи. Старый дом, стоящий перед ними, вызывал у каждого чувство тепла и ностальгии.

— Бум! — Макаров, лидер гильдии, с размаху распахнул ворота, обнял себя руками и громко провозгласил: — Я вернулся! Вы скучали по мне?!

— Ах, Макаров вернулся! — члены Хвоста Феи, заметив Макарова и его спутников, бросили на них равнодушный взгляд, а затем продолжили свои занятия, словно не замечая их.

Макаров, ожидавший радостного приема, опешил.

— Пуф-ха-ха-ха… — Гильдас, глядя на игнорирование Макарова, рассмеялся. — Какая бессовестность! Тебя даже президентом не хотят называть…

— Ну что же… — Макаров, слегка смутившись, попытался оправдаться. — На самом деле, все члены нашей гильдии такие! Дело не в том, что меня не уважают, а в том, что все слишком дикие!

— Эй! Что с вами происходит, ребята?! — Грей, заметив, что Макаров немного расстроен, поспешил поддержать его. — Я вижу, что президент вернулся! Неужели вы не знаете, как встать и поприветствовать его?

В этот момент, словно по волшебству, все члены гильдии дружно встали, а тихий, но властный голос Эльзы, девушки с алыми волосами и белой повязкой на запястье, прозвучал в тишине:

— Простите! Мисс Эльза!

Эльза, сидевшая за стойкой и попивавшая напиток, бросила взгляд на Макарова и остальных, еле заметно улыбнулась и произнесла:

— Поприветствуйте президента обратно в гильдию!

— Это… — Макаров, поражённый происходящим, расширил глаза от удивления.

— Президент, брат Йивэнь! С возвращением! — с улыбкой произнесла Эльза, подходя к Эгвейну и Макарову.

— Нет, вы президент… — с болью в сердце произнёс Макаров, опускаясь на землю и начерчивая круги пальцами. — Старик только месяц как отсутствовал, а эти сволочи взбунтовались… Моё сердце болит!

— Хватит нести чушь, старик! — Лакузас, с гипсом на запястье, подошёл к Макарову. — Ты снова ссоришься?

— Вы даже не признаете меня президентом?! Я ваш дедушка! — Макаров, глядя на раненого Лакузаса, почувствовал, как его глаза увлажняются. Конечно, эта гильдия не имеет к нему никакого отношения, а его внуки сбежали с другими…

— Игвен, — Эрза, игнорируя Макарова, обратилась к раненым Эрзе и Лакузасу, — ты снова дрался?

— Я дрался несколько раз, но эти травмы не от боёв! — Лакузас, кивнув, объяснил. — Когда мой брат, дедушка президента, и дядя Гильдас покинули гильдию, тёмная гильдия Dark Night Walk воспользовалась возможностью, чтобы напасть на Хвост Феи!

— А?! — Ивэнь, нахмурившись, ощутил всплеск магической силы, окутывающий его. — Эти отродья, которые бродят в темноте, разве не желают жить?

— Вы не слышали о хождении в темноте? Забудьте, это не важно, скажите мне, где эти ублюдки! — Макаров, забыв о своей игре, принял серьёзный вид. Гильдас, планировавший отдохнуть после возвращения, услышав о нападении, тоже серьёзно отнёсся к делу.

— Нет, мы уже решили проблему с нападением Гильдии Магистров в темное время! — Эрза, заметив, что трое хотят отомстить, поспешила успокоить их. — Мы забрали всех, кроме лидера их гильдии, в Сенат Магии!

— К счастью, — подумала Эрза про себя, — мы предотвратили проблемы с путешествием в ночной мгле. Представьте, если бы вместо нас отправились те трое! Некоторые города, возможно, были бы разрушены, верно? В то время всё превратилось бы в настоящий хаос…

— Вы сказали, что проблему с тёмной гильдией вы решили сами?! — удивлённо спросил Макаров, его слова прорезали тишину. — Может быть, это…

Словно величественная и густая золотая магическая сила, которая до этого струилась от Макарова, вдруг остановилась. Он поднял глаза на Эрзу, обмотанную бинтами и двух Лакузов, — видимо, он пытался понять ситуацию. Лично я бы, наверное, догадался.

http://tl.rulate.ru/book/84064/2749223

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь