Готовый перевод To the South / На юг: Глава 1. Оленна / Эддард

Оленна посмотрела на кипу писем и бумаг, которые займут все ее утро. Один был от Джона Аррена, рассказывающего о новых налогах, взимаемых с Предела. Новый король Роберт все еще был зол на Предела, выступающего против его восстания. Если бы у ее глупого сына была хотя бы десятая часть ее мозгов, его армии были бы у Трезубца, а Рейгар стал бы королем. И мы были бы вознаграждены, хоть Оленна. Эти новые налоги должны были смирить могучий Предел. Оленна заплатит им. Лучше падать дальше от благодати.

Следующий свиток был приглашением лорда Роуэна на турнир в Золотой роще. Какая скука , подумала Терновая Королева, зачем смотреть, как мальчишки бьют друг друга палками . Следующие три свитка были почти такими же. Один был в Олд-Оук, следующий — в Эшфорде, а третий — в Крейкхолле. Королева Шипов вздохнула, схватила приглашения и бросила их в очаг. Хорошая растопка для сегодняшнего костра , подумала Оленна, мы можем пойти на турнир, когда внуки подрастут.

Просмотрев различные приглашения на пиры, рукопашные схватки или турниры, а также корреспонденцию от различных лордов о новых налогах и объявлении о королевском рождении — все это, казалось, напрасно тратило ее время, — она остановилась на толстом свитке с двумя небольшими заметками на Это. Первая записка была от ее хорошей дочери Алери. Итак, Оленна выхватила его, чтобы прочитать, какое отношение к этому имеет глупая девица.

Дорогая мама,

Я получил этот свиток от своего отца, который получил его от своего дяди.

Он говорит, что это будет вам интересно.

Вот почему я не открыл его.

Ваша, Алерия

Королева Терний сбилась со счета, сколько раз она говорила этой глупой девочке не звонить матери. По крайней мере, у нее достаточно мозгов, чтобы не смотреть на вещи, адресованные не ей. Лорд Оуф сломал бы печать, не задумываясь . Оленна схватила другую маленькую записку, и это было именно то, что сказала Алери. Оно действительно было от лорда Лейтона, и имя Джерольда Хайтауэра действительно возбудило ее интерес. У Белого Быка было для нее письмо. Итак, она сломала печать и развернула свиток. В котором было два свитка, свернутых друг над другом. Одно было более длинным письмом лорда Лейтона, вероятно, дающим объяснение, а другое было таинственным письмом сира Герольда.

Письмо сира Герольда казалось старым, и его естественное состояние должно было быть свернуто. Письму должно было быть не меньше двух лет, и это был второй раз, когда его открывали. Там было немного воска, когда кто-то открыл его. Но этот кусок пергамента казался несколько заброшенным, и старые пальцы Оленны каждый день чувствовали, что он остается нераскрытым.

Оленна осторожно положила письмо, прежде чем взять бланк лорда Лейтона. Она прочитала его, и это многое объяснило. Лорд Лейтон обнаружил письмо своего дяди почти две недели назад. Он пролежал в его столе почти два года. Он не знал, когда до него дошло, но это было написано незадолго до смерти Старого Быка. Лорд Лейтон объяснил, что он прочитал письмо и осознал содержащуюся в нем измену. Он объяснил, что не знает, что с ним делать, поэтому передал его ей.

Типичный мужчина. Переложи тяжелую работу на женщину , подумала Оленна, прежде чем закончить письмо. Лорд Лейтон объясняет, что он подтвердил один из фактов, брак был законным. Брак между теми, кто должен был прочитать письмо сира Герольда Оленне. Лорд Лейтон также говорит, что какие бы планы она ни строила, он поддержит ее. Он заканчивает извинениями за то, что передача ей этого письма сделала ее предательницей в глазах нового короля. Он уже видит в нас предателей, так что еще немного измены . Затем она потянулась к старому письму и изо всех сил старалась, чтобы оно оставалось плоским.

Она прочитала письмо один раз. Потом Дважды. Тогда для хорошей меры она сделала это трижды. Впервые за долгое время Королева Шипов не знала, что думать и чувствовать. Она была нервной и радостной. У нее был способ поднять свою семью выше, чем когда-либо, а также полностью разрушить ее. Итак, она прочитала ее в четвертый раз.

Дорогой племянник или кто-то из лоялистов Таргариенов, которых это касается,

Узурпатор — лжец и совершенно не прав. Его дело построено на лжи. Его война за свою любовь фальшива. Женщина, которую он утверждает, что любит, не была похищена или изнасилована. Она спасалась от ужасного брака. Единственной справедливой частью его восстания были семейные смерти его друга Старка и призыв к их головам.

Все остальное ложь. Леди Лианна сбежала от своего суженого в объятия славного принца Рейегара из Дома Таргариенов. Они тайно поженились на Острове Ликов и в сентябре. Принц воспользовался прецедентом своих валирийских предков и прошлых королей.

Принц планировал свергнуть Безумного Короля, но восстание помешало его планам. Мы получили известие здесь, в Башне Радости, что принц мертв, его первая жена и дети мертвы, а его безумный отец предан. Хотя эти новости мрачны, мы, верные сторонники, можем сплотиться вокруг нового ребенка Рейгара.

Леди Лианна беременна и скоро родит. У этого ребенка будут более сильные права, чем у принца Визерис и ребенка во чреве истинной королевы Раэллы. Мы можем сплотиться вокруг этого ребенка и остановить Узурпатора. Это принц, который был Обещан, как назвал его принц Рейгар. Вестник золотого века.

Если мы, верные немногие здесь, в башне, погибнем, продолжим наше дело. Мы знаем, что Старк придет. Что к нам пришла зима.

- Лорд-командующий сир Герольд Хайтауэр, Белый Бык и верный рыцарь

-Сир Артур Дейн, Меч Утра

- Сэр Освелл Уэнт

После четвертого прочтения Оленна быстро схватила перо. Прежде чем она что-либо сделает, она должна как можно больше подтвердить это. Она начала писать письмо лорду Лейтону. Она хотела знать, как он подтвердил брак Лианны и Рейгара. Она дважды проверит это для него. Если бы они поженились, то этот ребенок был бы законным, а не незаконнорожденным. Это значительно облегчило бы ее планы. Затем она перечитала письмо еще раз, чтобы узнать, что еще ей нужно было подтвердить.

Все знали, что Эддард Старк сражался с тремя Королевскими гвардейцами в Башне Радости. Он нашел свою сестру мертвой и разрушил башню. Оленна могла бы послать в руины несколько отдельных слуг на поиски чего угодно. Она знала, что должна подтвердить ребенка. Эддард был благородным человеком, поэтому нарушение клятвы в контексте этого письма сделало его ублюдка тем, кого ей придется расследовать. Единственная причина, по которой человек с такой честью может запятнать себя, это защитить свою семью , подумала Оленна, честь Эддарда заставит его защитить своего племянника, сделав его своим сыном.

Ей придется найти людей, которые знали Рейгара или встречались с ним в какой-то момент. Те, что могли видеть принца в незаконнорожденном мальчике. Как только она сделает это, они пойдут на север и будут наблюдать за мальчиком. Если они увидят в нем что-то от Рейгара, этого будет достаточно. Ей также нужно найти кого-то, кто знает почерк сира Герольда, чтобы подтвердить, что это письмо написал он. Лорд Лейтон должен знать, как должно выглядеть письмо в руке его дяди, но она также может подтвердить это.

Если она сможет найти что-то от Рейгара в мальчике, если она сможет подтвердить свадьбу и если она сможет подтвердить написание Белого Быка, этого должно быть достаточно для доказательства измены лорда Эддарда и того, что Дом Тирелл может использовать, чтобы восстать. Хотя доказательства из руин Башни Радости сомнительны, они только прибавят уверенности в ее планах. Она считает, что все это займет большую часть года. Как только она получит доказательства, она свяжется с благородным лордом Старком. Союз с мальчиком в качестве подопечного и тайная помолвка между ним и маленькой Маргери. Она могла бы даже смягчить Повелителя Зимы более дешевыми поставками зерна.

Королева Шипов улыбалась, когда писала письма и команды. Следующие несколько месяцев потребуют осмотрительности и будут утомительными, но оно того стоит. Ее дом поднимается сегодня.

Эддард

Залы Винтерфелла были теплыми и наполненными шумом. У Дома Старков есть новый ребенок, дочь, что является поводом для радости. Лорд Эддард пил свой эль, а его лорды пили и ели за здоровье малышки леди Сансы Старк. Был также праздник для короны. Они получили ворона второй беременности королевы. Почти три луны назад она уже родила девочку по имени Мирцелла из Дома Баратеонов. Итак, лорды Севера используют это, чтобы праздновать и устраивать беспорядок в зале своего сюзерена.

В углу стоял Грейтджон с двумя кружками больше головы Неда в каждой руке и смеялся так громко, что Эддард мог бы поклясться, что Большой Зал содрогнулся. Он видел, как лорд Карстарк и лорд Гловер спорили и, казалось, решили спор, показав, кто из них сильнее. Раздался громкий рев, когда Галбарт Гловер ударил рукой Рикарда Карстарка по тарелке с картошкой. Было также несколько человек из горных кланов, которые разливали эль и смеялись над услышанными шутками.

Пока не пролилась кровь, случайно или намеренно, Неду было все равно. Выходки лордов были весьма забавны, и тихий волк не раз смеялся и улыбался, наблюдая за ними. Он громко расхохотался, увидев, как два мальчика, один с головой красно-коричневого цвета, а другой с головой темно-коричневого цвета, забрались на стол и пнули блюдо с сосисками по голове лорда Хорнвуда, который лапал его. служанка у него на коленях. Эддард рассмеялся, указывая на няню, которая вошла в комнату с безумным выражением лица, куда исчезли пропавшие мальчики.

Робб и Джон были очень расстроены тем, что их снова затащили в постель, что позабавило всех лордов, находившихся рядом с ними. Были шутки про "Волчью кровь" от всех, кто видел, что произошло. Единственной частью веселья, которая портила ему настроение, было отсутствие его красавицы-жены. Труды утомили ее, и она не смогла присутствовать на пиру. Мейстер Лювин заверил его, что с ней все будет в порядке после перерыва в работе, но Нед все еще чувствовал себя подавленным из-за того, что праздновал, когда его жена не могла.

Радость зала утихла спустя часы. Было пролито много вина и съедено еще больше еды. Магазины Винтерфелла сильно пострадали после сегодняшнего вечера.

Как хозяин и сюзерен, Нед считал своим долгом остаться на ночь. Он в пьяном виде пробрался в свою комнату и решил пройти мимо детской. У него было желание снова увидеть своих мальчиков этой ночью и увидеть свою новую дочь. Когда он пришел, там была обычная няня, которая спала в кресле в углу, и еще какая-то миловидная няня, которую он не мог вспомнить, смотрела на мальчиков.

Она казалась старше его, но все еще совсем молодой, не старше тридцати лет. Она стояла высоко над Джоном, казалось, изучая мальчика. Алкоголь, скорее всего, сыграл роль в затуманивании того, что он видел, поэтому он откашлялся. Это заставило няню подпрыгнуть и закружиться.

— Милорд, — сказала Няня, она сделала низкий реверанс с южным акцентом.

— Что ты делаешь с моим сыном? — спросил Нед голосом своего лорда.

«Маленький лорд поднимал шум. Я собирался утешить его, чтобы он заснул. Прошу прощения, милорд», — ответила няня.

«Не нужно извинений. Это понятно. Как мои дети?»

— Они превосходны, милорд. Кроме побега мальчиков. В основном они были мирными. Леди Санса очень хорошо спит. Просыпается только для того, чтобы поесть»

"Хороший. Хороший. Теперь я должен извиниться за то, что не узнаю вас. Вы новичок в этих залах?

— По большей части, мой лорд. Я был в Винтерфелле почти полгода. Я начал с кухни, но попросил перейти в детскую. Я всегда любил детей. Так что быть няней и кормилицей — это работа, которая мне нравится», — быстро сказала няня.

— Что ж, надеюсь, они не доставят слишком много хлопот. А теперь я уйду, спокойной ночи, гм… — сказал Нед.

«Мегетт. Мэг, если вашей светлости будет угодно, — сказала няня.

— Спокойной ночи, Мегетта, — сказал Нед.

Эддард повернулся, чтобы выйти из комнаты. Когда он повернулся, то мог поклясться, что Мэг снова изучала Джона и выглядела так, словно что-то писала. Он стряхнул это, хотя был пьян.

Нед пошел в свою комнату. Как только он прибыл, он толкнул дверь гораздо сильнее, чем собирался. Затем он начал рвать гобелены, закрывавшие окна, впуская прохладный северный воздух. Он небрежно снял с себя одежду, несколько раз упал в процессе и упал на свою кровать, тут же заснув. Обещай мне. Ему приснился его обычно кошмар. Обещай мне, Нед .

Наступило утро, и утреннее солнце светило сквозь открытые окна прямо ему в лицо. Ему казалось, что его голова расколота топором. Нед перевернулся, застонав от боли. Он сбросил меха и медленно оделся. Похмелье мешало его обычному распорядку дня.

Он прошел в холл и услышал звуки бегущих и кричащих мальчиков. Когда он открыл дверь, Нед увидел, как Робб гонится за Джоном. Они кричали друг на друга и смеялись. От шума у ​​Неда заболела голова, но вид играющих мальчиков доставил ему удовольствие. Он увидел двух нянек, стоящих в конце коридора прямо у стены, наблюдающих за мальчиками и быстро съедающих маленькую тарелку каши.

Нед подошел к высокому столу, за которым уже ела его жена. Он поцеловал ее в щеку и, садясь, наполнил свою тарелку. Прервав пост, он взглянул на Мегетту и увидел ее и няню постарше, еще одну, которую он не узнал. Ему было неудобно из-за того, что он не знал своих собственных слуг. Новые слуги были нормальным явлением для растущей барской семьи. Он узнает их со временем. Но две женщины выглядели так, словно снова изучали Джона и шептались друг с другом. Это заставило желудок Неда немного подпрыгнуть. Никто не знает. Я не должен быть параноиком. Никто не знает, кто такой Джон. Они просто смотрят, чтобы убедиться, что Джон упадет и его растопчет Робб , подумал Эддард.

Прервав пост, Нед поцеловал свою Кейтилин, которая все еще медленно ела, и вышел из зала. Он направился к своему соляру, чтобы просмотреть письма и корреспонденцию и подготовиться к новому дню. Пока он шел, часть Неда чувствовала себя виноватой. Он вспомнил, как он и его братья и сестры управляли этими залами. Раны смерти его семьи были еще свежи, хотя они умерли почти три года назад. Он сделает все, чтобы вернуть отца, брата и сестру.

Прежде чем добраться до своего солярия, он увидел, как обе няни направляются к мейстеру Лювину, у обеих были маленькие свитки. Они не знают. Никто не знает. Нет ничего плохого в том, что кто-то посылает письма , подумал Нед. Он вошел в свой солярий, сел за письменный стол и со вздохом потер голову. Там было много кусков пергамента и несколько свитков. Накануне его стол был убран, и теперь там был беспорядок. Это жизнь лорда.

Он просмотрел пергаменты и письма. Многие были приглашениями на рукопашные схватки на севере и турниры на юге. Несколько рождений от разных лордов. Просьбы о продлении налогов. Большинство из них не были слишком важными, и Нед снова смог очистить свой стол. Нед встал из-за стола, когда заметил у двери кусок пергамента. Когда Нед пришел, его там не было, а Нед не знал, когда пергамент был подложен под дверь. Он быстро подошел к двери и открыл ее.

Он посмотрел вдоль и поперек коридора. Здесь никого не было. Поймать того, кто положил пергамент, было далеко. Шума почти не было, поэтому он не мог сказать, убегал ли человек. Единственными звуками движения были звуки переключения постов охраны. Нед закрыл дверь и взял пергамент. Когда он читал, ему казалось, что кто-то сбросил его с Разрушенной Башни.

- Лорду Эддарду Старку,

Я знаю, что ты северянин, который ненавидит игры юга. Итак, я буду откровенен с вами:

Я открыл твой секрет. Я знаю, кто родители твоего ублюдка и что ты не его отец. Я знаю, что он должен быть королем, и я хочу помочь ему стать им.

Я не думаю, что вы планируете короновать его, и я не буду этого делать, если только он этого не захочет. Я не хочу, чтобы ты боялся. Мой дом с ним, и я помогу ему окрепнуть. Я хотел, чтобы вы знали, когда мы сможем договориться о нашем союзе и предложить предварительные предложения о том, что он станет нашим подопечным. Я дам тебе все, что ты хочешь. Будь то зерно или золото, или и то, и другое. Моя цена - моя внучка станет его королевой.

Он будет в безопасности здесь или куда бы он ни пошел. Он будет воспитан, чтобы стать королем, которым он должен быть. Я не угрожаю, так что не принимайте это как угрозу. Это опасная игра, в которую мы оба играем. Я предпочел бы выиграть его. Я также не думаю, что ты глупый, поскольку ты не мой сын, но, пожалуйста, сожги это после того, как прочитаешь.

- Вдовствующая леди Хайгардена, Оленна Тирелл

Он прочитал его еще раз, прежде чем бросить в очаг. Сердце Неда бешено колотилось, когда случилось худшее, что могло случиться. Это не просто кто-то. Это была Леди Предела, Королева Шипов. Нед мало что знал о ней, но он знал, что если она чего-то хотела, она почти всегда это получала. Он просто вернулся к своему столу и сел. Он не мог проигнорировать письмо. Королева Шипов просто послала бы больше и была бы менее осторожной в этом.

Нед ненавидел политику, а это были не что иное, как чисто южные игры. Он не видел выхода из этого. Итак, он начал бы со своих требований. Как бы он не ненавидел это, у него была важная часть схемы. Пока у него был Джон, у Королевы Шипов были угрозы, которые разрушили бы и ее дом. Они не могли навредить друг другу. Итак, он составил список потребностей в зерне для своего народа и золоте для ремонта рва Кайлин. Ему также нужны гарантии безопасности Джона, и он попытается отложить отправку Джона как можно дольше.

Эддард Старк должен теперь играть в игру. Прости, Лианна. Я пытался .

http://tl.rulate.ru/book/84063/2689857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь