Готовый перевод Harem In The Intergalactic Apocalypse / Гарем в межгалактическом апокалипсисе: Глава 96

"Похоже, тебе не везет," – произнесла Мелоди с улыбкой, – "Но думаю, вы обе понимаете, что это дело чести, так что можно считать, что первый раз не в счет!" Фирага кивнула в знак согласия.

"Я была готова, но потом одна Софи рассказала мне о ваших планах и о том, что мы собираемся сделать. Думаю, нам стоит поторопиться, чтобы уйти как можно скорее," – пояснила Фирага, и я, вздохнув, кивнула.

Звучало это как быстрое соглашение, но что есть, то есть.

"Мы оставим вас наедине, но хотя бы положи ее на кровать для первого раза, не забудь про блестящее издание!" – поддразнила Мелоди, превратившись в крошечную птицу, и улетела, прежде чем кто-то успел ответить.

"Она – удивительная личность," – заметила Гая.

"Она – очень странная личность," – прокомментировала Фирага, и я рассмеялась, глядя на них.

"Да, она – и то, и другое, но она моя, как и вы обе. Итак, к нашему… обмену…," – немного неуклюже произнесла я.

Гая улыбнулась и растворилась в дереве, а я подошла к Фираге, и она поднялась навстречу.

"Ты готова?" – спросила я, и Фирага кивнула.

"Да. Давай," – ответила Фирага, и я усмехнулась, заставив ее спросить: "Что смешного?"

"Ты и твоя прямота – это мило. Заставляет меня улыбаться и смеяться," – ответила я, взяла ее за руку и повела Фирагу из воды.

Мы одновременно согревались, спускаясь по лестнице, образовавшейся под нашими ногами, которая вела в комнату, которую я только что создала. Ничего особенного, но уютно и уединенно, с большой кроватью по центру.

"Ты только что сделала это?" – спросила Фирага, и я кивнула.

"Да, заняло минут пять," – ответила я, когда мы подошли к кровати, и она повернулась ко мне.

"Ты действительно потрясающая. Я говорю это не просто так, потому что на самом деле не люблю ничего, кроме потребления металла. Ты всегда готова приложить дополнительные усилия, чтобы получить то, что хочешь, но ты также знаешь, когда нужно действовать выше всего. Твой выбор подождать был понятен после того, как я поговорила с Мелоди и Гаей, но твоя решимость перед лицом трудностей – это то, что я уважаю. Ты защищаешь то, что тебе дорого," – сказала Фирага, и я кивнула.

"Я хочу жить в мире, читать книги и проводить время со всеми вами, но эти мерзкие злодеи все время мешают. Мы с тобой пойдем и наподдадим им по заднице, но для этого нам нужно сделать это," – сказала я, подходя ближе к Фираге, но, как и Мелоди, она доходила мне только до груди.

"Я готова, но я не знаю, что мне делать," – объяснила Фирага, и я кивнула.

"У меня есть немного опыта, поэтому тебе просто нужно расслабиться и лечь. У нас не так много времени, но я не буду торопиться больше, чем необходимо," – объяснила я и потянулась к Фираге, чтобы ее поцеловать.

Сначала она не отвечала, и мне было неудобно, когда я пыталась ее поцеловать, но постепенно она начала отвечать. Это было как будто Фирага потратила время, чтобы проанализировать мои действия, чтобы повторить их.

Как только она начала входить в это, я отстранилась с улыбкой, и Фирага посмотрела на меня, сбитая с толку. Ничего не говоря, я потянула нас на кровать, и мы слегка подпрыгивали на своих боках.

"Тебе действительно нравится чувство падения?" – спросила Фирага, и я улыбнулась.

"Я как-то не задумывалась об этом, но, видимо, да," – сказала я, и губы Фираги слегка изогнулись.

"Кажется, мне тоже нравится. Сначала я была в замешательстве, но когда ты сказала, что делаешь это просто потому, что тебе нравится, я начала по-другому думать об этом. Я вешу много, поэтому не думаю, что смогла бы летать, даже если бы у меня выросли крылья, как у тебя. Когда ты падаешь со мной, я чувствую невесомость в этот краткий момент," – объяснила Фирага, и я рассмеялась над ней, заставив ее нахмуриться, но потом быстро ее поцеловала.

"Ты знаешь, что из всех нас ты, вероятно, могла бы летать быстрее всех и быть самой опасной в воздухе? Ты можешь поглощать металл, а потом придавать ему форму! Ты могла бы превратиться в боевой вертолет Apache и обрушить на них град металлических снарядов! Или! Ты можешь стать реактивным самолетом, который летает очень быстро, направляя свой тепловой выход в турбины!" – воскликнула я, и из меня выросли корни, которые создали вертолет и реактивный самолет, летавшие вокруг нас.

Именно это и сделало свое дело.

Лицо Фираги расплылось в широкой улыбке, и она протянула руку, а я посадила вертолет на ее ладонь.

"Эта штука... Ты правда считаешь, что я смогу летать, если стану чем-то вроде этого?!" – спросила Фирага с восторгом, и я кивнула.

"Без сомнения. Эти штуки сделаны из металла, и ты намного легче, чем была раньше, даже если все еще тяжелая. Это распределит вес, а роторы поднимут нас в воздух. После того, как мы закончим здесь, Софи и даст тебе более подробное объяснение, чем я могу, как все работает," – объяснила я, отодвинув от лица Фираги несколько ее серебристых волос, и она кивнула, все еще улыбаясь.

"Да, думаю, я готова отдать себя в твои руки. Ты знаешь о моем теле больше, чем я сама, но еще важнее. Это чувство и то, как у меня почти болит лицо от странного положения, в котором оно находится. Улыбка, о которой ты говоришь, искажает мое лицо, и тем не менее, мне нравится это, как и ты теперь," – объяснила Фирага.

"Я очень рад это слышать. Теперь позволь мне показать тебе другой вид эмоций, который, вероятно, ты никогда раньше не испытывала, или, по крайней мере, не понимала должным образом," – сказала я с улыбкой.

"Какая эмоция это?" – спросила Фирага, когда я медленно скользнула рукой вниз между ее ногами, раздвинув их.

"Удовольствие," – ответила я, и ее глаза слегка приоткрылись, когда я медленно ввела ей два пальца.

http://tl.rulate.ru/book/83766/4211188

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь