Готовый перевод Harry Potter. Whispers of a Raven / Гарри Поттер. Шепот Ворона: Глава 1.

29 июня 2001

Улицы Лондона были такими, какими были всегда, если не считать густого холодного тумана, который опустился почти четыре года назад и с тех пор держался круглый год, независимо от времени года. Магглы решили, что это естественное явление, поскольку они не могли приписать его ничему другому. Гарри знал лучше, как и все в волшебной Британии. Дементоры обрушились на них, как чума, всего через несколько недель после падения Министерства.

Это произошло при том, что общественность ничего не узнала, по крайней мере, до тех пор, пока не стало слишком поздно оказывать сопротивление. Волдеморт нанес удар без предупреждения, те, кто противостоял ему, были убиты. Согласно слухам, Амелия Боунс была первой, за ней последовали верные ей авроры, которые отказались поклониться Темному Лорду. Когда сражающиеся мужчины и женщины погибли или признали свое поражение, остальные встали в строй, и переворот закончился так же быстро, как и начался.

Одним быстрым движением страна оказалась под каблуком. Если бы не необычайно самоотверженный поступок Риты Скитер, сообщившей об инциденте в "Ежедневном пророке", вряд ли общественность узнала бы о том, что произошло. Волдеморт, конечно, казалось, не спешил сообщать им об этом. Однако это была последняя публикация такого рода. Вскоре после этого Рита Скитер исчезла, и с тех пор о ней ничего не было слышно. Гарри не сомневался, что она мертва. Темный Лорд всегда в конце концов находил того, кого искал, и она, несомненно, вызвала его гнев.

Как ни странно, газета стала следующей мишенью нового режима. Барнабус Кафф, редактор, был таинственным образом заменен, как и большинство репортеров, хотя они не объявляли о таких вещах. Единственное отличие в публикациях заключалось в том, что они поддерживали новый режим, утверждая, что в стране наступил застой и что для достижения прогресса необходимы перемены.

Никто не был одурачен, но и они не желали противоречить этому рассказу. От тех, кто это сделал, тихо избавились ночью, а те, кто знал их, притворились, что их никогда не существовало.

Страх охватил нацию, и в последующие месяцы и годы он только усилил свою хватку.

Высшие посты в стране были заполнены сочувствующими или откровенными сторонниками Темного Лорда. Это не имело значения, поскольку им больше не нужно было работать из тени.

Гарри был на пороге завершения своего шестого курса в Хогвартсе, когда весть о случившемся достигла замка. Это стало неожиданностью; предыдущие месяцы он был спокоен с самим собой и даже с Дамблдором под впечатлением, что Волдеморт готовился. Даже директор школы не мог поверить, что он сделал это таким эффективным образом и почти воспользовался преимуществом.

Он покачал головой при мысли о пожилом человеке.

Гарри был в ужасе, но находил утешение в осознании того, что он находится в Хогвартсе и под защитой единственного волшебника, с которым Волдеморт опасался вступать в контакт, хотя это утешение было недолгим. В течение одного-единственного разговора всякая уверенность, которую он чувствовал, почти испарилась.

Воспоминание

Когда он посмотрел на Дамблдора, он не мог не заметить, что тот устал больше, чем обычно, его поза сгорбилась, а глаза, которые всегда казались такими полными жизни, были тусклыми. Перед ним был не тот непобедимый, непоколебимый человек, которого он всегда видел, а продукт прожитой жизни, немногим больше, чем старик. Тем не менее, директор приветствовал его своей обычной улыбкой и жестом пригласил сесть.

"В этом году мы провели много времени вместе, узнавая о Томе, каким мальчиком он был и каким мужчиной вырос", - начал он. "Я боюсь, что из-за того, что произошло, наше время более ограничено, чем я сначала думал, и за это я могу только извиниться перед тобой, Гарри".

Гарри нахмурился, но ничего не сказал, когда директор поднял руку, чтобы предотвратить это.

"Я надеялся показать тебе гораздо больше, чем у меня есть..."

"У нас еще есть время, профессор", - прервал его Гарри. "Он не может попасть в замок, пока ты здесь".

Дамблдор благодарно улыбнулся ему, но покачал головой.

"Буду я здесь или нет, он найдет способ, - вздохнул он, - и ты должна быть готова к этому. Это произойдет раньше, чем вы думаете, и я ничего не могу сделать, чтобы предотвратить это".

Гарри недоверчиво покачал головой, не в силах принять это.

"почему?” - умоляюще спросил он.

"Потому что я недолго пробуду в этом мире", - откровенно ответил старик, поднимая руку в перчатке и снимая одежду.

Гарри ахнул при виде конечности. Оно почернело, как будто было мертвым и разлагающимся.

“что случилось?” спросил он, не в силах отвести взгляд, хотя Дамблдор вернул перчатку на место, отвлекая его от наблюдения.

"Я совершил глупую ошибку, и это дорого мне обошлось", - объяснил он. "Я потратил этот год, готовя вас к неизбежному, и мне нужно, чтобы вы выслушали то, что я хочу сказать. Не терзайся горем из-за меня, Гарри. Я прожил полноценную жизнь, и то, что будет дальше, - это не более чем первые шаги моего следующего великого приключения".

Он не мог поверить в то, что слышал. Если Дамблдор ушел, они уже проиграли, насколько он был обеспокоен. Не было никого, кто мог бы надеяться выстоять против Волдеморта. Его победа была почти несомненной без Дамблдора, который мог бы противостоять ему.

"Что я собираюсь делать, профессор?" - отчаянно спросил он, чувствуя себя более уязвимым, чем когда-либо.

"Ты выживешь, Гарри, и я использую свои оставшиеся дни, чтобы обеспечить тебе наилучший шанс сделать это".

Конец воспоминаний

Верный своему слову, это было именно то, что он сделал. Дамблдор поддался воздействию проклятия пять месяцев спустя, но использовал это время, чтобы помочь ему. Вместо того, чтобы сосредоточиться на Волдеморте, он начал обучать его магии, заклинаниям, которые помогли бы ему выбраться из трудных ситуаций, и тем, которые он мог использовать, чтобы защитить себя от тех, кто желал ему вреда или смерти, последнее было наиболее вероятным при столкновении с Пожирателями смерти и Темным Лордом.

Работая с этим человеком, он стремительно совершенствовался, но этого было недостаточно. Даже если бы он провел с ним десять лет, этого было бы недостаточно, но Дамблдор сделал все, что мог, за отведенное время, и эти уроки уже неоднократно спасали ему жизнь. Но не за эти навыки он запомнил бы этого человека. Нет, жизнь, которую он вел в последние месяцы, научила его выживанию большему, чем он мог бы узнать у кого-либо. Это было то, чем этот человек обременял его, за что он его запомнил.

Это произошло всего за несколько дней до его смерти и превратилось во многое из того, что тяготило его сейчас, хотя он сомневался, что это было намерением директора, когда он делал этот жест.

Воспоминание

Дамблдор выглядел хуже, чем когда-либо. Даже сидя, он тяжело дышал, волосы были жидкими, а на лбу виднелись капли пота. За эти месяцы он значительно ослабел, но, несмотря на это, встречался с ним почти каждый день.

"Как поживаете, профессор?" он спросил.

Директор улыбнулся и жестом пригласил его сесть.

"Настолько хорошо, насколько можно было ожидать, Гарри", - ответил он.

Он замолчал на несколько мгновений, просто уставившись на него, как будто пытался прочитать его мысли. Если бы он действительно попытался, он, возможно, смог бы, но не без сопротивления. Гарри неустанно работал над своей окклюменцией со Снейпом в течение последних двух лет и достиг того, что этот человек считал приемлемым уровнем.

"Сегодня вечером будет наша последняя встреча, Гарри", - сказал Дамблдор, когда заговорил еще раз. "Мое время почти подходит к концу, но есть вещи, которые нам все еще нужно обсудить".

Гарри хотел возразить, но увидел правду в его словах. Он умирал и, вероятно, испустит последний вздох в ближайшие дни.

"О Волдеморте?"

Дамблдор покачал головой.

"Нет, не сегодня. Мы рассказали о нем все, что могли. Сегодня вечером мы поговорим о тебе

". "Я?"

Директор кивнул.

"Я помню самый первый день, когда я держал тебя в своих объятиях, ночь, когда он убил твоих родителей. Вот ты был просто ребенком, которому предстояло вырасти в молодого человека, стоящего сейчас передо мной", - начал он. "Ты уже совершил замечательные поступки, Гарри, выжил там, где большинство других не смогли бы, и выстоял, когда большинство сдалось бы. Я не говорю это легкомысленно, когда говорю тебе, что я так горжусь тобой".

"Я сделал то, что должен был сделать, профессор".

"Ты сделал, и все же, еще так много осталось незавершенным", - вздохнул Дамблдор. "Я совершил много ошибок в своей жизни, Гарри, делал вещи, которыми я не горжусь, и многое из этого относится к тебе. Я верил, что поступаю правильно, когда оставляю тебя с твоими родственниками и даже защищаю тебя от правды. Я могу только извиниться и надеяться, что однажды ты сможешь простить меня за мою глупость".

Гарри кивнул.

Бывали времена, когда он злился на этого человека за то, что тот что-то скрывал от него, был разочарован тем, что ему говорили только полуправду и банальности, когда все, чего он хотел, - это честности. Ему следовало раньше рассказать о крестражах и проклятом пророчестве. Всего две недели назад он узнал о своей судьбе.

"Я тоже", - ответил он, не уверенный, можно ли по-настоящему простить.

Дамблдор отвесил ему поклон, прежде чем открыть свой ящик и поставить коробку между ними.

"Чтобы помочь вам, когда меня не станет, я взял на себя смелость позаботиться о том, чтобы у вас были с собой кое-какие предметы первой необходимости", - объяснил он, увеличивая то, что оказалось сундуком. "Я не думаю, что с вашей стороны будет разумно задерживаться. Когда новость о моей смерти неизбежно выйдет наружу, он придет".

Он открыл крышку и сначала достал длинный завернутый пакет.

"Это волшебная палатка, Гарри. Это обеспечит вам кров и место для сна. Когда возникнет необходимость уехать, я бы рекомендовал не оставаться на одном месте более чем на день или около того. Я записал это вместе со многими другими полезными сведениями в этой книге", - добавил он, доставая упомянутый том из сундука и кладя его рядом с палаткой.

Гарри кивнул, но нахмурился.

"Не лучше ли было бы, если бы я пошел на площадь Гриммо?"

"Было бы, - согласился Дамблдор, - но ты не из тех, кто прячется от своих демонов, Гарри. Неизбежно, что однажды вы попытаетесь положить этому конец. Как бы мне ни хотелось убедить тебя не делать этого, это в твоей натуре."

Гарри не мог с этим поспорить. Он не был готов, но однажды будет готов, и он не сможет бездействовать всю оставшуюся жизнь, пока Волдеморт продолжает дышать.

"Я также включил несколько своих книг для вашего ознакомления и в качестве продолжения того, над чем мы работали. Я осмелюсь предположить, что они окажутся полезными для вас. Я не могу достаточно подчеркнуть важность продолжения того, что у нас есть, Гарри."

"Я так и сделаю", - поклялся подросток.

"Превосходно. Я отдал то золото, которое оставалось на моем личном счете в Гринготтсе. Это не будет длиться вечно, но я не думаю, что для вас безопасно появляться там, чтобы посетить свое собственное хранилище. Это должно помочь тебе продержаться какое-то время."

"Вы не должны были этого делать, профессор".

"Я не могу взять это с собой, Гарри", - усмехнулся Дамблдор, укладывая вещи обратно в сундук, кашляя от напряжения. "Есть еще одна вещь, которую, я считаю, ты должен иметь, мой мальчик".

Он уменьшил сундук, но палочку в карман не положил. Вместо этого он с нежностью уставился на нее на мгновение, когда улыбка украсила его губы.

"Я ношу это с 1945 года, завоевав его преданность у предыдущего владельца", - размышлял он вслух.

Гарри нахмурился при этих словах, прежде чем до него дошло.

"Гриндельвальд?"

Дамблдор кивнул.

"У этой палочки довольно богатая история, и есть те, кто пошел бы на многое, чтобы завладеть ею. Мое последнее желание - чтобы он был у тебя, Гарри, чтобы ты защищал его и чтобы он защищал тебя."

Гарри мог только вопросительно смотреть на мужчину.

"Скажи мне, у тебя все еще есть кольцо, которое я тебе подарил?" - спросил директор, когда он не пошевелился, чтобы взять кольцо.

"У меня есть", - ответил Гарри, вытаскивая цепочку из-под мантии, он не снимал ее. Кольцо служило постоянным напоминанием о том, с чем он столкнулся. Это не принесло ему утешения, но удерживало его на земле и служило напоминанием о необходимости обуздывать свои необдуманные инстинкты.

Он чуть не попал в ловушку, расставленную Волдемортом год назад, и если бы не хладнокровие Гермионы и своевременное вмешательство Снейпа, кто знает, что бы произошло? Сириуса нашли здоровым, он просто дремал, а не подвергался пыткам, как его заставили поверить.

С тех пор он приложил гораздо больше усилий к искусству разума, по-настоящему осознав их необходимость.

"А тот довольно эффектный плащ, который принадлежал вашему отцу?" - настаивал Дамблдор, отрывая его от этих мрачных мыслей.

"Я держу его при себе все время, как ты мне и велел. Простите, профессор, я что-то упускаю?"

"Действительно, но вы узнаете об этом достаточно скоро", - ответил Дамблдор, вытаскивая другую книгу из ящика своего стола и придвигая ее к себе.

"Сказки барда Бидла", - пробормотал он и открыл обложку, чтобы прочитать страницу с содержанием. "Кролик Бэббити? Какое отношение имеют детские сказки к моему плащу?"

"Не только плащ, но также кольцо и палочка. Я бы рекомендовал читать со страницы сорок четыре. Ты поймешь, когда это сделаешь".

Фоукс протрубил со своего насеста в знак согласия, и директор потянулся, чтобы погладить его по оперению, отвлекая Гарри от обсуждаемой темы.

"Что с ним будет, когда ты уйдешь?"

Дамблдор глубоко вздохнул.

"Я надеялся, что он решит сопровождать вас, как и меня, но у него сложилось впечатление, что вы, возможно, предназначены для другого компаньона. Я не знаю, что он имеет в виду, но я узнал, что он еще ни разу не ошибался за более чем столетие совместной работы в его компании".

"Ты можешь его понять? Он с тобой разговаривает?"

Он всегда задавался вопросом об отношениях между человеком и фениксом, но никогда не думал спрашивать об этом до сих пор.

"В некотором смысле", - задумчиво ответил Дамблдор. "Он понимает меня больше, чем я его, но за эти годы я научился читать его настроения. Я полагаю, это трудно понять, не испытав это на себе".

"Я полагаю, что да", - ответил Гарри.

Он тоже разделял такие моменты с Хедвигой, когда чувствовал, что может понять ее настроение и мысли, но это было не похоже на то, чем Дамблдор поделился с Фоуксом.

"Тебе нужно будет разоружить меня, чтобы завоевать преданность палочки, Гарри", - ворвался в его мысли директор.

"Это действительно необходимо?" спросил он, чувствуя себя довольно неловко при мысли об этом.

"Так и есть".

Поколебавшись, Гарри вытащил свою палочку, покачал головой и направил ее на мужчину. Резким ударом тот, что был в руке директора, вырвался на свободу, и он выхватил его из воздуха.

Сразу же странное чувство охватило его, когда магия палочки встретилась с его собственной. Он поежился от холода, хотя он не был неприятным, он был странно успокаивающим, как будто принадлежал ему.

Мало того, что он был отвлечен ощущением палочки, он также мог чувствовать, как кольцо и плащ реагируют на это, как довольно странная связь, образовавшаяся между тремя предметами и им самим. Это было не то, что он мог видеть, но он чувствовал это почти так, как будто они судили его, прежде чем магия поселилась под его поверхностью.

Дамблдор мгновение смотрел на него, прежде чем медленно кивнуть.

"Каждый из этих предметов уникален и особенный сам по себе. Я не верю, что все трое когда-либо были объединены так, как сейчас, хотя я оставлю вас, чтобы вы узнали о них из книги".

"Из детских историй", - добавил Гарри, вызвав у мужчины хриплый смешок.

"Ты никогда не должен отвергать что-то из-за того, чем это кажется, Гарри", - слегка пожурил он. "Я ожидаю, что однажды ты придешь, чтобы узнать это".

Фоукс запел еще раз, печальная нота, которая не соответствовала обычно ободряющему щебету, который он издавал.

"Прими мои извинения, Гарри, я обнаружил, что устал больше, чем обычно", - сказал Дамблдор. "Могу я попросить вас помочь мне добраться до кровати?"

Гарри встал и предложил мужчине руку, отметив слабость его хватки, когда он помог ему подняться на ноги и позволил мужчине отвести себя к двери в дальнем конце офиса.

Он открыл ее и обнаружил удивительно скудную комнату, в которой была только кровать, теперь пустой книжный шкаф и единственная фотография на прикроватном столике.

"Моя семья", - объяснил Дамблдор без подсказки. "Моя мать, отец, мой брат Аберфорт и сестра Ариана. Эйб будет последним из нас."

Гарри не знал, что сказать, но помог мужчине лечь на кровать.

"Я благодарю вас за вашу помощь, но я могу справиться отсюда", - усмехнулся директор. "Я почувствую себя лучше после некоторого отдыха".

Гарри кивнул и, убедившись, что Дамблдор не дрожит, удалился, на мгновение задержавшись в дверях.

"Спокойной ночи, профессор".

Мужчина тепло улыбнулся.

"Спокойной ночи, Гарри".

Конец воспоминаний

http://tl.rulate.ru/book/83720/2681945

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь