Готовый перевод The Wolf Who Conquered / Волк который победил: Глава 2

Тем не менее, между этими двумя мужчинами есть ключевые различия. В то время оба возникли за пределами андальского ядра Вестероса, Эйгон происходил из крови Старой Валирии, а его дом Таргариенов был последним из могучих повелителей драконов. А Робб обязан своим происхождением непокоренным Первым людям Севера, дому Старков, коронованным Королям Зимы до того, как его собственный предок Торрхен Старк преклонил колено перед самим Эйгоном.

МАРИЛЛИОН

— Лорд Ройс, я очень удивлена, увидев вас здесь. Расскажите нам о причине этого самого неожиданного визита. — леди Лиза смотрела вниз с трона из чардерева дома Арренов, самого высокого места в высоком зале Гнезда.

Лорд Рунного Камня застыл в центре зала, как раз перед той ужасной лунной дверью, из которой молодой лорд Роберт так часто любит сбрасывать людей на верную смерть.

Во всяком случае, лорда это мало волновало.

Все эти разнообразные лорды и хваленые рыцари Долины были для него одинаковыми, ужасно скучными и слишком гордыми. Конечно, было очень весело издеваться над такими как Сир Марвин Белмор, капитан стражи, которого он назвал "сиром Дин-Доном", был невольным героем многих его шуток и песен. Без сомнения, тупоголовый воин с удовольствием вырвал бы ему язык, если бы только леди Лиза не любила его успокаивающий голос.

Он предположил, что это не их вина, всё же они живут в таком мрачном королевстве.

Лорду разрешили войти только с двумя людьми из личной гвардий, каждый из них был в тусклых бронзовых доспехах, как и их сюзерен. Изначально он прибыл с личной гвардией из тридцати человек, но им не разрешили подняться.

Большая часть знати Долины была представлена ​​в собрании, целый парад дураков, готовых восхвалять бесконечные добродетели леди Лизы за малейший шанс править Долиной через её болезненного сына.

— Миледи, каковы на самом деле ваши отношения с лордом Петиром Бейлишем? — толпа ахнула.

— Мои что!? Отношения? Вы сошли с ума!? — леди выкрикнула в ответ. Она выглядела взволнованной, даже испуганной. Ни как её обычный безумный страх, вызванный паранойей, а более искренний и честный ужас. — Почему вы спросили об этом, милорд!?

— Мне не доставляет удовольствия задавать вам такие вопросы, миледи. Но письмо вашего племянника Робба Старка, в котором он пишет мне о ваших чересчур близких отношениях с Петиром Бейлишем, как в начале, так и после смерти нашего доброго лорда Джона Аррена заставляет меня призадуматься какие на самом деле ваши отношения.

Что ж, это было неожиданно.

Певец видел и слышал вздохи потрясения, и недоверчивые взгляды собравшихся дворян. В частности, и сира Динг-Донга, но тот был готов защищать честь своей тусклой дамы.

Леди Лиза, казалось, колебалась между ужасом и праведной яростью, всего за одно мгновение показавшиеся на её лице. Пока она заикалась, лорд Ройс решил продолжить, не обращая внимания ни на какие придворные приличия.

— Это ещё не всё, что он мне написал, миледи. Мой друг лорд Эддард Старк, ставший правой рукой короля, был заключён в тюрьму нашим молодым королём и обвинён в предательстве. Его сын считает что эти обвинения являются сфальсифицированными с гнусной целью развязать войну внутри Семи Королевств. Я думаю что он прав. Робб написал о своём последнем общении со своим лордом-отцом, в котором лорд Эддард пошёл на огромный риск, чтобы раскрыть, смерть лорда Джона и в итоге он понял что смерть была не естественной. Лишь вскоре лорд Бейлиш вместе с Ланнистерами устроил засаду на людей Старков в столице и организовал арест лорда Эддарда. Учитывая вашу связь с Бейлишем, о которой я уже говорил, я чувствую, что присутствующие лорды и леди Долины заслуживают от вас объяснений.

Ужасная тишина воцарилась в зале, никто не осмеливался говорить, пока леди Регент Долины изо всех сил пыталась сохранить самообладание. Лорд Роберт выбрал этот момент, чтобы прервать тишину отстранившись от груди матери, он закричал на Ройса. — ЛЖЕЦ! Плохой человек! Заставь его летать, мама!

Менестрель смог уловить отвращение лордов к молодому Роберту, который не смог держать рот на замке.

Как ни странно, вспышка сына, похоже, вернула леди Лизе самообладание. Она даже улыбнулась, большой уродливой улыбкой. — Да, мой милый Робин. Ты имеешь на это право. Лорд Ройс показал себя предателем, а ты очень умный мальчик. Ты знаешь, что мы делаем с предателями здесь, в Долине Аррен?

— ДА ЗАСТАВЬТЕ ИХ ПОЛЕТАТЬ! — завопил мальчик, чуть не обмочившись от волнения.

— Тише, тише, любовь моя. Теперь мне все ясно, очень ясно. Ройсы всегда были интриганами, возмущались нашим законным правлением и стремились к власти для себя. Теперь лорд Джон придумал этот гнусный план, чтобы сбросить нас с нашего места. Он хочет Долину для себя. — выплюнула она слова, выглядя при этом более ненормальной.

Бронзовый Лорд выпучил глаза на безумную дуру и хотел немедленно прервать её, но едва успел, как она выкрикнула во внезапном припадке безумия. — СХВАТИТЕ ЕГО, СИР МАРВИН! СХВАТИТЕ ПРЕДАТЕЛЯ!

Всё стремительно начало выходить из-под контроля.

Этот проклятый дурак сир Динг-Донг бросился на первого из бронзовых гвардейцев, но сам лорд Джон вынул меч из ножен и полоснул его незащищенную шею со скоростью молодого человека при этом являясь уже стариком.

Теперь был крик.

Менестрелю потребовалось мгновение, чтобы понять, что это было от него самого. Сейчас было так много крови. Боги, он ненавидел кровь.

Дюжина рыцарей в нагрудных пластинах, украшенных голубыми соколами ринулись вперед. Трое бронзовых воинов против двенадцати рыцарей Гнезда, люди Джона вместе с ним дали свирепый ответ, несмотря на то, что они были в меньшинстве их лорд, убивал одного за другим, оставаясь в круге они сражались, не видя конца, но в один момент его люди начали уставать и их враги задавили их толпой. Первого оглушили, упав на землю его убили. На второго напали со спины, и отвлекшись он пропустил удар, который стоял ему жизни.

Сам же лорд Джон был грозным бойцом, более искусным, чем мог бы быть человек его лет, но он был в меньшинстве. Он получил удар по задней части колена и упал в агонии. Он резко взмахнул мечом из положения лёжа, нанеся ещё один удар. Тем не менее он размахивал одной рукой, шансов у него не было. Гвардейцы навалившись зарезали лорда.

Верхний зал теперь был охвачен кровавой бойней, происходящие можно было описать как семь адов на земле. Повсюду разбросаны тела, крики раненых затмевали разум. Галерея тоже погрузилась в хаос. Мужчины убивали друг друга даже без мечей используя только бронированные кулаки, крича от ярости. Рядом с ним стоял какой-то аристократ в цветах дома Уэйнвудов, он совершенно застыл от ужаса и неверия от происходящего.

Со своего высокого места мать и сын смотрели на свою работу сверху вниз. Мальчик выглядел охваченным ликованием, захватывающее зрелище развернувшиеся перед его глазами. Леди Лиза вздрогнула. На мгновение она казалась почти ошеломленной, неспособной понять сцену перед ней.

КЕЙТИЛИН

Она смотрела на Близнецы. Два одинаковых каменных замка по обе стороны от быстротечного Зелёного Зубца, соединенные мостом, который был единственным пунктом пересечения на сотни миль. Высокие, крепкие стены и глубокие рвы придавали двум замкам дома Фреев устрашающий вид. Взять штурмом такую ​​крепость было бы кошмаром.

Но оказалось, что такая буря не понадобится. Её сына встретил у ворот замка не кто иной, как сам старый лорд Уолдер, принесённый в паланкине. Полдюжины людей Фрея сопровождали его, без сомнения, малая часть его родственников. Учитывая, что он определенно единственный человек в Вестеросе, который мог выставить армию прямо из своих штанов.

— Что ж, для меня большая честь. Не каждый день к нам заявляется такая знатная компания. Если мои глаза не ошибаются, то перед нами сам сын лорда Старка и его очаровательная мать. Столько лет жизни на Севере не причинило вам вреда, вы как всегда выглядите прекрасно! — лорд Переправы злобно ухмыльнулся.

Она, как всегда, облачилась в броню из вежливости. — Очень приятно видеть вас снова спустя столько лет, лорд Уолдер.

— О, я уверен, что да. Действительно, очень большое удовольствие. — старый лорд повернулся к её сыну. — Что ж, юный Старк, мне очень понравилась наша недавняя переписка. Ваша забота о делах моего дома согрело моё замерзшее сердце.

Это смутило её. Какая переписка? Робб ничего подобного не упоминал.

Заговорил её сын. — Рад это слышать, милорд. Надеюсь, я смогу быть вам чем-то полезен. — внешне он звучал нормально, но Кейтилин чувствовала, что он нервничает больше, чем показывал.

— Хм. Хорошо, лорд Старк. Не нужно меня дальше убалтывать, я не ваша возлюбленная. Я встретился с вами на ваших условиях. Потому что, вы проявили к нам некоторую вежливость, не то что Тайвин Ланнистер или ваш чертов дедушка. Всё, что я когда-либо получаю от него, это требования. Мы не такие древние, как вы, Старки, но мы, Фреи, тоже имеем свою гордость.

— Я правильно понимаю вас, милорд? Один из ваших младших сыновей будет моим оруженосцем, так же трое других будут отданы северным лордам в качестве оруженосцев. Один из ваших сыновей, по моему выбору, женится на моей леди-сестре Арье, когда она достигнет совершеннолетия, и я должен устроить браки пятерым вашим дочерям, по крайней мере двое из них либо с лордами, либо с прямыми наследниками.

— И название.

Робб, казалось, сдерживал себя от раздражения. — Да, название. Я позабочусь о том, чтобы мой лорд-дедушка присвоил вам титул Хранителя Зелёного Зубца со всеми вытекающими отсюда привилегиями. Но у меня будут ваши войска.

Старый Уолдер улыбнулся. — Да, всё верно. Тогда это будет сделка. Мои войска в вашем распоряжении. Поговорите об этом с моими сыновьями. Стевроном, Эйнисом и так далее. На жаль один мой сын дурак Эммон, убежал вытирать зад Тайвину. Я полагаю, воображая себя львом. Боюсь, я слишком стар для сражений, и, кроме того, у меня есть занятия поважнее. Хехх.

Кейтилин испытала большое облегчение. Она постоянно беспокоилась об Уолдере Фрее и о препятствии, которое он мог создать, с тех пор как лорд Амбер помог ей осознать военные последствия перехода через Зеленый Зубец. Она была рада что ей не стоило волноваться. У её сына всё было хорошо.

Ей было неприятно видеть, как её мальчик ведёт переговоры с таким как Уолдер Фрей. Но всё же смотря на сына, который был как настоящий лорд она почувствовала, прилив гордости за него.

Когда стемнело, и люди Фрея начали строиться для марша, она наблюдала за своим сыном вместе со всеми его ведущими знаменосцами, собравшимися в командной палатке. Сир Стеврон Фрей докладывал о местонахождении сил Ланнистеров, вторгшихся на её родину. — Мы знаем, что силы сира Джейми осадили Риверран, точное состояние которого неизвестно. У него около 15 000 человек, предположительно понесшие некоторые потери у Золотого Зуба и в битве при Риверране. Лорд Тайвин командует войском численностью около 25 000 человек. В данный момент пали или сдались такие замки как: Воронодрев, Харренхолл, Дарри, возможно пал так же Стоунхедж, кроме того, много других земель опустошено, и их лорды не могут оказать сопротивления.

— Мы должны вступить в бой с одним из войск Ланнистеров и полностью их уничтожить. Уже одно это даст нам шанс на настоящую победу в этой войне.

— Да, но с какой? — спросил Большой Джон.

— Мы освободим Риверран и уничтожим силы Цареубийцы. Пока Риверран в осаде мы можем даже не надеяться сплотить Речные земли на нашей стороне. — Робб посмотрел на собравшихся людей, и его взгляд остановился на ней лишь на мгновение. Он продолжил. — Достаточно скоро лорд Тайвин узнает о нас и о нашем новом союзе. Поэтому лорд Фрей сделает вид что на стороне Ланнистеров, он пошлёт воронов в которых сообщит про северные войска находящиеся на Зелёном Зубце. Не думаю, что это надолго одурачит Ланнистеров, но это даст нам достаточно времени для нескольких дополнительных дней бездействия с их стороны. Войска разделятся, первая часть под командованием Рикарда Карстарка из 5 000 человек пойдёт по направлению к врагу, и сделает вид что вступит в бой с силами Тайвина, но ни в коем случае не вступать в прямую битву, ваша цель будет заключаться в отвлечений внимания Ланнистеров настолько долго насколько хватит ваших сил.

Худощавый мужчина с суровым лицом кивнул. — А остальная часть, милорд?

— Вторая часть пойдёт ускоренным маршем прямо к Риверрану. Я хочу освободить замок и преподать Ланнистерам урок, который они не скоро забудут. Мы обойдём их лагеря и протараним тыл. Что касается Цареубийцы, то он либо умрёт, либо пожалеет что остался в живых.

Примечания:

Леди Ке́йтилин Старк, в девичестве Та́лли, жена лорда Эддарда Старка и мать его пятерых детей Робба, Сансы, Арьи, Брана и Рикона. Кейтилин, дочь лорда Хостера и его супруги Минисы Уэнт, старшая сестра Лизы Аррен и Эдмара. Прозвище: Кет.

Мариллион — странствующий певец, присоединившийся к Кейтилин Старк в гостинице на перекрестке. Мариллион — тенор, он поет, аккомпанируя себе на деревянной арфе. У него действительно необыкновенный музыкальный талант, хотя это человек порочный и мелкий.

Лорд Уолдер Фрей — лорд Переправы и престарелый глава дома Фреев. Был женат восемь раз, и имеет умопомрачительное количество потомков — только законных детей у Уолдера Фрея 29, в возрасте от шести (Ширея) до шестидесяти с лишним (Стеврон Фрей) лет, и большинство из них обзавелось собственными детьми, внуками и правнуками; всего же у лорда Уолдера Фрея больше сотни потомков.

Зелёный Зубец — река в Вестеросе, берёт своё начало на Перешейке, далее с севера на юг течёт по Речным землям и впадает в Трезубец. Вдоль западного берега реки проложен Королевский тракт.

Близнецы — родовой замок Фреев, построенный по берегам реки Зеленый Зубец. Находится к северо-западу от Королевской Гавани, Харренхолла и Орлиного Гнезда, северо-востоку от Пайка и юго-западу от Рва Кайлин.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/83714/2898513

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь