Готовый перевод Bizarre Detective Agency / Странное детективное агентство: Глава 102. Мертвая жена

— Можно войти и поговорить?

Безумный крик молодого человека привлек внимание нескольких прохожих, которые с любопытством посмотрели на дом под дождем.

— Нет, вы быстро…

— Хорошо, спасибо.

Лу Ли проигнорировал отказ, протиснулся мимо молодого человека в прихожую и закрыл за собой дверь.

Бах!

Дверь захлопнулась. Молодой человек, сжимая деревянную палку, нервно отступил, словно душевнобольной.

— Не волнуйтесь, Транс, мы просто хотим кое-что выяснить.

Лу Ли оглядел комнату.

Одноэтажный дом представлял собой обычную трехкомнатную квартиру. Кабинет, две спальни, гостиная с окном на запад, выходящим не на гавань. Резкий запах дешевого дезинфицирующего средства был сильнее, чем в больнице, почти до тошноты, словно пытался что-то скрыть.

Пол, диван и мебель были безупречно чистыми, рядом стояла швабра с остатками воды. Транс, похоже, страдал тяжелой формой чистоплотности, но в информации от заместителя шерифа Валентайна об этом ничего не говорилось.

— Вы…

В глазах Транса мелькнула настороженность. Он заметил, что Лу Ли использовал множественное число, и, насторожившись, обернулся, словно в комнате был еще кто-то.

Хотя так оно и было.

— …И мой коллега, он остался снаружи.

Параноидальное поведение Транса заставило Лу Ли нахмуриться.

Лу Ли подошел к дивану и сел. Возможно, это действие заставило бы собеседника нервничать еще больше, но дало бы ему понять, что Лу Ли не представляет угрозы.

— Итак, Транс, присаживайтесь, пожалуйста, у меня есть к вам несколько вопросов.

— Вы же уже приходили несколько дней назад и всё спрашивали.

Транс, наконец, немного поверил словам Лу Ли. Он обошел диван и сел напротив.

Палку он крепко сжимал в руке, всё его тело выражало крайнюю настороженность и готовность к обороне.

Чая для гостя, естественно, не предложил.

— На этот раз новые вопросы, — сказал Лу Ли, глядя Трансу в глаза, медленно и низким голосом, — у дверей я заметил, что вы, кажется, боитесь, что мы найдем вашу жену. Не могли бы вы сказать мне, почему? Или, может быть…

Его темные глаза слегка сузились.

— …исчезновение вашей жены Шелли как-то связано с вами?

Шелли — новое имя, которое использовал О’Коннор, или, вернее, новое тело, которое он занял, покинув уже непригодное тело Аиды.

Она пропала вчера, сегодня соседи заявили в полицию. Лу Ли приехал и заметил подозрительное и странное поведение мужа.

Сейчас этот муж казался очень подозрительным.

— Нет, это не я! Я не причастен! — это имя, казалось, пробудило страх в Трансе. Он покраснел, дрожа, закричал.

— Я знаю правду, но вы, полицейские, мне не поверите!

Лу Ли не изменил выражения лица, скрестил ноги и откинулся на спинку дивана, сохраняя спокойствие.

— Поверим или нет, узнаем, когда вы расскажете. Судя по тому, что я вижу сейчас, у вас в любом случае есть серьезные основания для подозрений. Например, ваши слова можно расценить как опасение, что полиция её найдет, а то, что вы убрали в доме, как уничтожение улик.

— Правда, это не я! Она давно умерла! Когда она вернулась в прошлый раз, она уже…

Голос резко оборвался. Транс внезапно замолчал, побледнел и упал обратно на диван, снова став молчаливым.

Давно умерла?

Эта фраза много значила для Лу Ли. Он продолжил: — Если вы имеете в виду необъяснимые странности, расскажите мне.

— Что?

Транс ошеломленно поднял голову.

Лу Ли незаметно подтолкнул его: — Например, паранормальные явления.

Транс пристально посмотрел на Лу Ли, словно что-то осознав.

— Кто вы такой?!

— Я уже представился, — ответил Лу Ли без выражения.

Транс уткнулся головой в колени, бормоча: — Вы сочтёте меня сумасшедшим…

— Если вы чего-то боитесь, я могу гарантировать, что никому не расскажу. — Лу Ли повернул голову в ту сторону, где могла находиться Анна. Анна кивнула, независимо от того, видел ли её Лу Ли, и поплыла в другие комнаты в поисках улик.

— Хорошо… Я расскажу вам… — Транс медленно поднял голову, обнажив измученное лицо.

Глядя на него, никто бы не поверил, что ему 26 лет.

— Мы с женой работали в Банке Рут, там мы познакомились и полюбили друг друга. Этот дом мы купили вместе… Мы хотели ещё ребенка, а потом вместе состариться…

Анна выплыла из спальни и покачала головой Лу Ли.

В кабинете и спальне всё было в порядке, ничего подозрительного не обнаружено, если не считать чрезмерной чистоты.

Транс продолжал свой мрачный рассказ.

Жизнь супругов, возможно, уже не была такой страстной, как вначале, но она была уютной и спокойной. Пока несколько дней назад Шелли не пропала.

Она исчезла без следа на полдня, а когда Транс начал волноваться, снова появилась перед ним, развеяв его подозрения.

— Подождите, вы говорите, она пропала несколько дней назад? — Лу Ли слегка нахмурился, — помните точное время?

— Около одиннадцати утра…

— Я имею в виду дату.

— Примерно шесть дней назад.

Лу Ли наконец понял, в чём проблема.

Заместитель шерифа Валентайн сообщил о втором исчезновении Шелли, но на самом деле она уже пропадала ненадолго шесть дней назад. Поскольку Транс не сразу обратился в полицию, а Шелли быстро вернулась, полиция ничего не знала.

Судя по времени, первое исчезновение Шелли произошло как раз на следующий день после того, как Лу Ли связался с заместителем шерифа Валентайном.

Другими словами, после первого исчезновения… вернулась уже не его жена.

Это была хаотичная душа, обладающая всеми воспоминаниями О’Коннора, Рука и Шелли. Запах дезинфицирующего средства в комнате и странное поведение Транса теперь имели объяснение: первое маскировало запах разложения, а второе было вызвано ужасом.

Лу Ли слегка покачал головой. Он снова опоздал…

Это произошло из-за недостатка информации. Лу Ли думал, что это вторая жертва О’Коннора, но на самом деле О’Коннор уже покинул разлагающееся тело Шелли и искал новую жертву.

Возможно, уже нашёл.

— Позже я узнал… моя жена… она на самом деле умерла… В тот день вернулось её тело, — Транс в отчаянии схватился за голову.

Лу Ли, конечно, знал это, но всё же спросил: — Откуда вы знаете?

— У живых людей бывают трупные пятна? — Транс горько усмехнулся.

— …Ох — Транс тяжело дыша, перевернулся на кровати, его грудь вздымалась.

Рядом с ним жена с застывшими движениями поднялась и, обнаженная, направилась в ванную.

Транс подумал, что она просто устала. Он прислонился к изголовью кровати, собираясь поддразнить Шелли, но вдруг увидел на её спине большие черно-синие пятна.

Шелли, казалось, чесала спину. Она почесала её ногтями.

Кожа под ногтями легко разошлась, словно отделяясь от плоти, обнажив подкожный жир и вязкую, размытую кровавую массу.

Транс сильно потёр глаза, а когда снова открыл их, жена уже скрылась в ванной.

http://tl.rulate.ru/book/83651/5561741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена