Готовый перевод The Honorable Deiron / Почтенный Дейрон: Глава 13. Королева Мерина

"Мне жаль, что я не расслышала правильно, лорд Тирион. Пожалуйста, повторите еще раз", - сказала Дейенерис, холодно глядя на своего советника, который сглотнул и сделал шаг назад.

Она спрятала улыбку от вызванной ею реакции и, расслабившись в своем троне, ждала, когда Тирион заговорит. Она была полна энергии после того, что сделала со своими врагами, поэтому хотела поскорее покончить с этим.

"Я прошу у вас прощения, ваша милость. Кажется, я потерял вашего дракона", - сказал Тирион, младший сын Тайвина Ланнистера, глядя в пол, не в силах выдержать взгляд своей королевы.

"Учитывая ваш виноватый вид и неподдельный страх, скрывающийся за этими несовпадающими глазами, можно с уверенностью предположить, что вы говорите не о деревянной игрушке или подобии дракона из золота или серебра. Не так ли, лорд Тирион?"

"Боюсь, что так, ваша милость".

"Я боялся того же. Скажи мне, лорд Тирион, разве я сам не связал Визериона и Рейгала под пирамидой?"

"Да, ваша милость."

"И ты имел дерзость войти в логово драконов и освободить их. Скажи мне, мой господин, кто ты?"

"Ваша милость?" Тирион поднял голову и посмотрел на нее в замешательстве.

"Я задала достаточно простой вопрос, милорд. Кто ты?"

"Я Тирион Ланнистер, ваша милость".

"Значит, ты знаешь, что принадлежишь к дому Ланнистеров, а не к дому Таргариенов?" спросила Дейенерис и получила в ответ беспокойный кивок.

"Тогда почему ты думаешь, что можешь принимать решения относительно моих драконов? Когда я взяла тебя на службу, я дала тебе должность советника. Разве эта должность подразумевает содержание драконов, милорд?" спросила Дейенерис, и двор замолчал, наблюдая за происходящим.

"Простите меня, ваша милость. В ваше отсутствие драконы почти ничего не ели, и я подумал, что освобождение от цепей поможет драконам успокоиться", - сказал Тирион, опустившись на колено на пол и склонив голову.

"Вместо этого все, что ты можешь предъявить за это непродуманное решение, - это пропавший дракон - мой пропавший дракон. Известно ли вам нынешнее местонахождение Рейгала?"

"Ваша милость, простите, что я говорю не по делу. Последний раз вашего дракона видели на берегу реки Ройн. Скорее всего, Рейегаль гнездится на одном из холмов Андалоса или даже на холмах Норвоса", - сказал Варис с легким поклоном, и Дейенерис бросила на лысого мужчину любопытный взгляд.

"Простите, милорд. Похоже, я в невыгодном положении. Кто вы такой?"

"Меня зовут Варис, ваша милость. Я служил Мастером Шепота при дворе вашего отца".

"Не только при дворе Эйериса Таргариена, не так ли? Вы служили Роберту Баратеону, Джоффри Баратеону и Томмену Баратеону. Ты также тот, кто посылал убийц за ее милостью, когда она была еще младенцем". Сир Джорах зарычал на евнуха, который был совсем не рад видеть своего бывшего работодателя.

"К сожалению, это правда, ваша милость. Но, несмотря на всех убийц, которых Роберт посылал за вами и вашим покойным братом, я позаботился о том, чтобы сир Уиллам Дарри был в курсе всех событий. Даже после смерти доброго рыцаря мои агенты обеспечивали вашу безопасность", - сказал Варис, ничуть не обеспокоенный враждебностью медведя.

"Понятно." Дейенерис хмыкнула, бросив скептический взгляд на бывшего мастера шепота.

"Ваша милость, лорд Варис сыграл важную роль в подавлении Сынов Гарпии. Вы будете рады заметить, что многие из них были убраны с улиц и больше не могут досаждать добрым жителям Мерина". Тирион вмешался, чем заслужил небольшой взгляд от Дени, но она бросила любопытный взгляд на Миссандею и сира Барристана. Увидев, что они оба кивнули в подтверждение, она вздохнула.

"Очень хорошо. Я благодарю вас, лорд Варис, за ваши услуги, оказанные в избавлении Миэрина от разбойников, известных как Сыны Гарпии. Вы можете остаться рядом со мной и заседать в моем совете, если пожелаете. Но знайте, что за вами будут следить, и даже намек на измену лишит вас жизни. Для вас не будет ни пощады, ни второго шанса, ведь вы, по сути, неизвестный элемент". Дейенерис предупредила лысого мужчину, который почтительно кивнул и с мольбой посмотрел на Тириона.

"Ваша милость, мы должны обсудить один серьезный вопрос, но его можно решить на свежую голову и после того, как вы хорошо отдохнете. Но нам всем интересно узнать о ваших планах относительно захваченных кораблей и наших поверженных врагов за воротами этого города", - сказал Тирион, выжидательно глядя на королеву.

"Сколько кораблей мы уже захватили?" спросила Дейенерис, сдерживая желание расспросить Тириона о том, что он утаил.

"На данный момент мы захватили сто два корабля, ваша милость. Некоторым из них потребуется новая команда и переоборудование, большинство из них остались целыми. Огненное кольцо, которое вы создали вокруг волантийского флота, привело к их мирной капитуляции. Несколько кораблей пытались оторваться и бежать, несмотря на пылающий в морях Драконий огонь, но их ждал огненный конец". Серый Червь докладывал своим обычным хрипловатым голосом, но она заметила, что он стал лучше говорить на Общем Языке. Возможно, Миссандея была гораздо успешнее, чем она думала.

"А что с экипажем этих захваченных кораблей?"

"Всех их перевезли на одну из больших пирамид, которые мы захватили у рабовладельцев, ваша милость". Сир Барристан ответил, заставив Дени задумчиво хмыкнуть.

"Допросите пленников и узнайте все о том, кто нанял их в Волантисе. Я хочу знать их имена и, если возможно, узнать все об обороне Волантиса". приказала Дейенерис, заставив многих в ее совете устало посмотреть на нее.

"Ваша милость, вы планируете мстить?" Тирион был единственным, кто задал вопрос, который не давал покоя всем.

"Конечно. Нападение на Мерин заслуживает нападения на Волантис. Они начали эту войну, но я буду тем, кто ее закончит. Но сначала пошлите эмиссаров к Рваному Принцу и пригласите его в город, чтобы договориться об условиях его капитуляции. Скажите ему, что у него за спиной более двадцати тысяч дотракийских воинов, о которых ему стоит беспокоиться, если он намерен бежать. Он либо встретится со мной, чтобы обсудить мир, либо встретит смерть. Пусть он сам выберет". Дейенерис встала со своего трона, заставив остальных оставить свои мнения при себе.

"Я устала, и мне нужен отдых. Я ожидаю, что послание будет отправлено как можно быстрее, и даю принцу-торговцу время до завтрашнего полудня. После этого начнется война". Сказала Дени и собралась уходить, но голос Тириона заставил ее остановиться.

"Ваша милость, я искренне сожалею о том, что случилось с Рейгалом".

"Вам не стоит беспокоиться, милорд. Я знаю, где находится мой ребенок, и он именно там, где должен быть, но убедитесь, что вы прекратили свои фокусы с моими детьми". Дэни бросила на карлика один маленький взгляд, заставивший того сглотнуть, но горячо кивнуть. Казалось, удовлетворенная его ответом, Дени вышла из тронного зала вслед за Миссандеей.

На следующий день хорошо отдохнувшая Дени удобно откинулась в богато украшенном кресле, а ее главный совет занял свои места по обе стороны стола. Во главе стола, разумеется, сидела она, слева от нее - Миссандея, а справа - сир Барристан. Серый Червь сидел рядом с лордом-командующим ее королевской гвардии, как и Даарио Нахарис. Тирион и Варис сидели рядом с Миссандеей, и Дени пришлось побороть желание убить своего нового шпиона.

Ранее сегодня ей сообщили о заговоре Блэкфайра, и она была недовольна. От сира Барристана она узнала краткую историю дома Блэкфайров с момента его основания. Именно старый рыцарь посоветовал ей проявить сдержанность в случае с Варисом, а Тирион также поддержал евнуха. На данный момент призыв сира Барристана остановил ее. Как отметил лорд-командующий, Варис признался ей в заговоре, и в ее силах было простить. Она простит, но не забудет. Евнух получил двух нечистокровных охранников, которые будут сопровождать его везде, кроме покоев.

Раскрытие заговора Блэкфайра лишь ускорило ее необходимость как можно скорее отплыть в Вестерос. Ее племянник неизбежно соприкоснется с Эйгоном, и есть шанс, что он склонит колено, считая Эйгона своим старшим братом. Она не могла этого допустить, но сначала нужно было уладить дела здесь, в Мерине. Эта мысль заставила ее взглянуть на противоположный конец стола, где в одиночестве сидел Рваный Принц. Предводитель продавцов из Виндблауна решил встретиться с ней сам, без сопровождающих.

Дэни отметила, что этот человек, если не сказать больше, обладает храбростью.

"Так ты хочешь, чтобы я проделал обратный путь и осадил Юнкай и Астапор?" - спросил Рваный Принц, приподняв бровь, и она решила, что ей неприятно смотреть на этого исхудавшего человека. Ей стоило больших усилий не казнить этого глупца, посмевшего осадить ее город и посеять хаос в Астапоре и Юнкае.

"Ты глухой? Я уже говорил тебе об этом. Ты отправишься со своей ротой воинов в сопровождении Вторых Сыновей под командованием Даарио Нахариса и восстановишь порядок в Юнкае и Астапоре. Вы убьете всех рабовладельцев и насадите их головы на пики. Красные жрецы, которые будут сопровождать вас в город, позаботятся о том, чтобы был сформирован новый совет для управления двумя городами. Когда все закончится, ты можешь снова искать меня в Вестеросе. Если я буду удовлетворен твоей работой по восстановлению порядка в двух свободных городах, я обеспечу тебе правление в качестве принца Пентоса. Это достаточно ясно для твоего понимания?"

"А если я не захочу выполнять эти условия?" - спросил оборванный принц.

"Если ты не подчинишься, я уничтожу тебя и твоих людей за воротами города. Если кому-то из вас каким-то образом удастся сбежать, я назначу за все ваши головы выгодную цену, а также предложу лордство и земли в Вестеросе. Как вы догадываетесь, я намерен максимально усложнить вам жизнь за все те беды, которые вы мне принесли".

"Если мне не удастся восстановить Юнкай и Астапор, несмотря на все мои усилия. Что тогда?"

"Тогда мы все поймем, что ты не заслуживаешь быть принцем Пентоса, и я лично позабочусь о том, чтобы ты никогда в жизни даже не взглянул на этот город".

Это заставило Рваного Принца дернуться в своем кресле.

"Ты ведешь тяжелую сделку, Мать Драконов", - хмуро сказал Рваный Принц.

"Тогда тебе следовало выбирать врагов с умом. Урок, который, я уверен, ты усвоила очень хорошо". Дени быстро ответила, и их разговор подошел к концу. В конце концов, у Оборванного принца не осталось другого выбора, кроме как принять предложенные ею условия.

После того как Рваный принц покинул зал совета, Дейенерис обратилась к своему совету.

"Может ли волантийский флот быстро переправить Безупречных по морю?" спросила Дени у своего совета.

"Корабли, которые у нас есть, не могут вместить всех Безупречных, ваша милость. Даже если мы заменим часть экипажа солдатами Безупречных, места для всех не хватит". ответил Тирион, немного подумав.

"Либо нам нужно больше кораблей, либо я буду вынужден оставить часть Безупречных здесь, в Мерине". Дени размышляла, совсем не довольная таким выбором.

"Возможно, есть более простое решение, ваша милость, могу я?" Варис умоляюще посмотрел на нее, и она кивнула, хотя и неохотно.

"Пока рабовладельцы Волантиса поддерживали ваших врагов, были и другие сторонники из Нового Гиса. Несколько из них трудятся в темных камерах под пирамидами, и мы можем использовать их, чтобы заключить с Новыми Гис сделку на поставку новых кораблей. Возможно, мы предложим им пятидесятилетний срок для отмены рабства в обмен на пятьдесят или более кораблей с полным экипажем и снабжением".

"Они рабовладельцы. Они не будут соблюдать такой договор, ваша милость". Серый Червь возразил против плана Вариса и нахмурился на лысого шпиона.

"Конечно, не будут". Варис согласился с Серым Червем. "Но ее милость не может вести войну с каждым городом рабов. Волантис - исключение, поскольку этот город совершенно необходим ее милости, если она хочет плыть в Вестерос. Попросив эти корабли, мы также обеспечим рабам на этих кораблях лучшие перспективы под командованием королевы."

"Лорд Варис дает хороший совет моей королеве. Сколько бы власти вы ни накопили, вы не сможете заставить всех следовать вашему образу мыслей. Иногда мы должны позволить течению времени разобраться с нашими врагами. Когда Мерин, Астапор и Юнкай отменят работорговлю, Нью-Гис очень скоро окажется в опасности. Забрав их корабли, вы только ускорите процесс уничтожения работорговли, особенно если вы планируете захватить Волантис в ближайшем будущем. Хотя результаты будут отложены, я могу заверить вас, что Нью-Гис перестанет продавать рабов не раньше, чем через тридцать лет", - сказал Тирион.

Дейенерис обдумала данный ей совет и, видя, что сир Барристан и другие члены совета поддерживают этот план, неохотно согласилась.

"Раз уж вы придумали этот план, вам и исполнять его, лорд Варис", - обратилась она к шпиону, который лишь поклонился в ответ.

"Остается двадцать тысяч дотракийцев, три тысячи человек под командованием сира Барристана, еще три тысячи Вторых Сыновей и несколько сотен дотракийцев, которые следовали за вами с самого начала, ваша милость. Все наши силы в какой-то момент должны будут отплыть в Вестерос". отметил Даарио.

"Дотракийцы доберутся на своих лошадях до Волантиса, но они не поплывут в Вестерос. Как и люди под командованием сира Барристана или Вторых Сыновей", - сказала Дени, и это шокировало многих в совете. Прежде чем они успели возразить против ее решения, она продолжила.

"Люди под командованием сира Барристана останутся в Мерине и будут служить городу. Им поручено защищать жителей этого города и их свободу. Я не хочу, чтобы они сражались и умирали за меня в Вестеросе".

"Мудрое решение, ваша милость. Они хорошие солдаты и обеспечат мир в городе в ваше отсутствие". Сир Барристан немедленно поддержал ее решение.

"Я тоже так думал, сир. Что касается дотракийцев, я думаю, лорды Вестероса не будут слишком рады видеть, как их земли топчет "бич Эссоса". Дотракийцы не строят замков, не торгуют и не обменивают монеты. Все, что они делают, - это сражаются и захватывают то, что другие строят, силой и насилием. Я не хочу развязывать эту войну с мелкими жителями Вестероса. Моя война - с лордами Вестероса, и я не хочу, чтобы ненужные разрушения постигли подавляющее большинство населения, которое не имеет права голоса в управлении Семью Королевствами", - сказала Дени, и сир Барристан с гордостью посмотрел на нее, что только укрепило ее намерения.

"Я хотела затронуть эту тему с вами, ваша милость, и я рада видеть, что вы подумали о судьбе мелкого люда. Зачастую именно невинные платят высокую цену на войне, и все, что мы можем сделать, чтобы свести это к минимуму, должно быть сделано". Сир Барристан одобрительно кивнул ее решению.

"Хотя я не совсем согласен с вашим решением ослабить себя, я также должен признать, что держать дотракийцев здесь - политически умный ход. Моя сестра предсказуемо призовет лордов Вестероса сражаться против вас за счет вашей иностранной армии. В Вестеросе дотракийцев считают дикарями, и даже враги дома Ланнистеров восстанут против вас. Хотя я должен предупредить вас, что Безупречные тоже вызовут подобную реакцию, и тогда ваши действия по сдерживанию дотракийцев окажутся напрасными". вмешался Тирион.

"Безупречные - мощная сила, ваша милость, но они одни не смогут завоевать вам трон Вестероса. Тебе нужны лошади, чтобы разбить армии, которые тебе противостоят, и даже твои драконы не будут эффективны без лошадей, чтобы сбить врагов, которые пытаются бежать", - сказал Даарио, судя по его лицу, совсем не радостный.

"У меня будут лошади, но они будут вестеросскими, а не эссосийскими", - заявила она, на что была встречена растерянным взглядом.

"Я не уверен, что мы следуем вашей милости", - сказал Тирион, выглядя очень смущенным.

"Я намерена присоединить свою армию и драконов к моему племяннику, у которого есть лошади, которые нам нужны", - сказала Дени.

"Ваша милость, Эйгон Таргариен на самом деле не Таргариен и тем более не ваш племянник." сказал Тирион медленно и точно, как будто она не понимала этого факта.

"Я знаю. Я не говорил о лжедраконе. Я говорю о принце Дейроне Таргариене, сыне моего покойного брата Раегара и его второй жены Лианны Старк. Вы уже видели его однажды, лорд Тирион, в Винтерфелле. Вы отправились с ним на Стену, и с тех пор он служит лордом-командующим Ночного Дозора. Теперь он собрал северных лордов в поход против Болтонов. Уже состоялось два сражения, и в обоих он одержал решительную победу".

Это новое откровение, особенно прозвучавшее из ее уст, повергло совет в молчание.

"Значит, дракон..." Тирион запнулся, внезапно соединив все точки.

"Да, лорд Тирион. Ты только что вооружил моего племянника Рэйгалом", - сказала Дейенерис безразличным тоном.

"Вот черт!"

http://tl.rulate.ru/book/83650/2693314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь