Готовый перевод The Holy Grail of Eris / Святой Грааль Эрис: Глава 3.

Том 2. Глава 3.

[– Ты что, идиотка?]

В комнате зазвенел резкий голос. Конни испуганно вскрикнула и съёжилась. Холодный взгляд Скарлетт упал на только что написанный ответ на принятое Конни приглашение мадам Годвин.

*****

[– Почти настало время увидеть последние камелии… Вот это что такое?]

– Э-эм… Сезонное поздравление, вроде…

Ничего больше, – на растерянный ответ девушки лицо Скарлетт резко потеряло своё выражение. Тем самым выделив её неестественную красоту, схожую с таковой у искусно сделанной куклы. В разгар мыслей об этом над головой Конни грянул гром.

[– …Кто такой идиот, что станет пышнословить об увядающих цветах в качестве сезонного приветствия?!]

– А..!

[– При увядании камелии у неё как правило опадает только цветок! В классической литературе это синоним обезглавливанию! Одно дело просто говорить о сезоне их цветения, но, упоминая о зловещем конце, ты что, собираешься оскорбить организатора, намекая на его скорую гибель?!]

Ей совершенно нечего было на это ответить.

[– И почерк у тебя ужасный! Переделать!]

– Э, но ведь главное, чтобы буквы были читаемы…

[– Что-что?!]

– Ничего! – в спешке она достала чистый лист пергамента из ящика письменного стола и обмакнула перо в чернила. Но только она начала писать, как на неё посыпалось: [А ну-ка притормози! Тут чернильная клякса!], [Почему у тебя такое ужасное языковое чутьё?!], [Буквы покосились! Переделать!], и прочие, схожие с дьявольскими,  выговоры. Когда Конни уже едва ли не плача двигала рукой, снаружи комнаты послышался стук в дверь.

Пришла Марта сообщить о приходе дорогого гостя.

– Прибыла юная леди Кейт из семьи барона Лорейн, что прикажете делать?

– Кейт? А-а, сейчас спущусь.

Кейт Лорейн была одной из немногих подруг Конни. Она с энтузиазмом поднялась со своего места, но заметила жалко выглядевшие, сбившиеся в кучу смятые бланки для писем, ставшие лишь тенью себя прежних. Конни резко обернулась и увидела чарующую улыбку дьяволицы с прекраснейшим лицом.

Лишь на мгновение она опешила. А после, сама того не осознавая, Конни крикнула в дверь:

– Я пока занята, не могла бы ты проводить её в мою комнату..?!

  • 手が離せない – идиома, дословно «рук не опустить, связан по рукам и ногам работой». Отражает невозможность оставить текущую работу, находиться посреди дела и т. д.

*****

– Конни! – Кейт Лорейн бросилась девушке на шею, едва та открыла дверь. – Я так волновалась, когда услышала, что ты надолго уснула!

Её пушистые тёмно-каштановые волосы пощекотали кожу девушки. Конни улыбнулась подруге, выказывавшей свою привязанность такими широко распахнутыми глазами, что те, казалось, вот-вот выйдут из своих орбит.

– Со мной всё хорошо. Я съела целую кастрюлю молочной каши.

– М-м, ты слишком много ешь. Мне всегда было любопытно, что у тебя за желудок такой… Завидую… – обиженно надувшая губы Кейт, конечно, была пухленькой, но Конни, извечная доска, в свою очередь больше завидовала мягкому телу и пышной груди Кейт. Надетое даже сегодня однотонное платье с узким воротником делало большой акцент на её груди.

– Всё-таки, у тебя сейчас и правда всё хорошо? – сидевшая на диване Кейт взглянула на неё с беспокойством. Задаваясь вопросом, о чём она, Конни склонила голову… и вдруг поняла.

– Неужели об этом уже пошли слухи?!

Ну разумеется, речь была о произошедшем в Гранд Мерил-Энн.

– Да. Налетели как несезонный ураган.

Они уже успели облететь всю столицу, – лицо у Конни застыло в ответ на бормотания Кейт. Узнала даже Кейт, которая как и Конни, нет, даже меньше её вовлечена в дела знатных кругов. Можно с уверенностью утверждать, что нелицеприятный скандал семьи Грааль уже достиг ушей всех и каждого.

– Может, ты ещё не знаешь об этом, потому что провела день в постели, но Памела Фрэнсис ещё вчера вернулась на свои территории. Формально это был отдых, но готова поспорить, она точно поняла своё положение и сбежала, поджав хвост. Я всегда знала, что она по сути своей трусиха, способная лишь на закулисные интриги, вот ведь вороватая лисица.

Вот как, – даже услышав об этом, Конни была как-то странно спокойна. Вне всяких сомнений, всё благодаря Скарлетт. Что беспокоило её куда больше…

– А Нил?

Кейт беспокойно опустила брови:

– Дела у него обстоят не очень хорошо. Раньше компания Бронсон была крепко связана с семьёй виконта… так что после того инцидента ряд крупных деловых сделок был сорван. Нил Бронсон, хоть и не получил наказания за прелюбодеяние, был отстранён от церкви за нарушение общественной морали. Слышала, в данный момент господин Дамиан ходит на поклон к своим бывшим клиентам.

У Констанции сжалось сердце. Совсем чуть-чуть. Конни помотала головой, отгоняя подступившее сочувствие, и решила перейти к делу.

– Эт-то, тогда, про меня..?

Как относятся к виновнице этого урагана? – когда она нервно спросила, Кейт Лорейн кивнула с невероятно загадочным видом.

– Несчастная Констанция Грааль доказала, что даже овечка способна наброситься на гончую, если загнать её в угол… Под таким заголовком сегодня утром вышла передовая статья аристократического издания «Mayflower». Поздравляю, Констанция Грааль. Ты в мгновение ока стала первой леди светских кругов.

  • Передовая статья — руководящая редакционная статья по важному вопросу текущего момента, помещаемая впереди остального материала в газете или журнале.

 Мой газетный дебют, – Конни машинально положила руку на лоб и возвела глаза к потолку. Когда её сознание уж было готово улететь куда-то далеко, Кейт только заметила бедственное состояние стола и удивлённо воскликнула.

– Боже, какая редкость.

– Э?

– Прости, я случайно увидела. Это приглашение на званый вечер мадам Годвин, верно? Значит, ты согласилась пойти. Ты же всегда отказывалась, так с чего вдруг?

– Нет, просто, это…

Что же ответить? – её взгляд упал на Скарлетт, с минуту назад молчаливо взиравшая на происходящее, будто украшение. – В конце концов, кажется, Кейт всё-таки её не видит. Если так, то я даже не смогу рассказать ей правду. «Послушай, Кейт, я вдруг стала видеть призрак знаменитой Скарлетт Кастиэль. Для этого мне и нужно попасть на бал мадам Годвин, но ты не волнуйся, всё в порядке»…

Да ну нет. Как ни погляди, а она решит, что у меня не всё в порядке… с головой. Не хочу потерять одну из своих немногих драгоценных подруг.

Пока она, покрываясь холодным потом, раздумывала над надлежащей причиной, что не вызовет лишних переживаний, Кейт вдруг издала «А» и закрыла рот обеими ладошками. После чего её взгляд стал блуждать, будто бы в потрясении.

– Ч-что ж, бывают моменты, когда все так себя ощущают! Д-да, думаю, это естественно! Отдохни как следует! Слышала, на приёме у мадам Годвин будет много красивых господ! Б-быть может, ты найдёшь себе неженатого, доброго, очаровательного принца на белом коне?!

– Э? Нет, я не…

– Всё в порядке, Конни! Моя кузина Стейси сказала, что в наше время женщинам приемлемо быть чуть более напористыми! И я недавно прочла в одном романе, что разбитое сердце может излечить лишь новая любовь..!

Кажется, она… что-то не так поняла.

Но так и не сумев придумать надлежащего оправдания, Конни вяло кивнула со словами: «Да… Сделаю всё, что смогу…».

http://tl.rulate.ru/book/83592/2758750

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь