Готовый перевод An S-class Adventurer, Banished as the Tank of the Party, Uses His “S*ave Release” Skill To Build the Strongest Country in History! / «Защитник больше не нужен!» — изгнанный авантюрист S-ранга использует навык «Освобождение рабов» для создания сильнейшего государства в истории: Глава 10. Алекс попросил гильдию авантюристов прислать необходимые вещи и, упомянув женскую одежду, вызвал беспокойство.

— Доброе утро. Алекс-сан, вы уже проснулись?

 Как и вчера, я проснулся, будучи использованным в качестве подушки для обнимашек, позавтракал тем, что приготовила Лидия, и тут услышал женский голос, доносящийся откуда-то сверху.

— Да, я проснулся. Этот голос... Табаса?

— Да, это я. Как вам живётся там?

— Я был удивлён, когда вышел из хижины, но благодаря кое-кому я живу в комфорте. Мы постепенно осваиваем территорию.

— В к-комфорте? ...Алекс-сан, вы случайно не мазохист?

— Эй, не говори странных вещей, которые могут быть неправильно поняты.

 Я поспешно посмотрел на Лидию, показывая, что это не так, и она тихонько засмеялась.

 Она уже видела меня голым, и моё положение в её глазах и так не самое лучшее, так что не усугубляй ситуацию.

— «Могут быть неправильно поняты»... вы говорите так, будто вас кто-то подслушивает, но мы используем магическое устройство гильдии, так что не стоит беспокоиться о прослушке.

— Нет, я не это имел в виду... В общем, неважно. Есть ли какие-нибудь новости, которые я должен сообщить?

— Хм... ничего особенного. Как у вас с едой? Не хотите ли вкусного хлеба или пасты?

— Нет, с едой всё в порядке. Сегодня утром я ел вкусные блинчики, а вчера вечером — пасту.

 Лидия говорит, что если бы у нас были яйца, еда была бы ещё вкуснее, но и так всё очень вкусно.

 Кстати, она сказала, что хочет посадить помидоры, потому что они хорошо сочетаются с пастой, которую мы приготовили вчера.

— Что?! В-вот как... Странно.

— Хм? Что странного?

— А, ну... с-сладости... не хотите ли чего-нибудь сладенького? Десерт, например?

— С этим тоже всё в порядке. У нас есть очень вкусный яблочный пирог. Он такой вкусный, что его можно продавать в магазине.

 Я просто сказал правду, что, учитывая ограниченные ингредиенты и кухонную утварь, Лидия творит чудеса, но она, похоже, решила, что я преувеличиваю, и начала бить меня по руке.

 Мне совсем не было больно... она била так слабо, будто гладила меня, но, наверное, она злилась, что я несу чушь.

— А-а, яблочный пирог?! Н-не может быть... мы же не отправляли вам яблок?

— Ну, они растут на деревьях.

— На деревьях?! Н-но... там же бесплодная пустошь, там не должно быть деревьев.

— Бесплодная пустошь?! Неужели вы говорите о территории владыки демонов?

— Вы меня раскусили. Я не то чтобы скрывала это от вас, просто вы так быстро согласились отправиться туда, что я не успела ничего объяснить.

— Хм... да, я действительно не спросил, куда отправляюсь... В общем, в каком направлении находится ближайший город?

— Рядом нет ни одного города, но если уж выбирать... то на юге. Но он очень далеко.

 Юг, значит. Мне нужно вернуть Лидию в лес эльфов, так что, пожалуй, мы будем осваивать территорию в южном направлении.

— Кстати, раз уж это территория владыки демонов, то как мне вернуться в город Фрей?

— А, вот об этом... вы хотите вернуться?

— Не прямо сейчас, но это мой родной город.

— П-понятно... дело в том, что чтобы вернуться оттуда, вам нужно будет воспользоваться магией призыва, но мудрец сейчас очень занят, и сможет принять вас не раньше, чем через два месяца.

— В-вот как.

— Да. Но мы можем отправлять вам вещи с помощью устройства телепортации, так что мы будем регулярно присылать вам еду, воду и всё необходимое.

 Хм... я думал, что можно будет вернуться через город Фрей, потому что он ближе к лесу эльфов, но, похоже, это невозможно.

 Я хотел извиниться перед Лидией, но Табаса продолжила:

— Эм... не то чтобы это было компенсацией за то, что вы не можете вернуться, но есть две женщины, которые хотят помочь вам с работой, так что мы можем отправить их к вам...

 Лидия резко отреагировала на эти слова.

 Судя по её выражению лица, она была... смущена?

 С едой у нас всё в порядке благодаря Лидии, а одежду нам скоро пришлют.

 Если бы это были мужчины, они могли бы помочь мне обрабатывать поле, но для женщин это тяжёлая работа.

 Похоже, Лидия хотела сказать, что если к нам приедут женщины, то им будет нечем заняться.

— Нет, спасибо, нам никто не нужен. Лучше пришлите мне одеяло и одежду.

— Что?! Н-не нужны?! ...Ч-что же делать? Я не ожидала, что вы откажетесь... Э-эм... одеяло и одежду? Хорошо, мы отправим их вместе со следующей партией еды.

— Спасибо. И ещё... положите туда, пожалуйста, комплект женской одежды. Несколько комплектов.

— ...Что?

— Я говорю, женскую одежду. Размер... примерно как у Элли, но немного меньше.

— ...Алекс-сан, может быть, всё-таки отправить к вам кого-нибудь? Вы так нуждаетесь в женском обществе...

— Нет! Нам нужно много еды, но люди нам не нужны!

 Похоже, она меня совсем неправильно поняла. Я ещё раз подчеркнул, что нам не нужны люди, и разговор с Табасой закончился.

 Кстати, Лидия, похоже, нашла эту ситуацию очень забавной, потому что она ещё долго била меня по спине.

http://tl.rulate.ru/book/83476/5130683

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь