Готовый перевод I Don't Want To Be a Mountain God / Я перестану быть богом: Глава 35. Дьявольское семя

После того, как разговор с Лу Хэном закончился, Ли Чжу и Цянь вернулись.

Цянь была очень счастлива, потому что Бог-волк пообещал дать небесный громовой песок. Это было здорово.

Однако у Ли Джу было серьезное выражение лица и тяжелое сердце.

Хотя Бог-волк обещал предоставить весь песок небесного грома и позволить им использовать его для отливки меча, такое божественное оружие было бы ужасным, если предположить, что его действительно можно выковать.

Даже если это теоретически можно подделать, это была всего лишь теория. Сложность лежит далеко за пределами воображения обычных людей.

Он только надеялся, что с его и Ли По силой они смогут выполнить поручение Бога-волка.

Старый священник вздохнул в своем сердце и не мог быть таким оптимистичным, как Цянь.

Член клана, который должен сообщить Ли По, чтобы он пришел сюда, ушел несколько дней назад. Но его ветвь Великого Моря была далеко отсюда, так что Ли По потребуется много времени, чтобы прибыть.

За это время он мог только сначала закончить печь для меча.

Каждый раз, когда племя Ли мигрировало в новую точку привязки, им приходилось строить печь для меча на месте, чтобы выплавлять золото и железо. Но на этот раз, чтобы выполнить поручение Бога-волка, каркас печи для мечей, построенной за последние несколько дней, вероятно, не мог быть использован, и пришлось построить новую, которая могла бы вместить как Мистический Истинный Огонь, так и Пылающий Небесный Огонь.

Старый священник сразу же начал реконструкцию печи для меча после того, как вернулся в лагерь.

И на горе Холодного Пера Лу Хэн снова возобновил свое совершенствование. В настоящее время было очевидно, что он не мог по-настоящему контролировать гром и молнию, поэтому он прекратил свою бесполезную работу и продолжил совершенствоваться, ожидая, когда священник выкует для него меч.

Вызвав шесть небесных молний подряд, Лу Хэн исчез в подземелье.

С исчезновением Лу Хэна гора Холодного Пера успокоилась. Все напуганные люди Всадников Ветра вздохнули с облегчением, когда увидели, что гром и молния прекратились.

Единственным, кто не пострадал слишком сильно, вероятно, были только жители деревни Шуйшенг за пределами горы.

В конце концов, жители деревни не знали страха перед небесным громом, поэтому им было все равно.

Однако на следующий день в деревне произошло большое событие, которое вызвало настоящий переполох в тихой деревне Шуйшенг.

"Моя водная ганодерма! Где моя водная ганодерма? Что за черт! Кто украл мою водную ганодерму? "

Ранним утром дом старого деревенского старосты огласился душераздирающими воплями.

Опустившись на колени у кровати, старый деревенский староста посмотрел на пустую коробку в изножье своей кровати.

Водная ганодерма должна быть в этой коробке!

 

Согласно учению народа Ли, он разделил водную ганодерму на десять частей и брал по одной части каждые три дня, но теперь он съел только две части, а остальные исчезли.

"Кто это украл! Кто!!!"

Старик плакал и кричал, колотя по коробке. Он был так зол, что упал в обморок на месте.

Его сыновья посмотрели друг на друга и решили последовать просьбе старика, чтобы найти водную ганодерму.

И со всей этой суетой большинство людей в деревне знали, что сокровище, подаренное старому старосте деревни людьми Ли, было украдено.

Но в радиусе ста миль не было второй деревни, кто был вором? Это должен быть кто-то из деревни!

Это было то, что все понимали.

Затем каждый из сыновей деревенского вождя повел людей в деревню, чтобы начать поиски. Люди из Всадников Ветра однажды сказали, что водная ганодерма была сильным лекарством, поэтому обычные люди не могли вынести и должны принимать ее несколько раз.

Поэтому вор не должен доесть водную ганодерму. Но, честно говоря, сыновья деревенского старосты не были уверены, что найдут вора, потому что вору нужно было только спрятать водную ганодерму в какое-нибудь укромное место, тогда никто не смог бы ее найти.

Но чтобы успокоить своего старого отца, им пришлось обыскать деревню.

Когда Сяо Ай вышла, она увидела такую сцену - сын деревенского старосты только что обыскал дом Вана по соседству и прощался с ней.

Увидев, что Сяо Ай выносит деревянный таз, люди поспешно приветствовали ее с улыбкой: "Сяо Ай, идешь стирать одежду?"

"Да", - кивнула маленькая девочка, посмотрела на толпу и сказала: "Дядя Лю, ты тоже можешь пойти ко мне домой и посмотреть. Может быть, вор спрятал что-то в моем доме ".

Взрослые быстро замахали руками и отказались: "Нет, нет, мы просто пойдем в следующий дом".

Кто посмел обидеть эту маленькую девочку в деревне Шуйшенг?

Но Сяо Ай настаивал: "Все равно отправляйся и тщательно обыщи его. Невозможно, чтобы все деревенские дома были проверены, но дом моего дяди оставлен...... Пожалуйста."

Маленькая девочка очень серьезно относилась к этому, поэтому им пришлось согласиться.

"Хорошо, мы немедленно проверим этот дом. Сяо Ай, тебе не о чем беспокоиться ".

"Хорошо", - кивнула маленькая девочка и не осталась, неся деревянный таз, сразу ушла.

Что касается того, сможет ли эта группа людей обыскать водяную ганодерму в доме, она не надеялась. Или, скорее, все знали, что эту водную ганодерму, вероятно, не найдут.

Но дома всей деревни были обысканы, и если бы никто не обыскал дом Сяо Ай, позже пошли бы сплетни. Вот почему маленькая девочка настояла, чтобы взрослые пошли и искали.

Увидев, что несколько взрослых вошли в дом, Сяо Ай взял деревянный таз и направился к реке за пределами деревни.

Но когда она пришла на берег реки, она обнаружила, что забыла пестик, используемый для одежды.

О ... только вернись и возьми это.

Сяо Ай тихо вздохнул, поставил деревянный таз, развернулся и пошел в сторону деревни.

Когда она прошла через деревню и вернулась к своему дому, она издалека увидела, что взрослые, которые закончили обыскивать дом, выходят, казалось бы, без каких-либо результатов.

Сяо Ай не удивилась этому и продолжила идти к своему дому.

Ее шаги были не быстрыми, а походка легкой. Когда она вошла во двор, она увидела, что деревянная дверь закрыта. Звукоизоляция деревянной комнаты была очень плохой, поэтому Сяо Ай случайно услышала хриплый голос своего брата, раздающийся в доме.

"Хм ... группа дураков, вы хотите вернуть водную ганодерму? Таким простым смертным, как вы, есть это бесполезно! "

Услышав этот голос, Сяо Ай на мгновение замерла, подсознательно остановилась, даже ее дыхание сильно замедлилось.

Голос, раздавшийся в доме, действительно был голосом ее двоюродного брата. Однако он был низкий и хриплый, даже тон голоса полностью отличался от кузена.

Но почему ее двоюродный брат говорил о водной ганодерме? Может быть, это он украл водяную ганодерму?

Сердце Сяо Ай было слегка шокировано. Затем она услышала низкое, болезненное шипение от его двоюродного брата в доме.

"Шшшш ...... проклятый Гуншу Цзе, я тебя не отпущу! После того, как я впитаю силу в водной ганодерме .... "

И за пределами дома лицо Сяо Ай уже было бледным.

Гуншу Цзе ...... Разве это не имя мастера Учжу?

После того, как мастер Учжу ушел, все подумали, что дьявольского семени в деревне нет, поэтому все вздохнули с облегчением. Но если мастер Учжу допустил ошибку? Дьявольское семя не ушло и пряталось в деревне... Теперь он обладал кузеном?

Сяо Ай сразу подумала о недавней болезни своего двоюродного брата, и лекарство дедушки Бая не излечило его......

И когда кузен начал болеть, случилось так, что в тот день в деревню пришел мастер Учжу!

Ноги Сяо Ай медленно отступали.

В это время дьявольское семя в комнате сказало: "Калека Ай, возьми водную ганодерму и иди сюда. Шшш ...... проклятый Гуншу Цзе!"

Деревянный голос Калеки Ай раздался немедленно.

"Да, учитель".

Затем в доме временно воцарилась тишина.

Находясь вне дома, Сяо Ай была полностью напугана.

Девушка подумала о том, что когда мастер Учжу и Лорд Горный Бог обсуждали дьявольское семя, они упомянули, что это дьявольское семя обладает способностью контролировать разум смертных.

Дядя попал под контроль дьявольского семени?

Осознав это, девушка занервничала еще больше.

Она затаила дыхание и медленно отступила назад. Она боялась предупредить дьявольское семя в доме.

Должен пойти за помощью...... Нет! Эта штука - дьявол, деревенские люди не могут с этим справиться. И она не знает, находится ли остальная часть деревни также под контролем дьявольского семени......

Теперь единственный, на кого она может положиться, это Господин Бог Горы ...... правильно! Иди найди Господина Бога Гор!

Пока Господин Бог Горы знает о семени дьявола, этот дьявол не может причинить вред людям!

Сяо Ай тихо вышел из дома, затем направился прямо к внешней стороне деревни.

Однако, как только она вышла из деревни, она наткнулась на свою тетю.

Девушка мгновенно остановила свой бег: "Тетя?"

Ее тетя казалась нормальной, как обычно, кивнула и спросила: "Куда ты так спешишь?"

"Эм...... я...... Я пошла на берег реки, чтобы кое-что взять, - тут же придумала оправдание маленькая девочка, - я просто что-то уронила в реку ".

"Тогда иди, - сказала женщина, - я пойду домой первой. Сегодня мы готовим молотый картофель, чтобы поесть, приходи пораньше ".

"Хорошо", - Сяо Ай попытался сделать спокойный вид, затем продолжил бежать к реке.

Но женщина позади нее посмотрела на нее и нахмурилась......

http://tl.rulate.ru/book/83343/2708793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь