Готовый перевод I Don't Want To Be a Mountain God / Я перестану быть богом: Глава 22. Фестиваль двойных девяток

"Лорд Горный Бог, я сегодня многого добился. Пожалуйста, примите мою благодарность".

Перед уходом Гуншу Цзе глубоко поклонился белому волку, стоявшему перед ним, в знак уважения.

Лу Хэн стоял на вершине горы и смотрел, как Учжу уносится вместе с ветром. Он был несколько безмолвен.

Разговор между человеком и волком изначально можно было рассматривать как обычную светскую беседу, которая касалась некоторых анекдотов и фольклора. Но когда они случайно заговорили о ситуации в городе Тысячи Игл, Гуншу Цзе попросил совета у Лу Хэна.

Что касается Лу Хэна, он не знал средств к существованию в этом мире, но когда он выслушал некоторые проблемы клана и споры об управлении, на которые Гуншу Цзе небрежно жаловался, он почувствовал, что административный путь этой Страны Огненного Перевала был слишком примитивным и грубым. Хотя Лу Хэн никогда не управлял страной или городом, он, по крайней мере, видел процесс перехода людей от древнего рабовладельческого общества к современному обществу шаг за шагом в книгах по истории.

Итак, согласно его воспоминаниям, Лу Хэн говорил с Гуншу Цзе об этих исторических историях.

Сначала это был просто случайный разговор двух друзей. Лу Хэн также не предложил никакого подробного метода управления. В конце концов, он не был хорош в управлении, поэтому он просто рассказывал истории.

Но неожиданно Гуншу Цзе слушал все более и более серьезно, а затем задавал больше подобных вопросов.

В то время Лу Хэн почувствовал, что что-то не так. Рассказав несколько исторических историй, Лу Хэн намеревался отвлечься от подобных тем, но Гуншу Цзе пришлось уйти, потому что было уже поздно.

Глядя на нетерпеливое лицо Гуншу Цзе перед его уходом, сердце Лу Хэна немного встревожилось.

Я только что рассказал вам несколько исторических историй, что вы хотите сделать?

Будет ли у этого парня какие-либо проблемы, когда он вернется в город Тысячи Игл?

Лу Хэн потерял дар речи, потому что он не знал, что сделает Гуншу Цзе. Просто интуиция подсказывала ему, что после того, как Гуншу Цзе вернется, у кого-то будут неприятности.

Либо сам Гуншу Цзе, либо те старые кланы, на которые жаловался Гуншу Цзе......

... Неважно, это дело не имеет ко мне никакого отношения.

Лу Хэн стоял на вершине горы Холодного Пера, наблюдал, как Гуншу Цзе исчезает в небе, и тяжело вздохнул.

Лу Хэн посмотрел на вихревые облака в небе. Поскольку гость ушел, то в разрыве в центре облаков не было необходимости. С умом Лу Хэна сила небесного грома в его теле усилилась, а затем тихо соединилась с вихревыми облаками в небе. Черные облака медленно вращались и поднимались, и вскоре снова вернулись к своей первоначальной форме.

Огромные облака окутали всю гору Холодного Пера, и сверкнула молния. Очевидно, что за горой был солнечный день, но небо здесь было темным, удручающим и мрачным.

Лу Хэн прямо спрыгнул с вершины горы, и его огромное волчье тело упало на сотни метров в высоту и приземлилось на землю перед Храмом Бога Горы. Затем он соединился с облаками, привлекая молнию, чтобы поразить.

В горах снова раздались оглушительные раскаты грома.

Серия небесных молний упала на тело Лу Хэна. Перед храмом Бога Горы была вспышка грома и молнии.

В этом сверкающем свете молнии казалось, что даже цвет земли стал темнее.

На этот раз Лу Хэн не привлек слишком много грома, потому что вскоре это будет фестиваль двойных девяток, и он не хотел пропустить этот фестиваль.

В память о первоначальном демоне-волке, на фестиваль двойных девяток жители деревни приносили в жертву трех животных. Три жертвоприношения животных были не только полезны для совершенствования, но и очень вкусны.

Лу Хэн не заботился о преимуществах совершенствования, в конце концов, теперь его совершенствование основано на силе грома, и три жертвоприношения животных ему не помогут. Но он хотел вкусной еды.

За последние шесть месяцев его единственной пищей была свежая рыба в реке. И поскольку не было условий для приготовления, он просто проглотил их одним глотком.

Лу Хэн уже давно с нетерпением ждал вкусных и необычных жертвоприношений трех животных в память о волчьем демоне.

Получив удар молнии, Лу Хэн не стал медлить и нырнул в землю, чтобы продолжить свое совершенствование. Чтобы иметь возможность успешно трансформироваться как можно скорее, Лу Хэн не смел лениться.

За последние шесть месяцев он повторил процесс привлечения грома и поглощения его.

Хотя время культивирования было недолгим, в культивировании молнии не было узких мест. Таким образом, скорость культивирования Лу Хэна можно было бы назвать стремительной по сравнению с другими культиваторами демонов.

Потребовалось бы много времени, чтобы превзойти двухсотлетнее совершенствование первоначального демона-волка, но будущее Лу Хэна светлое и далеко идущее.

С другой стороны, жители деревни Шуйшенг за пределами горы теперь были полны активности.

Во время сбора урожая все домашние были заняты. Жители деревни, как мужчины, так и женщины, собрались на полях за пределами деревни, чтобы собрать колосья риса.

Это был напряженный и утомительный процесс. Погода все еще была жаркой, поэтому было необходимо встать пораньше и собрать рисовые колосья до восхода полуденного солнца.

В полдень люди могут немного отдохнуть из-за палящего солнца. И после работы все утро им также нужно было отдохнуть.

Во второй половине дня, когда солнце было не таким жарким, деревенские жители, отдохнувшие, снова отправились на поля и продолжили сбор урожая.

Пучок за пучком рисового колоса был обмолочен, и белый, чистый рисовый колос, смешанный с кусочками риса, был унесен, в то время как обмолоченные рисовые стебли были сложены в связки посреди полей. Некоторые из этих стеблей жители деревни отнесли в свои дома, чтобы разжечь костры, а остальные оставили на полях, чтобы удобрять их.

Этот простой и механический процесс займет несколько дней.

Когда сбор урожая закончился, большинство молодых и сильных людей в деревне были истощены. Но после того, как они увидели зерна белого риса дома, их лица были полны улыбок. Для жителей деревни в отдаленной горной местности собрать полный урожай риса после напряженного года было самым счастливым событием в жизни.

Единственной группой в деревне, которая не участвовала в процессе сбора урожая, были старейшины деревни. Большинство из них были пожилыми людьми, и им было трудно догнать молодежь. С другой стороны, подготовка ритуала часто была обязанностью старейшин.

В прошлом ритуальная работа была довольно легкой, но этот год был напряженным для стариков. Понимая высокий статус Горного Бога, жители деревни не осмеливались относиться к ритуалу легкомысленно.

Предупреждение Мастера Учжу, казалось, все еще звучало в их ушах, и в сочетании со строгим приказом старого деревенского старосты праздник урожая этого года был самым торжественным во всей деревне Шуйшенг за последние десятилетия.

И с такой тщательной подготовкой, Фестиваль двойных девяток, наконец, наступил.

http://tl.rulate.ru/book/83343/2671992

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь