Готовый перевод Athos Apsifoun : The Son Of Herakles / Атос Апсифун: сын Геракла: Глава 36: Красота

Глава 36: Красота 

 

 

 

 

 

 


Атос последовал за призраком в середину парка возле высокой, двенадцатифутовой бронзовой статуи Христофора Колумба. Оно всплыло и испустило яркий белый свет, заставивший Атоса прикрыть глаза. Когда ему удалось снова открыть их, сияние померкло. Неужели все эти блики и драматизм были действительно необходимы? Через несколько секунд он получил ответ.

Да.

Да, это так.

Как только он вновь обрел зрение, его взору предстало самое великолепное зрелище, которое когда-либо встречалось его глазам. Перед ним стояла потрясающе красивая женщина с игривой улыбкой на красивом лице. Ее лицо трудно описать, оно менялось от одной очаровательной кинозвезды к другой, а ее глаза - то голубые, то янтарные, то темно-шоколадно-карие - сверкали озорным блеском. Ее волосы менялись от прямых черных до вьющихся светлых.

Она была одета в розовое платье, расшитое белым узором, а высокие белые шелковые перчатки закрывали ее изящные пальчики. Она даже прижимала к своей пышной груди веер такого же цвета, розово-белый. Казалось, все в ней было тщательно рассчитано, чтобы Атос почувствовал себя очарованным, и ей это удалось. Она чувствовала себя... потусторонней. Она была красавицей, куда бы ни пошла, и ее женское очарование было настолько сильным, что Атосу пришлось надеть голубую полумаску, чтобы не упасть к ее ногам.

Когда его мысли рассеялись, он посмотрел на женщину, стоявшую перед ним, но изо всех сил старался не показать своего недовольства. Если бы он это сделал, она могла бы разрушить его жизнь одним щелчком пальцев, заставив его влюбиться в электрический столб или какой-нибудь другой неодушевленный предмет. В конце концов, она была роковой женщиной, Афродитой, богиней любви и красоты, желания и удовольствия, похоти и сексуальности. Она была известна под разными именами, Афродита Урания у греков и Венера у римлян, но все называли ее безумно красивой.

"Афродита?", - спросил Атос без всякого энтузиазма. Если Афродита искала тебя, значит, у тебя были проблемы.

"Атос!", - она широко раскинула руки, как бы прося его обнять.

Он не знал, был ли он глупцом, отказывая такой красавице, но не отказался. Он знал, что лучше не трогать Афродиту, так как Арес и Гефест будут дышать ему в затылок. Нет, не так, пусть это будут все боги-мужчины.

"Я так рад, что ты здесь! О! И не мог бы ты снять эту уродливую маску? Зачем тебе прятаться, если у тебя такое лицо~", - сказала она, слегка покрутив головой, к счастью, не обеспокоенная его нежеланием делиться кожей.

"Нам нужно о многом поговорить и встретиться с очень особенным человеком. Пойдем со мной!"

***

Афродита подвела его к шикарному столу, накрытому под большой статуей Христофора Колумба с выпяченной грудью, длинным струящимся плащом и странным чувством моды. Все эти факторы заставили Атоса вспомнить о супермене.

"О, это был сын Посейдона, с которым я хотела бы познакомиться", - вздохнула Афродита, когда Атос сел, и протянула ему чашку чая с постоянно меняющимся ароматом.

"Колумб был полубогом?!", - воскликнул он.

"Да! Какой он был очаровашка! Он сошелся с русалкой и открыл сердце западной цивилизации. Бородой из морских водорослей он очень гордился", - сказала Афродита, нахальная ухмылка не сходила с ее лица.

"Ты ничем не отличаешься от других. У тебя хороший вкус в одежде, лучше, чем у него. Ты мне уже нравишься! Но сейчас есть человек, который очень хочет с тобой познакомиться!" - продолжала она, а затем щелкнула пальцами. Позади нее зашуршала трава, затем поднялась и образовала фигуру женщины, точнее, богини.

Глаза Атоса расширились, и это не было связано с божественностью Афродиты. У нее были длинные светлые волосы цвета спелой пшеницы, а ее янтарные глаза сверкали. Ярко-зеленое платье без рукавов облегало ее совершенное тело, а с плеч свисала темная накидка, придавая ей вид свежих ростков растений, пробивающихся сквозь плодородную землю. На ее голове удобно сидела корона из сплетенных кукурузных листьев, а на талии висели украшения из маков. Справа от нее парил длинный изогнутый золотой имперский меч, похожий на косу.

Она излучала очарование, которое Афродита, при всей своей красоте, не могла повторить, и имела удивительно воинственную фигуру, ее стройное тело наполняла такая же сила, как и красота, которой она могла похвастаться. Она была Деметрой, богиней урожая и священного закона, плодородия и питания, пищи и времен года.

"Неужели я должна делать этот драматический выход каждый раз, когда мы встречаемся?" - вздохнула она, глядя на Афродиту, которая лишь кивнула с игривой ухмылкой, способной свести с ума любого парня.

"Какой смысл иметь столько силы, если мы ее не используем?" Атос это понимает. Только посмотри на него! Разве он не кричит: "Посмотрите на меня! Я такой крутой!". Вот бы все полубоги были такими, как он~", - хихикнула Афродита, засовывая в рот печенье.

 

Деметра еще раз вздохнула и перевела янтарные глаза на Атоса, который как никогда был рад носить маску Они. Он с трудом сохранял спокойное выражение лица. Он обнаружил, что его двенадцатилетнее тело не приспособлено для близости с богинями, особенно с такими, как Афродита и Деметра. Не помогло и то, что Зевс был его дедом. Никакое количество смертной крови не могло разбавить это либидо.

"Атос, хммм. Гефест был прав. Ты другой. Другой - это хорошо. Но быть другим в эти неспокойные времена не принесет ничего, кроме несчастья. Ты знаешь об этом, не так ли?", - говорила она, ее взгляд задержался на его маске.

Он наклонил голову в замешательстве.

'Смутные времена?'

Неужели Гея уже сделала свой ход? Это было нехорошо.

"Ты не понимаешь, да? Неважно. Я пришла не за этим. Я пришла за этим", - сказала Деметра, указывая на часы.

"Что?! Но Гефест сказал мне, что это довольно распространенное явление?", - нахмурился он, прикрывая часы. Он не хотел потерять свой магический инвентарь. Он был слишком полезен. Или она говорила о рогульке? Если так, то возникла бы еще большая проблема.

"Только не эта рухлядь! Механик говорил мне, что ты умный", - проворчала она, закатывая глаза. "Ладно. Я выразился неясно. Я имел в виду рог изобилия. Это мой символ, и я не могу допустить, чтобы кто-то пользовался его силой".

Атос нахмурил брови. Это тоже отличалось от того, что было в книгах. Пайпер владела рогом без проблем, так что либо Афродита что-то сделала тогда, либо Деметра была слишком занята борьбой со своей римской личностью, чтобы заботиться об этом. Но как бы там ни было, он приложил слишком много усилий, чтобы заполучить рог, и это был его единственный способ достичь своих целей. Он ни за что не хотел расставаться с ним.

"Мне жаль. Я не могу отдать его тебе".

http://tl.rulate.ru/book/83311/2918344

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь