Готовый перевод The Strongest Guild Master Founded a Nation in a Week / Сильнейший мастер гильдии основал государство за неделю: Глава 171

Ужасно.

Стоит ли говорить, что это место уже являлось шрамом оставленным войной, но с появлением новых тел пейзаж стал еще более ужасным.

– Тем не менее, трупы необычны...

Пробормотал я. Друг, осматривавший трупы, кивнул.

– Бесспорно. Доспехи выглядят так, словно их разорвали одним ударом, ерунда какая-то.

– Может в округе бродит тролль с мечом.

– Невозможно. Откуда тут взяться троллю?

– Я просто предположил!

Когда я произнес эти слова, никто не проронил ни слова, включая тех кто осматривал местность.

Я тоже понимаю что они чувствуют.

Всем тревожно.

Все они были ветеранами пережившими длинные, напряженные войны, но их трупы чрезвычайно повреждены.

И все трупы принадлежат солдатам империи Имменстад.

Невозможно оставаться спокойным, увидев подобное.

Когда я осматривался думая о подобном, группа из армии святых, маршировавшая перед нами, остановилась.

Из-за их остановки у меня возникло плохое предчувствие. Мы переглянулись.

С тех пор как впервые увидел их, я подумал что армия святых, маршировавшая вместе с нами из столицы, были жуткими сущностями.

Её солдаты облачены в черные, железные доспехи. Также, помимо глаз у них не открыто никаких других частей тел.

Эта армия славится исключительными способностями. Их порядок никогда не нарушается, но никто из них про этом не произносит и слова.

Тем не менее, я не вижу в них ничего, кроме группы марионеток.

Хоть они и являются нам товарищами по заданию, честно говоря, после проверки возвращения наших земель, мне бы хотелось тут же вернуться в столицу.

Однако проверив форт и город, на обратный путь в столицу у меня уйдет по меньшей мере около недели.

Я тяжело вздохнул и посмотрел на командующую армией святых в центре, жрицу Мелкарта, Тиамое.

Её просто отыскать, так как она выделяется своим внешним видом среди их группы, на ней роба и шляпа.

Посмотрев на стену доспехов, я тут же нашел шляпу в центру.

– Тиамое-доно!

Воскликнул я её имя, шляпа встряхнулась и обернулась.

– Занзакис-доно! Когда зовете жрицу Мелкарта-саму, хотя бы обращайтесь через «сама»!

Мой строгий товарищ в панике поправил моё обращение к Тиамое-доно, но я не верующий Мелкарта, я верю в бога, которого верят в моё родном городе.

Я хмыкнул и пожал плечами. Видя мою реакцию, строгий товарищ пожаловался мне.

Взглянув в сторону, я увидел появившуюся из толпы армии святых легко одетую женщину в белом.

Красавица с длинными, серебряными, блестящими волосами.

Хоть и настолько юна, она из тех, у кого есть способность слышать голос Мелкарта.

Среди них множество людей, способных слышать голос бога. Никогда бы не подумал что у него столько свободного времени, чтобы говорить со всеми.

Пока я думал о подобное, Тиамое приблизилась ко мне.

Когда жрица двинулась, её незамедлительно окружило четыре солдата. Странно было видеть как они зашевелились без разрешения, словно это было решено заранее.

Очень загадочно. Не сказав и слова, вокруг неё уже четыре человека.

Какими же это такими сигналами они обмениваются?

Я думал о таком, рассматривая солдат защищавших жрицу. Вставшая передо мной Тиамое заговорила.

– Звали меня?

Сказала она, с едва различимой улыбкой.

В отличие от армии святых, от которых смердит марионетками, от жрицы несет человеком.

Естественно, потому что она личность, однако я не могу сказать того же об армии святых.

Я посмотрел на неё и ответил, сведя брови.

– Марш внезапно прекратился, я подумал что-то произошло, так что вызвал вас. Случилось нечто достаточно важное, для остановки марша?

Когда я задал ей вопрос, Тиамое прикрыла рот и рассмеялась.

– Не важно насколько сильна армия святых, они рухнут без перерывов. Хотя будь они марионетками, все было бы нормально.

Договорив, она уставилась мне в глаза, будто бы видя что меня гложет.

Я хотел пожаловаться на её неожиданное объяснение, но сумел проглотить слова и выдать короткий вздох.

– Вот значит как? В настоящее время мы останемся в тылу, как и обычно.

Когда я сказал это, Тиамое кивнула, и улыбнувшись, вернулась в ряды армии святых.

Я смотрел ей в спину и глубоко вздохнул.

– Они подозрительны.

Как только я пробормотал это, мои товарищи наблюдавшие за нашим разговором внезапно начали переговариваться.

– Да, но жрица действительно красива. Вплоть до такого, что её можно назвать неземной.

– Точно. И тело великолепно, да?

– Будь я её охранником, точно не смог бы вытерпеть даже дня.

– Я бы умер в муках посреди ночи.

Эти болваны несут ерунду. Один из них похлопал меня по плечу и беспечно рассмеялся.

Какая легкомысленность.

Тем не менее, я их ценю, а их присутствие успокаивает. Хоть это и прискорбно.

Подумал я и рассмеялся.

***

Три дня спустя, мы решили переночевать в Периастоле, самом западном городе империи Имменстад.

Хоть и сказал что мы остановились в нем, лагерь расположен за городом.

Будет тяжело уснуть в городе, с валяющимися повсюду ужасно изувеченными трупами солдат.

Мне хотелось бы похоронить их, но поскольку мы прибыли ночью, я бросил эту затею.

Тем не менее, армия святых остановилась в разрушенных домах самого Периастола, ни о чем не беспокоясь.

Мы расположились на имперской стороне города, установив пять палаток и разведя костер в центре.

***TN: Империя на востоке.

Когда мы жарили мясо у костра, я осмотрелся.

Большинство моих товарищей уже уснуло, за окрестностями наблюдали только я и еще один.

Изначально этим должны были заниматься они, но я сказал что у меня плохое предчувствие и сам вызвался в дозор.

Я поднял вертел со сгоревшим мясом и передал его мужчине напротив.

– Прости.

В ответ на моё искреннее извинение, тот взял мясо и посмеялся.

– Не волнуйся. Твоя интуиция ни раз нас спасала. Мы не жалуемся.

Мой давний товарищ по оружию, Дариус, сказал это и откусил мясо, а затем скривился.

– Эй, оно не только сгорело, но еще и прожарилось не до конца, ах ты!

– Должно быть вкусно с еще сочащейся кровью.

– Да ты! Не говори так словно только что подал блюдо в высококлассном ресторане!

Выпалил он и принялся дожаривать мясо. Хотя я даже уделил особое внимание соотношению прожаренной и сырой части. Как грубо.

Во время подобного обмена, мне показалось я увидел черную тень позади Дариуса, дожаривавшего мясо с недовольным лицом.

Направление города. Кто-то из армии святых?

Там невыносимо темно, так как они никак не озаботились освещением города.

Увидев как я пялюсь во тьму, Дариус в панике обернулся и начал осматриваться.

Немного спустя, он укоризненно посмотрел на меня.

– Эй, не пугай меня.

– Нет, мне показалось я увидел что-то.

Ответил я на эту жалобу, проверяя окружение.

У меня плохое предчувствие.

Интересно правда ли в городе никого нет.

Я ощутил нечто зловещее и вздрогнул. Осматриваясь, я заметил силуэт, движущийся по направлению внутренней части города.

В этот раз точно не показалось.

Я поднялся чтобы проверить что это, невооруженным глазом.

– Что? Надо отлить? Отойди подальше.

Заткнись, Дариус.

http://tl.rulate.ru/book/8325/472797

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо.
Опечатка.
"И хмыкнул и пожал плечами"
Развернуть
#
От чего лица идёт расказ?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь