Готовый перевод The Strongest Guild Master Founded a Nation in a Week / Сильнейший мастер гильдии основал государство за неделю: Глава 51

Наступило утро.

Утро 10 дня, с тех пор как я попал в этот мир.

Каждую ночь, я думаю кое о чем перед сном.

Может быть, в следующий раз я проснусь снова на земле.

Все что случилось до этого, было бы сном. Я снова просплю, и на меня накричат в офисе.

Я засыпаю с мыслями об этом, но когда просыпаюсь, вижу знакомую комнату замка Джи Ай.

И красивую блондинку спящую рядом со мной.

"Доброе утро, господин."

"Доброе утро, Элеанора."

Когда я вернул ей приветствия, она счастливо улыбнулась.

Глядя на её лицо, внутри меня что-то щелкнуло.

Да, давайте будем думать позитивно! Сегодня начнется строительство города!

***

Пока мы летели в сторону деревни, издалека можно было увидеть как мерцает замок.

У нас с собой остатки украшений и мебели, люди смогут поселится там уже завтра, или даже сегодня.

Кстати, я оставлю демонов Картаса и Розу, в качестве местных лордов.

Половина отряда горничных и членов гильдии с производственными классами, также будут жить тут.

Мы приземлились перед замком. Я взглянул вверх на серебряные стены.

Он слишком большой для нового дома, но у меня чувство, будто я построил именно дом.

Пока я довольно смотрел на замок, мой сопровождающий драконид, Лагрет, оглянулся назад.

"Мой лорд, к нам кто-то приближается... О, старейшина?"

Я повернулся в сторону Лагрета и посмотрел в ту сторону. К нам бежал старейшина деревни Градо, Денма.

"Аа, он все такой же энергичный, как и вчера."

Пока я смотрел на отчаянно бегущего к нам старейшину, высшая эльфийка Санни, которую я привел вместе с Лагретом и зверолюдом с собачьими ушами Лаурелем, кивнула.

"У него лицо странное."

"Санни, разве это не грубо? Кстати, господин, Карта и Роза пришли сюда без разрешения?"

Горько улыбаясь Санни, которая скривилась увидев лицо старейшины, Лаурель встряхнул своей тяжелой белой броней, и оглянулся на меня.

"Как только я сообщил этим двоим, что они станут лордами этого замка, они начали все изучать."

Когда я ответил, Лаурель взорвался смехом.

"Хаххаха! Ну, их классы самурай и шиноби. Они похоже уволены."

Сказал он и жизнерадостно улыбнулся.

Лаурель тоже был кандидатом на эту должность, но я исключил его из списка, поскольку он нервничает на публике.

Когда я создавал его, я сделал его характер похожим на собаку.

И пока мы так болтали, старейшина добрался до нас.

Он тут же, приклонившись, упал на землю.

"Простите меня!"

"Ты о прошлой ночи?"

"Д-да! Хоть я и не помню, мне сообщили, что я совершил грубую ошибку! Мне правда очень жаль!"

Старейшина продолжал извинится, думая что рассердил меня прошлой ночью.

Ну, я не буду сердиться на кого-нибудь, из-за того что он не в ладах с алкоголем.

"Не беспокойся. Похоже ликер тебе действительно понравился."

"А-ах, я благодарен за ваши слова! Этого больше никогда не повторится! Я буду останавливаться после 1-2 кружек!"

"Но, ты не перестанешь пить, хах."

Лагрет тихонько вставил своё слово в клятву старейшины, но тот похоже не заметил.

Старейшина встал, он внезапно сделал серьёзное лицо и взглянул на меня.

"На самом деле, недавно кое-кто приходил в деревню..."

"Торговец?"

Когда я наклонив шею спросил старейшину, он слегка покачал головой и ответил отрицательно.

"Н-нет... Этот человек - авантюрист... Она сказала что обладает S-рангом, а зовут её Брунхильдой."

"Авантюрист S ранга? Старейшина не смог определить, говорила ли она правду?"

Когда я спросил его в ответ, он с сожалением покачал головой.

"Простите. Я редко встречал авантюристов."

"Хмм, тут ничего не поделаешь. Я встречусь с ней сейчас."

Сказал я старейшине, и отправился в сторону деревни.

Я могу выглядеть довольно спокойно, но внутри меня бушевали ожидания и тревога.

На что способны авантюристы высшего ранга?

Насколько они сильны, по сравнению с членами моей гильдии?

Возможно они обладают лучшей экипировкой в мире, что же она из себя представляет?

Я шел к деревне, переполняемый этими мыслями.

Как только я вошел, то заметил фигуру в центре деревни Градо.

Высокая.

Возможно выше 180 сантиметров.

Она облачена в темно-серебряные доспехи, с щитом из золото и серебра, и зачехленным тонким, длинным мечом на спине.

Из-за её брони, трудно определить пол, но поскольку на ней не было шлема, мне бросились в глаза её длинные красные волосы и красивое женское лицо.

Она излучала ауру очень сильной красавицы.

"Доброе утро. Я слышал к нам пришел путешественник."

Когда я позвал женщину, она нахмурилась и взглянула на меня.

"...хоо, вы тот самый драконий рыцарь из слухов?"

Сказала она колким тоном.

"Вы проделали весь этот путь до деревни, чтобы убедиться?"

Когда я ответил, женщина улыбнулась и пожала плечами.

"Это дело принципа. Я услышала об этом в Рамбласе, и скорей всего эти новости уже достигли столицы."

"Хо, слухи распространились прежде, чем граф Виллерс сделал официальное заявление?"

Когда я ответил ей, как будто её слова задели меня, женщина встряхнула своей броней с достаточной силой, чтобы та загремела, и рассмеялась.

"Ха хахаха... Говоришь как крупная шишка. Или ты просто неисправимо глуп?"

Договорив, она тут же сделала серьёзное лицо.

"Я услышала невероятные слухи в Рамбласе. Истории в которые не поверишь, если сам их не увидишь. Итак, я пришла сама убедиться в этом..."

Когда она договорила это, то сразу выхватила меч, покоившийся у неё на спине.

Это был сверкающий серебряный меч. Только сердцевина лезвия была из золота. Всё остальное было из белого серебра.

"Мифриловый меч."

Когда я сказал это, женщина ухмыльнулась, взяла меч обеими руками и опустила бедра.

"Э? Ты меня не знаешь? Да, я - Мифриловый Меч, Брунхильда."

Эх, как банально.

Я почти что произнес это, когда Брунхильда представилась, но как-то сумел сдержаться.

"Фуфу, уже слишком поздно сожалеть. Если ты называешь себя драконьим рыцарем, то должен быть готов к вниманию, таких людей как я. Готов ли ты к этому?"

Похоже она не так поняла моё молчание.

Когда Брунхильда наставила на меня свой меч с гордым видом, Лаурель не спеша достал свой.

Это его орихалковый меч бастард. По чистой атакующей мощи, он на совершенно другом уровне, по сравнению с мифрилом.

Брунхильда скользнула взглядом в сторону Лауреля, обнажившему свой меч, и нахмурилась.

"... Это меч из сплава золота? Я рекомендую стальное оружие, вместо этого. Декоративное оружие бессмысленно..."

В тот момент, когда Брунхильда комментировала меч Лауреля, его тело дернулось.

И в следующий момент, меч Брунхильды оказался воткнутым в стену дома старейшины.

"...Э?"

Когда она ошеломленно взглянула на свои руки, а затем на Лауреля, тот произнес совершенно незаинтересованным видом.

"Даже если бы этот меч был действительно из сплава золота, это сокровище, которое господин сотворил для меня. Как глупец, вроде тебя, может меня рассердить?"

Лаурель сказал это медленно поднося меч к лицу Брунхильды. Она широко открыла глаза и сглотнула.

http://tl.rulate.ru/book/8325/418915

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
Долгожданный махач закончился слишком быстро 😭
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь