Готовый перевод The Strongest Guild Master Founded a Nation in a Week / Сильнейший мастер гильдии основал государство за неделю: Глава 41

---От лица Элеаноры---

"С возвращением. Спасибо за вашу тяжелую работу, господин."

Когда я услышала о возвращении господина, верхом на Лагрете в форме дракона, я поспешила поприветствовать его.

"Ах, я вернулся. Я устал, так что приму ванну."

"Вы уверены что не хотите сперва поесть?"

"А, я не голоден."

Сказал он и отправился в замок. И хотя он выглядел уставшим, все равно улыбнулся мне.

"Господин, могу ли я помочь вам с мытьем?"

"Нет необходимости. Сам справлюсь."

Господин смущенно засмеялся, отвергнув мое предложения и помахал рукой.

Я неохотно последовала за ним.

Когда я смотрела на его идущую впереди спину, я заметила что он скрючился немного больше чем обычно.

Я быстро подошла к нему чтобы тщательно проверить его физическое состояние.

"Хнн? Что?"

"Нет, пожалуйста не обращайте на меня внимания."

Я проверила его лицо, когда он наклонил шею. Я заметила несколько лопнувших капилляров в его глазах.

Его красивое лицо также было необычного цвета.

И всё же он устал.

Давайте промассажируем все ваше тело сегодня перед сном.

Если я правильно помню, он с самого утра чувствовал себя не так уж хорошо.

Нет, конечно же когда я говорю о таких вещах, это господин начал вести себя немного по другому, после прихода в этот мир.

Тем не менее, я понимаю что он просто пытается изменить стиль нашей жизни, по сравнению с бесконечными битвами в прошлом.

Как член гильдии, я была первой кого он создал, и даже не знаю какой жизнью он жил да этого.

Господин, который на тот момент построил базу из пяти комнат, был силен уже тогда. Он был неразговорчивый, но достаточно смел, чтобы выступить вперед в случае чего.

Но что если он не был таким с самого начала?

Господин о котором мы не знаем, может быть очень ранимой сущностью.

Что если он познал множество беспокойств, страданий и поражений? Что мне делать?

Если он по прежнему испытывает это, но остается сильнее всех, единственное слово которым я могу выразить своё отношение к нему, так это "уважение".

Тем не менее, прибытие в этот мир могло заставить его чувствовать себя одиноко. Я хочу разделить с ним эту ношу, хотя бы чуть-чуть.

Не важно сколько пройдет времени, я всегда буду на его стороне.

При любой возможности, я рискну своей жизнью, чтобы защитить господина.

***

Время ванны для господина.

Я сумела сдержать себя на месте, пока беспокойно стояла на страже трона.

Если господин не управляет гильдией, то я выступаю в качество его представителя.

Я встану напротив подиума ведущего к трону и получу сегодняшний доклад от остальных членов гильдии подходящих в порядке очереди, а потом подведу итог.

"Элеанора, ты слушаешь?"

"Да, я слушаю."

Я ответила Седее, которая смотрит на меня с сомнением. Я подняла свою голову.

"Правда? Твои ответы сегодня очень коротки, или лучше сказать менее... Что-то беспокоит тебя?"

"Все хорошо. Это моя важная роль."

"Э? А, правой руки лидера? Конечно, это тяжелая ноша, потому что заменить его невозможно, ты так не думаешь?"

Сказала Седея и сухо усмехнулась.

Слушая её смех, я приняла её доклад.

Господин решил разделить членов гильдии на отряды с лидерами докладывающих мне.

Но его сопровождение делает доклады по очереди, так как тяжело решить кто лидер.

В общем то проблем нет, но с Санни все по другому.

Доклады Санни тяжело читать. Они похожи на детский дневник.

Следовательно, она освобождена от обязательного предоставления докладов.

Тем не менее, есть еще много других людей с подобными проблемными докладами.

Доклады Сайноса посвящены оружию.

Лагрет не указывает важные моменты и у него плохой подчерк.

У Картаса на удивление много жалоб. Похоже он хочет сопровождать господина, но никогда не предоставляется шанс.

И только Седея пишет довольно изящные доклады.

Сегодняшние события. Люди которых они встретили. Информация которую она услышала.

Она даже подробно написала о всех важных вещах.

Когда я читала её доклад, я вспомнила о том что рассказывала Санни.

У меня дрожали пальцы, когда я читала доклад о том как господин приказал уничтожить силы империи Галланд.

Тем не менее, похоже он вернулся к состоянию обычного господина, когда они отправились из замка графа в империю.

"Вот почему я сказала это Сайносу. Прости. Несмотря на это, он продолжал ныть пока мы были в империи... Что не так, Элеанора?"

Седея вскинула брови обеспокоенно глядя на меня, пока я читала её доклад.

"...Нет. Ничего."

Когда я сказала это, Седея потянулась и вздохнула.

"Нет, что-то всё таки случилось. Эй, может тебе сегодня отдохнуть? Скажи Соаре или Милении чтобы..."

"Согласна. Тогда прошу тебя, Седея."

"Чт!?"

Когда я ответила на её великолепное предложения, Седея перестала двигаться.

Сунув ей все доклады, она начала паниковать.

"Н-нет нет нет! Я не могу делать этого!"

"Что ты такое говоришь? Седея единственная кого я могу попросить об этом. Ах, спасибо тебе. Из-за Седеи, беспокойства охватившие моё сердце отступают."

Шутливо сказала я Седеи.

Тем не менее, это также правда. Седея аккуратно сможет собрать информацию из всех докладов воедино.

Это сложная работа даже для господина и меня, но я могу довериться ей.

Так что я просто отругаю господина, за то что бросила свой долг.

"... А! Я поняла! Лидер наконец таки захотел Элеанору. К тому же, похоже он выглядел усталым."

"... Ты заметила?"

Когда я остановилась и обернувшись посмотрела на Седею, она стала угрюмой, и начала говорить через нос.

"Если ты член гильдии, то ты заметишь. Нет, если ты член гильдии женского пола, то заметишь, верно?"

Седея сказала мне это с уверенным лицом и показала улыбку.

"И в самом деле."

Когда я вернула ей улыбку, то развернулась и продолжила свой путь к господину.

***

"Прошу прощения."

Получив ответ, я зашла в покои господина, который уже погасил свет.

"Элеанора, подойди сюда."

Необычно, нет, это впервые.

То что он позвал меня в спальне.

"Д-да."

Но моё сердце всё равно бешено колотиться.

Когда я подошла, то увидела господина сидящим на краю кровати и смотрящего на меня.

Улыбка на его лице ощущалась какой-то темной.

"Что-то не так?"

Когда я спросила, господин взглянул на меня и ответил.

"Я думал что всё в порядке. Но не могу унять дрожь в пальцах. Почему, Элеанора?"

Сказал он и показал свою руку.

Я заметила это с первого взгляда, господин.

Еще раз взглянув на его руку, можно было увидеть легкую дрожь кончиков пальцев.

Я была переполнена желанием обнять его руки. Но сейчас, я чувствую что должна выслушать его.

"Господин, пожалуйста прикажите мне что-нибудь. Элеанора выполнит всё что угодно. Так что пожалуйста, взбодритесь."

Когда я сказала это, он улыбнулся и опустил руку.

"... придя в этот мир, я чувствую что перестал быть собой."

Прошептал господин, я взяла его руку.

"Это чувство, свет глаз Элеаноры, запах этой комнаты и тебя, я ощущаю что все это реально. Но я не уверен в том, что это всё еще я. Ты понимаешь?"

Господин произнес это и повернул глаза ко мне.

"... Я не понимаю. Тем не менее, господин это господин."

Я ответила ему, оскорбленная чувством желания умереть, из-за того что не смогла понять о чем он.

Я не против быть несчастной, если смогу помочь господину.

"Человеческие жизни... Ты права, Элеанора. Встретила ли ты кого-нибудь, кого можешь уважать?"

"Господина."

"...Нет, нет. Я просто первый кого ты встретила придя в этот мир."

Я покачала головой в ответ на его слова.

Уважение?

Кто-нибудь кого я могу уважать?

"Такого нет."

Быстро ответила я. Даже вспоминая доклады членов гильдии, никто не приходит на ум.

"Почему? Например, как насчет графа Виллерса? Он дворянин с высоким статусом в большой стране."

"Эта позиция бессмысленна для меня."

"Магистрат империи Галланд?"

"Их положение одинаково."

Как только я ответила без вопросов, господин кивнул и криво улыбнулся.

"Точно, это всё нас не касается. Тем не менее, на их взгляд, нам следовало бы хотя бы поинтересоваться этим. Я думаю дворяне станут верными последователями государства. Если говорить честно, то у меня есть немного уважения к авантюристу Вулфу. Хотя я и такой же обычный человек как и остальные."

Господин сказал это сухо усмехаясь и подняв лицо.

Тем не менее, с моей точки зрения, вы не простой человек.

Господин еще более святой, чем бог.

Но он не захочет услышать такой ответ.

"... Господин - наш создатель, высшая сущность человека, высший человек... и..."

"Что? Что ты только что сказала?"

"Д-да?"

Господин внезапно взглянул на меня, пока я выбирала слова.

"Высший человек... Да, я - высший человек. Душа та же, но на разум влияет моё тело? Нет, погодите... Но здесь так же и другие физические изменения..."

Господин внезапно начал что-то бормотать, я отвернулся от меня к стене.

Спустя некоторое время, он снова взглянул на меня с немного прояснившимся лицом.

"Спасибо тебе, Элеанора. Думаю ты дала мне подсказку."

"Нет, господин. Я чувствую себя оказавшейся на небесах, просто находясь рядом с вами."

Я преклонила колено говоря это от чистого сердца.

На мои слова, господин весело рассмеялся.

"Останешься ли ты на моей стороне подольше?"

"Да! Конечно!"

Когда я громко сказала это, я подняла лицо и взглянула на господина.

"Я всегда буду на вашей стороне."

"Я всегда буду защищать вас."

"Я, я очень сильно люблю господина."

Я рассказала о чувствах переполняющих меня.

И тогда, господин сказал мне с горькой улыбкой на лице, положив руку мне на голову.

"Ты слишком фанатична. Даже так, Элеанора, твоё почтительное обращение немного странно."

... Что!

http://tl.rulate.ru/book/8325/417221

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
Я плохо понимаю японский менталитет и их культуру, но пойму они слишком долго варились в собственном соку, и продолжают это делать. Не удивительно, что их нация вырождается и вымирает. И это произведение, как и многие другие, лишнее тому подтверждение.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь