Готовый перевод The Demon God Pesters: The Ninth Lady of the Doctor / Приставучий бог демон и девушка врач: Глава 2: Сквозь параллельную вселенную и обратно, будучи никем

Глава 2: Сквозь параллельную вселенную и обратно, будучи никем

Лу Цзю Цюэ ощущала ужасную боль во всем теле, словно кто-то пытал её ножом. С трудом открыв глаза, она увидела, что оказалась посреди луга ярко-красных цветов.

Разве она не должна уже быть мертва?

Что это за место?

Когда она попыталась подняться, она услышала, как начали трещать все её кости, память, которая ей не принадлежала, внезапно появилась в её разуме, и, некоторое время спустя, она снова чувствовала себя хорошо.

О Боже.

Она была переместилась сквозь пространство на этот неизвестный континент под названием Тянь Чэнь. Она больше не Лу Цзю Цюэ: теперь она Лу Цзю Чэ из семьи Лу.

Получить шанс на вторую жизнь, это удача или что?

Гадалка заклеймила Цзю Чэ "приносящей несчастья", предсказав её судьбу. Как и говорит её имя (Цзю Чэ" - "отсутствие девяти"), она не может пользоваться ни одним из девяти элементов. Любой, кто приблизится к ней, будет подвержен ужасному несчастью.

Говорят, что, вскоре после этого предсказания, гадалка умерла, едва успев произнести еще несколько слов.

С того дня, ни один член семьи Лу, ушедший на поле боя, не вернулся домой, их судьба была неизвестна.

В конце концов, она и старый слуга остались последними живыми членами семьи Лу, и, вскоре, она сама была убита на этом лугу.

Та, кого не любит никто и презирают все ... разве это не похоже на её предыдущую жизнь?

Лу Цзю Цюэ, Лу Цзю Чэ...

Даже их имена практически идентичны, может быть, это её предназначение?

На её лице появилась широкая улыбка. Лу Цзю Чэ закрыла глаза и вздохнула воздух этой особенной земли. Она сказала себе, "Отныне я буду Лу Цзю Чэ ... Я буду жить лучше, чем ты прежде!"

Она отомстит тем, кто привел её сюда, никто не уйдет безнаказанным.

Шшш…

Вспышка боли вернула Цзю Чэ к реальности. Она поняла, что лозы вокруг неё начали двигаться и пытаются пронзить ее кожу!

Лу Цзю Чэ схватила эти лозы и вырвала их вместе с кожей, к которой они были прикреплены.

Затем Цзю Чэ заметила море трупов под цветами луга!

Под приятно пахнущими цветами пряталась гора тел и костей!

Тысяча человек? Десять тысяч? Сто тысяч?

Сколько людей умерло в этом дьявольском месте?

Если бы она не проснулась, то составила бы компанию этим трупам.

Цзю Чэ догадалась, что эти лозы вырастали на трупах, питаясь мертвечиной.

Цзю Чэ подняла несколько тонких высохших стволов, бывших ранее такими же лозами, и наложила шину на сломанную ногу, а затем начала искать выход.

Каждую секунду, проведённую в этом месте, опасность только увеличивается.

Со стороны можно было увидеть стройную девушку в окровавленной, разодранной одежде, которая, пошатываясь, медленно движется среди цветов.

Её взгляд был тверд, и, хотя, на вид ей было всего 13-14 лет, она двигалась так, словно была старухой.

Однако, её глаза ярко светились, словно звёзды.

Эта странная, бессмысленная картина заставила человека, прежде молча наблюдающего за девушкой, рассмеяться.

http://tl.rulate.ru/book/8315/163455

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь