Готовый перевод The Undesired Second Chance / Нежелательный Второй Шанс: Глава 7. Пусть Крадутся, Крадущиеся Собаки

Другие бродячие собаки почему-то стали называть его "Босс". И это несмотря на то, что по сравнению с некоторыми другими собаками… Хотя, что уж там скрывать, по сути, со всеми собаками, он был просто крошечным. Длинным, да, но и очень, очень коротким.

Вся проблема была в его маленьких, корявых лапках. И как же, однако, ему хотелось их проклинать.

Но, хотя, они называли его «Боссом», он обнаружил, что это звание мало что давало ему. В основном, это означало, что он должен был присматривать за всеми остальными и следить за тем, чтобы эта небольшая стая бродячих собак и кошек была в относительной безопасности, и была укрыта и накормлена. Что, конечно, зачастую было легче сказать, чем сделать. В общем, титул означал для него лишь дополнительную работу, когда все, что он хотел делать, это дремать и спокойно наблюдать, как мир проходит мимо него.

Однако, сейчас он нашел для себя одну новую, интересную «игрушку», чтобы наиграться и погрызть ее, как обычно это делают собаки. Правда, пусть в его случае не буквально, а метафорически.

Хотя помнилось ему, как на одном из малоиспользуемых тренировочных полей, он заметил довольно симпатичную палку, которая вполне могла бы подойти для его зубов.

Но нет, сейчас было не время мечтать о «жевательных игрушках». Ему нужно было сосредоточиться. В конце концов, здесь стоял вопрос дела всей стаи.

В данный момент эта такса шпионила за недавно занятым домом, на другой стороне улицы. Его попытка проникнуть в дом в ту первую ночь перевернулась кверху брюхом быстрее, чем пудель, жаждущий внимания, но в итоге все обошлось. Ему, очевидно, не хватало практики, если этот блондин, смог так легко подкрасться к нему. Примечательно, что у него был особый запах, который почему-то отличался от всех остальных, которых обнюхивала эта коротышка.

Тем не менее, для того кто пахнет иначе чем другие, он казался достаточно милым парнем.

Хотя, по правде говоря, возможно, это было из-за ветчины, которую он ему дал. Легко поменять свое мнение о человеке, если он просто так дает тебе ветчину.

Спрятавшись в водосточном желобе, на крыше дома напротив, он высунул нос за край, чтобы сделать несколько пробных нюхов. Посчитав, что вокруг все чисто, он поднял свою голову и посмотрел на цель. Точнее, на здание, в котором находилась эта цель. За прошедшую неделю он еще не видел, чтобы блондин действительно куда-либо уходил.

Более того, он даже не заметил блондина через одно из окон.

Это немного настораживало.

— Пссс, Эй, босс! — раздался лающий голос.

— Что такое, Михо? — спросил он, наполовину высунувшись из водостока, чтобы посмотреть на окно под ним.

Конечно, на него смотрела знакомая пушистая коричневая собака. Михо, в отличие от него самого, была довольно крупной собакой. По крайней мере, в пять раз выше него, что, несмотря на его упрямство, было немаловажно. Поскольку она не могла присоединиться к нему на тонкой крыше, ей пришлось довольствоваться тем, что она положила голову на подоконник и наблюдала оттуда. Вид у нее был в целом, скучающий.

— Почему я должна наблюдать за этим вместе с тобой? — Михо раздраженно вздохнула, ворча: — Лучше бы я искала этого кота... э-э, ну, как его там.

— Да, да, я знаю. — Такса вышла из водостока и проворно спустилась через окно. Сделав это, он поднял большое количество пыли, от которой обе собаки чихнули.

Переведя дыхание, Михо повторила свой вопрос.

— Так почему я здесь, Босс?

— Просто так. Вот почему.

Значительно более крупная и пушистая собака фыркнула.

— Это глупый ответ.

Высунув голову в окно, чтобы окинуть взглядом, дом цели, такса сменила тему.

— Так кто же пропал на этот раз?

Белые уши Михо откинулись назад, явно обеспокоенно.

— Старая, шипящая кошка-табби. У нее из правого уха пропал кусочек?

— Подожди, ты имеешь в виду Тору? — Ему нравилась эта кошка. Немного сумасшедшая и с грандиозной верой в иллюзию о том, что она тигр, но она неплохо держала других кошек в узде. — Она пропала?

— Не позднее, чем со вчерашнего дня.

Он нахмурился, ему не нравилось, то, что это значило.

— Это уже пятая, считая троих в прошлом месяце.

Михо неохотно ответила:

— Может, и больше. Куромару, ты знаешь его, с красивым, темным мехом. Он еще недавно получил милую повязку на глаз, помнишь? Он тоже Инузука, так что...

— Да. — поспешила вмешаться такса. С тех пор, как он потерял своего напарника-человека во время нападения, оставившего этот район пустым, клан стал для него больной темой. — Я знаю.

К счастью, Михо поняла намек, и оставила эту тему, продолжив свою мысль.

— Он сказал, что некоторые другие бродячие стаи начали проявлять беспокойство. Он думает, что у них тоже может кто-то пропасть, правда, не так много, как у нас.

Осознав, что он начинает беспокойно шагать, он заставил себя сесть.

— И какие у тебя мысли?

— Мои мысли? — Она моргнула, удивленная тем, что он спрашивает ее мнение, но затем выражение ее лица стало неожиданно мрачным. — Я думаю, что-то случилось, и мне не нравится то, чем пахнет.

Сморщив морду, такса кивнула. — Я согласен. Что-то или скорее кто-то, забирает нас с улиц. И кто знает зачем?

— Похищает? Правда?

— Вроде того, хотя опять же, я не уверен. Зачем кому-то похищать бродяг?

Михо фыркнула, перебирая в уме наиболее вероятные причины.

— Я бы поставила на то, что явно ни для чего хорошего.

К сожалению, она, вероятно, была права. Затем, ему пришла в голову тревожная мысль, и, не в силах больше сидеть на месте, он снова начал шагать по кругу. В конце концов, если этот таинственный похититель не прочь похитить животных, то нет ничего удивительного в том, что он может поднять свои ставки на более крупную цель.

— Ты не слышала о пропавших людях?

Ее уши вскинулись вверх.

— Ты думаешь?..

— Значит, никаких новостей об этом нет. Хорошо. — Возможно, она не была бы так удивлена этой идеей, если бы уже слышала о чем-то подобном. Он не перестал идти по кругу, хотя уже слегка замедлил шаг.

— Насколько я знаю — Нет.

Еще несколько оборотов по комнате, он наконец остановился, приняв решение. — Хорошо, Михо. Ты можешь пойти выследить их.

Внезапно оказавшись в полной боевой готовности, большая собака вскочила на ноги. — Серьезно? Спасибо, Босс! Я тут же их выслежу, вот увидишь! Но... что насчет тебя? Ты не идешь?

— Нет, я... — Глаза таксы метнулись в сторону дома напротив, как будто он ничего не мог с собой поделать. — Мне еще нужно разобраться с этими новыми людьми.

Михо одарила его озорной собачьей улыбкой и поддразнила:

— Хо-хо-хо, так ты так беспокоишься за этого блондина?

— Что?! — завопил он, и если бы собака умела бы краснеть, он бы, наверное, стоял бы с ярко-красной мордашкой. — Я... Это не… НЕТ! Я явно не беспокоюсь об этом парне. Ни за что!

— Конечно, не беспокоишься. Я верю. — Михо звучала так, будто она одновременно его и дразнила и получала искреннее удовольствие.

Он решительно повторил: — Я. НЕ. БЕСПОКОЮСЬ!

— Мне кажется, ты слишком много раз это отрицаешь.

Это вызвало у него еще больше смущенного рычания.

Она проигнорировала это, заметив вместо этого предательское виляние его хвоста. Она встала, с еще одной улыбкой направленной прямо в его сторону. Михо стряхнула пыль, осевшую на ее шерсти, и направилась к двери. — Ну, как скажешь. Я пошла.

— Да. Хорошо. Иди.

— А ты продолжай развлекаться, преследуя новенького.

— Я НЕ... — начал он, но поймал себя на слове. Понизив голос, он попытался сказать это снова. — Я никого не преследую. Это просто разведка.

Михо пожала плечами и открыла дверь.

— Как скажете, босс. Как скажете.

Такса уставилась на дверь, когда она захлопнулась, а затем он повернулся к дому на другой стороне улицы. Про себя он еще раз подтвердил:

— Я не беспокоюсь о нем.

Он также твердо сказал себе, что не так уж сильно переживает из-за того, что не видел никаких следов блондина, в течение последней недели. Все было в порядке, блондин был в порядке, и его это не волновало.

— «Я не беспокоюсь о нем. Честно!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/83135/2702908

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Извиняюсь, за то что не уложился в срок. В целом я мог выпустить главу и вчера. Но я не был уверен что перевод презентабелен. Внутренний перфекционист постоянно придирался к любым словам, фразам, предложению. Пожалуйста, указывайте на то, где вам какие участки текста кажется неправильными или не читабельными. Без вежливой критики сложно понять свои ошибки.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь