Готовый перевод Delacour Godparents / Крестные родители Делакур: Глава 26

Гарри и Флер не заставили себя долго ждать, чтобы поделиться радостной новостью о своих отношениях.

" Здравствуй, ангел, привет, капусточка, как вы оба?" — спросила Аполлина.

Флер и Гарри оба излучали радость через свое зеркало. « Очень хорошо, мама! Папа тоже здесь? Мы хотели поговорить с вами обоими», — ответила Флер.

« Да, один момент», — ответила Апполина, затем крикнула громче: «Любовник? Флер и Арри хотят сказать нам, что они теперь встречаются!»

« Мама! » — возмутилась Флер. - Я не говорил, что это то, что мы...

— О, извини, разве твои лица не должны были выдать это, мой ангел? — перебила Аполина, ухмыляясь.

Флер выглядела довольно расстроенной, а Гарри лишь немного покраснел, выглядя вполне довольным. Через мгновение в зеркале появилось лицо Себастьяна. " Здравствуйте, ангелы. Итак, что это за совершенно неочевидные новости, которыми вы хотите поделиться с нами обоими?"

Флер протестующе высунула язык, прежде чем ответить со вздохом. « Да, мы с Эрри теперь встречаемся. Но ты мог бы хотя бы притвориться, что не знаешь!»

« О, ангел, твои лица просто светятся от счастья! Мы так рады, что вы наконец вместе» , — начала Апполайн.

— Мы так рады за вас обоих. Только не забудь о соответствующих чарах , мой маленький ангел , — сказал Себастьян, глядя на Флер.

Гарри только подозревал, что имел в виду его Крестный отец, хотя румянец Флер и ответ « Папа!» почти подтвердил это.

" Мы не... Мы только..." Флер откашлялась. Она была совершеннолетней и знала, что ее родители поддержат любое ее решение; Имея это в виду, она тщательно подбирала слова. « Они нам не понадобятся сразу, но я позабочусь о том, чтобы мы приняли меры предосторожности, когда придет время».

Апполайн и Себастьян одобрительно закивали. " Кому еще вы сказали до сих пор, ангелы?" — спросил Себастьян.

— Пока никого. Флер пришла только перед обедом, а потом мы… — Гарри покраснел, не зная, как закончить предложение.

« …мы наверстывали упущенное как раз перед тем, как позвонить вам» , — закончила Флер.

Себастьяну удалось превратить свой смех в кашель. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Апполайн подтолкнула его и умоляюще покачала головой.

« Твоя сестра уже в постели, но соскучилась по общению с тобой. Пойдем посмотрим, проснулась ли она?» — быстро спросила Апполайн.

Оба подростка с готовностью закивали, и толчком Себастьяна отправили за Габриель. Через несколько минут Себастьян нес сонное тело вниз.

" Эрри? Флер? ФЛЕР! О, Флер, я скучала по тебе! У тебя есть зеркало? Подожди, почему ты с Эрри?" — спросила Габриель, уже совсем проснувшись.

Флер хихикнула над реакцией сестры. « Я прибыл в «огвартс» сегодня вечером. Вот почему я с «эрри».

" Это было сегодня? Я не знал, что это было сегодня! Это так захватывающе!" — воскликнула Габриель. Себастьян опустил Габриель, так как она так оживленно извивалась.

« Ах, но это не самое интересное, моя маленькая муха» , — поддразнил Гарри.

« Что ты имеешь в виду, эрри? Что может быть интереснее, чем визит Флер к тебе?» — с сомнением спросила Габриель.

" Ну..." пауза для драматического эффекта. « Мы с Эрри теперь парень и девушка». — ответила Флер, счастливо сияя вместе с Гарри.

Пара секунд тишины, а потом...

" ЭТО ТАК ЗАХВАТЫВАЕТ!"

...

Зеркальный звонок длился недолго, так как для Габриель было уже поздно. Когда разговор закончился, Флер повернулась к Гарри. « Я не хочу, чтобы ты уходил, мой заветный, но ты должен, учитывая комендантский час. Я не хочу, чтобы ты попал в беду».

Гарри кивнул, его левая рука провела по волосам Флер. « Ты прав, любовь моя. Я должен вернуться». Слова Гарри не помешали ему наклониться ближе к Флер.

Флер закусила губу. — Было бы плохо, если бы мы сейчас отвлеклись , — заметила Флер, глядя на рот Гарри.

Гарри снова кивнул, его губы были в дюйме от губ Флер. — Действительно ужасно, — согласился Гарри.

Флер облизнула губы. — Арри… — пробормотала она, прикрыв глаза.

Гарри закрыл последние несколько сантиметров, получая дополнительное удовольствие от мягкости губ Флер. Флер растаяла на Гарри, тихий стон вырвался из нее, когда она с энтузиазмом ответила на поцелуй. Ее руки зарылись в волосы Гарри, удерживая его на месте, пока она наслаждалась теплым, чувственным чувством поцелуя со своим парнем.

Через несколько минут, в течение которых она , возможно , оставила след или два на шее Гарри, Флер удалось восстановить некоторое подобие самообладания, и она отстранилась, чтобы посмотреть в глаза своему парню. « Эй, мой заветный, ты действительно должен идти сейчас, или мы оба попадем в беду», пробормотала она.

Гарри любовно улыбнулся, запечатлел последний нежный поцелуй в сладких губах Флер, затем высвободился из ее объятий. " Хорошо. Но завтра нам нужно наверстать упущенное. Я хочу услышать все о ваших последних двух неделях!"

...

Карта Мародеров была подарком находкой и вернула Гарри в башню без проблем. Когда он прибыл, было уже довольно поздно, и в гостиной Гриффиндора оставалось всего несколько человек.

«Если вы снова скажете мне, что решили подождать, тогда мне, возможно, придется проверить вас на наличие чар принуждения » , — начала Кэти в качестве приветствия.

Гарри глупо усмехнулся и покачал головой. «Не нужно проверять чары. Мы с Флер теперь встречаемся».

"ДА!", воскликнула Кэти, и обняла Гарри. Хотя ее по-прежнему очень привлекал ее лучший друг, она любила его в первую очередь как друга и была счастлива видеть его в таком явном восторге. Кроме того, Гарри щедро отдал ей годы, чтобы смириться с его неизбежными отношениями с Флер, и у нее не было желания потерять из-за этого дружбу Гарри (или даже Флер).

Гарри усмехнулся и крепко обнял Кэти в ответ. «Спасибо, Кэти», — ответил он, на этот раз не слишком отвлекаясь на ее клубничный запах.

Когда он отпустил Кэти, Гермиона тоже обняла Гарри, пробормотав: «Неужели она действительно забыла свое зеркало случайно ?», любопытство взяло над ней верх.

Гарри усмехнулся. " Это твой вопрос?!"

Гермиона бросила раздраженный взгляд. «Ну, Кэти уже задала основной вопрос, хотя ответ был очевиден по твоему лицу. Ты бы предпочла, чтобы я спросила, чем вы двое занимались в течение трех часов? » — относительно тихо спросила Гермиона.

Гарри покраснел и покачал головой. «Хорошо, я предпочел твой первый вопрос. Да, она сделала».

«Гарри, приятель, неудивительно, что ты предпочел ее как своего лучшего друга любому из нас!» – восхищенно прокомментировал Рон.

Невилл усмехнулся, а затем добавил: — Поздравляю, Гарри, я знаю, что ты любил ее много лет.

Гарри покраснел, но кивнул; он действительно имел.

...

На следующее утро за завтраком Гарри и Флер изо всех сил старались свести публичные проявления привязанности к абсолютному минимуму. Они ужасно провалились.

Держались ли они за руки, слегка толкались плечами, наклонялись друг к другу, целовали друг друга в щеку или зачесывали выбившуюся прядь волос за ухо / пытались приручить невероятно спутанные волосы, их привязанность была очевидна для всех.

Затем пришла Кэти и, как обычно, обняла и Гарри, и Флер, иногда наклонялась к Гарри, похлопывала его по руке — до такой степени, что бедный Колин Криви не мог не выпалить: «Ты встречаешься с ними обоими?»

Все трое засмеялись и покачали головами. Гарри подчеркнул эту мысль. — Близкий друг, — сказал Гарри, крепко обнимая Кэти сбоку. — Подруга, — продолжил Гарри, нежно целуя Флер в ее восхитительные губы.

«Нужны еще близкие друзья, Кэти?» — спросил один из молодых и храбрых гриффиндорцев.

Кэти рассмеялась. «Конечно! Если ты такой же милый, веселый и хорош в квиддиче, как Гарри!»

В этот момент появились Марджори, Амели и Джин. — Ты ушел без нас! — пожаловалась Амели.

Флер повернулась к своим трем друзьям и покраснела. - Я стучал, но ты не ответил! – запротестовала Флер.

— Без сомнения, слишком заняты спешкой, чтобы увидеться с Эрри. Мы еще понадобимся Флер? — очень мелодраматически спросил Жан, положив запястье на лоб и подняв глаза к небу.

Марджори легонько ударила Джина по руке, хихикнув. «О, боже, Флер тосковала по нему много лет! »

Глаза Кэти загорелись, и она присоединилась к разговору. «О, Гарри был таким же, — начала она, похлопав Гарри по спине, — и, к сведению, тоска не описывает, каким он был, не зная, придет ли Флер».

Глаза Флер сияли жадностью; Вчера Гермиона употребила те же слова, но Флер не знала подробностей. «Кэти, расскажи мне о том, что ты тоскуешь по Арри?» — спросила Флер.

Гарри застонал, а Кэти ухмыльнулась. «Ну, во-первых, мне сказали, что он был ужасен в зельях, едва мог сосредоточиться».

— Эй! Кто тебе это сказал? Это не… — запротестовал Гарри.

Вскоре друзья Гарри и Флер по очереди стали добродушно смущать новую пару; это был веселый завтрак почти для всех участников.

...

Несколько дней спустя Гарри как раз заканчивал свой любимый урок, когда профессор позвал: «Гарри?»

— Да, профессор Джонс? он ответил.

«Вы можете остаться после занятий? Мне нужно поговорить с вами», вежливо приказал Джонс.

Гарри кивнул, затем отступил назад, приведя в порядок свои ингредиенты.

Когда они остались одни, Джонс удивил его теплой улыбкой и взъерошенными волосами. — Поздравляю с новыми отношениями, Гарри. Полагаю, эта Флер — твой лучший друг и приятель по зельеварению в одном лице?

Гарри покраснел и кивнул. «Да. Флер была моей лучшей подругой с… ну, с самого начала. И нас вместе учили зельям всякий раз, когда я навещала своих французских крестных родителей».

Джонс улыбнулся. «Ах, заговор запутался! Значит, она дочь твоих крестных родителей, но разве ты не называл ее раньше своей сестрой?»

Гарри покачал головой, улыбаясь. «Нет, это Габриель, сестра Флер. Габриель была мне как младшая сестра с самого рождения», — с любовью ответил Гарри.

Джонс понимающе кивнул. «Понятно! Хорошо, тогда вопрос: она хорошо разбирается в зельях? Я имею в виду, по сравнению с тобой».

Гарри ухмыльнулся. «Мы оба вместе начали изучать зелья и почти не уступаем друг другу, хотя Флер говорит , что ей немного лучше».

Джонс рассмеялся, затем начал переходить к делу. «Ну, я думаю, вам нужен академический профессионал, чтобы судить об этом, не так ли?»

Гарри выглядел немного смущенным. "Что ты имеешь в виду?"

Джонс улыбнулся и сделал ей предложение. «Не хотела бы Флер присоединиться к нам на наших вечерах зелий в этом семестре?»

Гарри выглядел немного потрясенным, затем быстро собрался с мыслями и энергично кивнул. — Я уверен, что так и будет! Я много рассказывал ей о тебе, — признался Гарри, затем нервно покраснел.

Джонс рассмеялся, затем снова взъерошил волосы Гарри. «Ты милый. Я не собираюсь отказываться от всего времени, что у меня есть с моей любимой ученицей , — подчеркнул Джонс, улыбаясь, — но я хотел бы встретиться с этой Флер, а больше зельеварения означает больше прибыли» . ..."

Гарри покраснел. Он не подумал, что может стать любимцем Джонс... хотя она, насколько ему было известно, в этом году не занималась ни с кем другим, так что в этом был смысл.

Даже не думая, Гарри коротко обнял профессора Джонса. — Спасибо, — тихо пробормотал он. «Ты мой любимый учитель», — добавил Гарри.

...

Флер очень нервничала. Она направлялась к башне Гриффиндора, чтобы попробовать то, что ее искренне пугало. Но Гарри убедил ее попробовать, и она верила, что он действует в ее интересах.

Войдя в гостиную и поздоровавшись, Гарри провел Флер в свою комнату.

«Всем привет. Думаю, вам интересно, почему я попросил вас всех подойти сюда?» Гарри открыл с.

Гермиона почти подняла руку, чтобы угадать, но вместо этого кивнула. Кэти знала, так как они говорили об этом заранее. Остальные понятия не имели.

«Флер происходит от вейлов. Это означает, что у нее есть очарование, которое… ну, любой, кто участвовал в финале чемпионата мира в прошлом году, поймет». Гарри сжал руку Флер в знак поддержки.

«Почему мы этого не почувствовали?» — спросил Невилл.

«Недавно мне... 'подарили' кулон, который 'идентифицирует мое очарование. Я ношу его всякий раз, когда мы разговариваем', - объяснила Флер, немного нервно улыбаясь.

«Мы хотели, чтобы вы увидели Флер без ожерелья, поэтому знаем, как вы отреагируете», — объяснил Гарри.

«Почему? Ты можешь просто держать его включенным все время, не так ли, Флер?» — спросил Рон.

Гермиона раздраженно покачала головой. У Флер было выражение легкого отвращения. Гарри ответил: «Я не хочу, чтобы Флер скрывала, кто она такая, по крайней мере, не среди моих самых близких друзей. Когда мы закончим школу и переедем вместе, любой, кто придет к нам, должен будет контролировать свою реакцию». Гарри крепче сжал руку Флер.

Гермиона спасла Рона от дальнейшего смущения, ответив первой. «Это очень разумно, Флер, Гарри. Я полагаю, вы пригласили нас сюда, чтобы остальная часть башни не выставлялась напоказ?»

Флер кивнула. «Оуи. Они все равно это почувствуют, но мне не придется рисковать и нуждаться в своей палочке».

Глубоко вздохнув, Флер сняла кулон и дала его Гарри подержать. Эффект был незамедлительным: Гермиона критически посмотрела на Флер, словно пытаясь физически увидеть очарование. Невилл сильно покраснел и попытался отвести взгляд. Рон смотрел, его глаза остекленели, а рот был приоткрыт. Гарри с любовью посмотрел на свою девушку.

Однако реакция Кэти отличалась от остальных. Она крепко обняла Флер. «Мне показалось, что что-то не так! В тебе не было того же… тепла? Нет, это звучит так, как будто ты был злым. Франция."

Флер покачала головой, улыбаясь, и обняла его в ответ. «К сожалению, мне придется надеть его снова; я вижу, что Рон и Невилл борются».

Кэти нахально улыбнулась. — А мы не можем просто выгнать мальчиков?

Гермиона выглядела возмущенной. "Выгнать их из их собственной комнаты?!"

Флер, Кэти и Гарри засмеялись. — Я не серьезно! сказала Кэти. — В конце концов, ты можешь остаться, Гарри, — добавила она театральным шепотом.

Как только Флер снова надела кулон, Невилл и Рон вернулись в нормальное состояние. Оба очень сожалели о своей реакции; они знали, что им нужно научиться игнорировать очарование Флер.

...

Послышался стук в дверь.

"Заходи!" позвонил профессору Джонсу.

Двое подростков вошли, взявшись за руки. «Профессор, это Флер, моя девушка. Флер, любовь моя, это профессор Джонс», — представил Гарри.

«Здравствуйте, Флер, приятно познакомиться».

"Здравствуйте, профессор Джонс. Арри, я много о вас рассказывал". Флер тепло поздоровалась.

"Он действительно? Что он сказал?" — спросил Джонс, любопытствуя, действительно ли Гарри упомянул ее, и если да, то чем он поделился.

«Ну, вы, очевидно, «любимый профессор». Эрри также рассказал мне о дополнительных уроках зельеварения, которые вы ему даете, и о том, насколько они прибыльны. Но в основном он говорит мне, что вы добрый, веселый и действительно забочусь о нем, — честно ответила Флер.

Джонс даже покраснел. "Ну, трудно не заботиться о моем вундеркинде зелий", сказал Джонс, уклоняясь от комплиментов. — В любом случае, Гарри тоже много рассказывал мне о тебе, в том числе о твоих навыках зельеварения. Проверим их во время разговора? У меня есть несколько идей зелий, которые мы могли бы попробовать в этом семестре.

Флер нетерпеливо кивнула. Она уже могла понять, почему Гарри любил своего профессора Зелий.

...

Несколько дней спустя, в конце второй недели Флер в Хогвартсе, совиной почтой пришло нечто очень неожиданное.

Гарри и Флер завтракали со своими друзьями, когда Флер заметила Хедвиг, летящую с посылкой. "Эрри, ты послал куда-нибудь Эдвиг?"

Гарри покачал головой. — Нет. Интересно, куда она пошла и от кого эта посылка?

Гарри не пришлось долго ждать, прежде чем он узнал. Это был пакет среднего размера, чуть больше толстой книги, но легче. Гарри увидел приложенную записку и прочитал ее вместе с Флер.

Дорогие Гарри и Флер,

Еще раз поздравляю с отношениями! Мы так рады за вас обоих.

Гарри, это то, что твои мать и отец оставили нам на попечение, с обещанием, что ты получишь это, когда станешь достаточно взрослым или когда тебе это понадобится; мы верим, что теперь он вам нужен, если вы хотите избежать неприятностей.

Используйте его хорошо, и используйте соответствующие чары, когда придет время!

С любовью к вам обоим,

Мама и папа

ХХХ

Гарри немного покраснел, предполагая, что его крестные говорили о... этом снова. Не то чтобы он сам много об этом не думал, но они с Флер не торопились, чтобы полностью насладиться каждым новым совместным опытом; кроме того, у них было не так много возможностей, как им хотелось бы, для совместного изучения этой стороны вещей.

Отбросив эти мысли в сторону, Гарри открыл пакет, но тут же в шоке уронил его.

— Арри? — спросила Флер.

Гарри передал пакет Флер, которая произнесла удивленную клятву «Mon dieu!».

Через несколько мгновений на лице Флер появилась улыбка. « Передайте мне? У меня есть забавная идея».

Гарри так и сделал и уже собирался задать вопрос, когда Флер продолжила. « Жду тебя у твоей гостиной через полчаса, хорошо?»

...

Гарри ждал на назначенном месте, рядом с портретом Полной Дамы, не зная, что задумала Флер. Он проверил время, увидев, что Флер почти пришло время, когда он был прижат к стене, как будто каким-то заклинанием.

Гарри начал волноваться, пока не почувствовал губы Флер на своих, страстно целующую его. Протянув руку, он нащупал ее — скрытую плащом-невидимкой, прибывшим полчаса назад.

Флер на мгновение замолчала, и Гарри заметил, что видны были только ее рот и нос. Секундой позже, и они тоже были снова спрятаны. «Иди к своей кровати и задерни занавески. Я буду прямо за тобой», пообещала Флер.

Гарри торопливо назвал пароль, забрался в гостиную и помчался наверх. Другие мальчики все еще завтракали, так что Гарри не встретил странных взглядов, когда задернул занавески на своей кровати с балдахином. Через секунду возле изножья его кровати появилась голова Флер. Через несколько секунд после этого Флер показала Гарри свое лучшее белье.

" Флер? " Гарри полушепотом. — А если кто-нибудь войдет ?

Флер ухмыльнулась. " Возбуждающе, не правда ли, сердце мое?"

— Ты планируешь… — с трепетом спросил Гарри.

Флер покачала головой, хихикая. « О, здесь так много всего, чем можно насладиться, прежде чем мы туда доберемся, сердце мое!»

...

Приближался Хэллоуин, и Дамблдор только что представил Кубок Огня. Рон говорил о своем желании соревноваться, Гарри был равнодушен, а Флер удивила многих, заявив, что у нее нет желания соревноваться – она здесь ради Гарри, а не кубка.

Фред и Джордж, однако, были рады, что они достаточно взрослые, чтобы войти. Они с удивлением наблюдали, как молодые люди пытались обойти магическую защиту Дамблдора вокруг Кубка. Подойдя к нему, Фред бросил туда листок бумаги; к сожалению, это было выплюнуто обратно.

Джордж попробовал то же самое, но безрезультатно. Они даже пытались назвать свои имена вместе, но Кубок, похоже, предвзято относился к ним.

"Ну, по крайней мере, это делает это вызовом!"

"Совершенно верно! Может быть, немного..."

- ...Иначе слишком просто?

Заговорил один из зрителей, четвертый год Рейвенкло. «Почему он это делает?»

"Должно быть, не нравятся наши имена..."

"...потому что мы торжественно клянемся..."

"...было только это и наша школа на листочках!"

Когтевран выглядел подозрительно; однако позже они узнают, что близнецы были полностью честны.

...

«Возможно, у него есть мозг»

"Что, внутри металла?"

«Ну, не мозг, а что-то, что может думать».

— Базовое заклинание замешательства?

"Стоит попробовать."

...

«В тот раз он определенно выплюнул его медленнее».

— Просто вопрос силы?

"..."

"..."

"..."

"..."

"Остается только один..."

"...и варить херню..."

"...но потенциальная награда..."

"... определенно стоит!"

...

«Если я не ошибаюсь, кубок готов объявить чемпионов трех волшебников!» — нетерпеливо позвал Дамблдор.

Выстрелила очередь, и Дамблдор уловил первое имя. «Чемпионка Шармбатона — Полин Вашон!» Некоторые вежливые аплодисменты сопровождали антагониста Флер, когда она гордо шла вперед и в боковую комнату, как было указано.

Раздался еще один выстрел, и второе имя было раскрыто. «Чемпионка Дурмстранга — Ана Петрова!» Затем последовали более громкие аплодисменты, когда высокая рыжеволосая девушка последовала по пути, по которому пошла Полина.

Последняя очередь огня, и Дамблдор поймал клочок бумаги. Затем тишина.

Дамблдор уставился на бумагу. Это было невозможно! Должно быть, замешана какая-то злая сила! Написанные ужасные слова вселили в Дамблдора истинный ужас, и в тот момент он понял, что не смог должным образом обеспечить, чтобы в Кубок попадали только подходящие имена.

Но у Дамблдора не было выбора. Каждое имя, появившееся из Кубка, должно конкурировать, даже несмотря на то, насколько ужасными могут быть последствия; и Дамблдор подозревал, что последствия этого будут ощущаться во всем волшебном мире.

— Дамблдор? — спросила мадам Максим.

Собравшись с силами, Дамблдор заговорил серьезным голосом. «Я не знаю, как это могло произойти, и я могу только извиниться перед всеми присутствующими за последствия.

«Чемпионами Хогвартса — и я еще раз заранее извиняюсь — являются и Фред, и Джордж Уизли». — с ужасом объявил Дамблдор.

"ПРЕКРАСНО! ЭТО СРАБОТАЛО!" последовал очень громкий «дай пять».

http://tl.rulate.ru/book/83105/2652944

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь