Готовый перевод Delacour Godparents / Крестные родители Делакур: Глава 14

Оливер Вуд, капитан команды Гриффиндора по квиддичу, был в замешательстве. Нет, он был более чем сбит с толку, он был... какое слово сильнее сказать "сбит с толку"? «Озадачен»? 'Пораженный'? Каким бы ни было это слово, Оливер знал, что именно так он себя чувствует. Здесь был маленький новичок, который едва ли провел несколько часов на метле под своим началом, который, вероятно, был лучшим искателем, которого он когда-либо видел в Хогвартсе , и он... он... он не был уверен, будет ли он в команде. . Он не был уверен, что будет в команде !

Фред и Джордж заключили какую-то сделку только для того, чтобы заставить его попробовать свои силы, и после их первой игры, когда Гарри поймал снитч еще до того, как его увидел пуффендуйец, Оливер понял, что Гарри предназначен для квиддича.

Но после взволнованного описания их нового режима тренировок – который поможет им стать лучшими! – Гарри Поттер сказал Оливеру, что не уверен, хочет ли он быть в команде!

«Но Гарри! Это квиддич! », — красноречиво объяснил Оливер.

Гарри виновато улыбнулся. — Так ты мне говорил. Но со всеми тренировками у меня не будет хватать времени на все остальное, что я хочу сделать.

Оливер выглядел недоверчиво. «Что может быть важнее квиддича?!»

Гарри одарил Оливера взглядом типа «ты серьезно». Он ответил, полагая, что вопрос может быть искренним. «Много вещей. Изучать магию, проводить время с друзьями и семьей, выполнять обещание, данное моему крестному отцу… много чего».

Оливер в шоке сел. К счастью, сейчас он находился в гостиной Гриффиндора, так что, по крайней мере, его кресло было удобным. Через несколько минут, в течение которых мозг Оливера боролся со сложным парадоксом, с которым он столкнулся, он ответил. «Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы убедить вас остаться в команде?»

Кэти, бесстыдно слушавшая, предположила очевидное. «Оливер? Как насчет того, чтобы запланировать только одну или две короткие тренировки в неделю? Максимум два часа на тренировку?»

Оливер сумел изобразить на лице одновременно ужас и что-то вроде проглатывания целой миски лимонов.

...

Несколько дней спустя Гарри как бы завел нового друга, хотя ему хотелось, чтобы это произошло по-другому. Гарри думал о своей волшебной семье и, возможно, в особенности о Флер, направляясь в большой зал, чтобы встретиться с Шеве за завтраком. Он уже почти пришел, когда увидел перед собой знакомую голову с густыми серебристо-светлыми волосами. Даже не думая о невозможности своего предположения, Гарри бросился к человеку. " Флер?! "

Нет, это была не Флер. Это был первокурсник; Слизерин, из мантий. Когда девушка обернулась, Гарри заметил две вещи: 1. Лицо девушки сильно отличалось от лица Флер; и 2. Девушка была раздражена. «Простите? Я знаю, что я не так знаменита, как Великий Гарри Поттер , — сказала девушка, саркастически подчеркивая имя Гарри, — но если вы собираетесь случайным образом звать своих одноклассников, вы могли бы хотя бы правильно назвать их имена! "

Гарри внутренне сжался. — Прости, Дафна, — ответил Гарри, радуясь, что хотя бы знает имя девушки! «Я, эм, думал, что ты кто-то другой. Твои волосы очень похожи на волосы моей лучшей подруги, если смотреть сзади».

Дафна, если уж на то пошло, выглядела более раздраженной. «Я совсем не похожа на твоих друзей. За кого ты меня принял?! Гермиона? Кэти? Невилл?! Рон?!» — ответила она, подчеркивая каждое имя по очереди. Дафна внутренне чувствовала себя довольно расстроенной: тем утром она потратила час на прическу, и это выглядело особенно сексуально, если она сама так сказала. Если ее можно было спутать с кем-то вроде Кэти (она отказывалась верить, что Гарри перепутал ее волосы с густой гривой Гермионы!), то она проделала гораздо худшую работу, чем могла себе представить! Или Гарри нужны были новые очки!

Гарри быстро покачал головой, заметив растущее раздражение Дафны. «Нет, нет, никого из ваших знакомых. Флер учится в Шармбатоне, так что вы, вероятно, никогда ее не видели».

Дафна спросила Гарри: «Ты идиот?» смотрю. — Тогда почему ты решил, что я — это она?

Гарри покраснел от смущения. Он был идиотом! «Эм… потому что я думал о ней, и у нее часто такие же волосы, как у тебя, и я думаю, что скучаю по ней, и… ну…» Гарри замолчал.

Гарри почувствовал облегчение, когда губы Дафны растянулись в едва скрываемой улыбке. Он испытал меньше облегчения, когда Дафна задала вопрос, который все мальчики задают в «Одной из тех»: «Так как же выглядит эта «Флер»? Я красивее ее?». Дафна прекрасно знала, что делает, но возможность так подразнить знаменитость была редкостью.

Гарри, которому было всего одиннадцать, колебался. Это было именно то, на что Дафна надеялась, и она придала своим чертам притворно-возмущенное выражение, которое Гарри не разглядел. "Ты думаешь, она красивее меня, не так ли?!" Обвинила Дафна.

Гарри начал заикаться. "Эм... Но... Это не... Я не говорил..."

"Отлично!" — спросила Дафна. «Спорим на один галеон, что я красивее этой Флер!» Она протянула руку, выражение ее лица требовало, чтобы Гарри согласился.

Гарри, с выражением лица оленя в свете фар автомобиля, медленно протянул руку и смиренно пожал руку Дафне, отвечая: «Ну, я не говорил… Но, эмм… Хорошо…».

Дафна могла так долго сохранять суровое выражение лица, что выражение лица Гарри было слишком забавным. Через несколько секунд она расхохоталась, и, к ужасу и смущению Гарри, через полсекунды он услышал позади себя смех Шеве.

"О, молодец, мисс...?" — спросил Шеве сквозь смех.

«Гринграсс. Дафна Гринграсс. И спасибо», — последовал веселый ответ.

Гарри потребовалось еще несколько секунд, чтобы понять, что Дафна дразнит его, а затем его полусмущенное, полуиспуганное выражение лица сменилось полным смущением.

Дафна снова рассмеялась. «Спасибо за утреннее развлечение, мистер Поттер. Оно было очень удовлетворительным. Если я когда-нибудь встречу эту «Флер» лично, тогда вы сможете дать мне мой галеон», — поддразнила она, а затем беззаботно вошла в Большой зал.

Гарри просто уронил голову на руки, желая начать день заново.

"Новый друг?" спросил Cheveu, весело. Гарри лишь застонал в ответ.

...

На следующий день на кухне Хогвартса четверо студентов совершали деловую сделку.

"Мы провели последнюю неделю..."

"...игнорируя нашу учебу..."

"Без изменений, брат мой"

"Совершенно верно"

"...чтобы мы могли скопировать каждый секретный проход, отмеченный на карте."

Шеве осторожно спросил: «Теперь вы закончили?»

Неохотно близнецы Уизли кивнули, а затем передвинули пергамент через стол. Гарри и Шевё подняли его, а затем вместе произнесли волшебные слова: «Торжественно клянусь, что не замышляю ничего хорошего!»

Сразу же ожила карта мародёра, показывающая всю школу Хогвартс (за вычетом секретной комнаты, как заметил Гарри), а также каждого человека, который в данный момент находится внутри. Дело было сделано — Гарри и Шеве забрали могущественный магический артефакт.

Фред и Джордж встали, оплакивая потерю такого сокровища. — Что ж, нам лучше уйти. Розыгрыши и все такое, — сказал Джордж нехарактерно мрачным тоном.

Гарри поднял руку. — Подождите, ребята. Затем, подняв зеркало, он обратился к кому-то другому. — Дядя Сириус, ты там?

Несколько секунд, и тут в зеркале появился Сириус. "Эй, щенок. Миссия прошла успешно?"

Гарри поднял карту, улыбаясь. «Миссия выполнена! Но у меня проблема и вопрос».

Сириус звучал обеспокоенно. "С картой все в порядке, не так ли? Это был Филч? Клянусь, если он что-то с ней сделал..."

Гарри улыбнулся и покачал головой. — Нет, нет, насколько я понимаю, ничего страшного — хотя вам лучше знать, чем нам с Шеве!

"Привет, кстати!", позвала Cheveu, высунув голову в поле зрения.

— Эй, куз! Кстати, вы оба молодцы, — весело ответил Сириус.

«В любом случае, вернемся к проблеме». Гарри продолжил. «Мы получили карту, но единственная проблема в том, что мы полагаем, что вы сочтете, что предыдущие владельцы тоже были достойными.

«Мы с Шеве задались вопросом: если бы у вас была карта, не могли бы вы с дядей Ремусом сделать копию?» — спросил Гарри, переходя к делу.

Близнецы посмотрели на Гарри и его зеркало с надеждой и изумлением. Однако, прежде чем они заговорили, у Сириуса возник вопрос. «Я не думаю, что прежние владельцы горячи? Поэтому ты пытаешься изо всех сил помочь им?»

Шеве рассмеялся. «Они неплохо выглядят, но мы с Гарри думали о чем-то еще, что нам может понадобиться от них».

...

Сириус и Ремус пообещали поработать над картой во время пасхальных каникул. Учитывая, что Гарри уже выполнил одну из своих главных целей на этот год, он смог провести остаток семестра, сосредоточившись на других своих приоритетах — налаживании дружеских отношений, успеваемости в классах и общении со своей волшебной семьей. И оказалось, что последние два иногда можно делать вместе.

«Дядя Ремус, а как насчет других способов трансфигурации животных?» — нетерпеливо спросил Гарри через зеркало.

Ремус усмехнулся. «Сколько еще дюймов осталось?»

Гарри измерил свое эссе, затем ответил. - Полтора? - оптимистично ответил он.

Ремус улыбнулся и покачал головой. «Лучше сделать две, зная МакГонагалл. Как насчет борьбы с домашними вредителями?»

Гарри с любопытством посмотрел на своего почетного дядю. "Что ты имеешь в виду?"

Ремус начал объяснять. «Представьте, что вы обнаружили, что в ваш дом забрались мыши. Если вы трансфигурируете их, скажем, в вилку, вы не только предотвратите попадание мышей в вашу еду, но и получите что-то полезное».

Гарри задумчиво кивнул. «В этом есть смысл. Спасибо, дядя Ремус! Подождите, но что произойдет, когда трансфигурация закончится?»

Ремус усмехнулся. — Это вторая идея — сделать это в чужом доме, чтобы посмеяться. Представьте, что вы отменяете то же преображение посреди еды, а затем видите, как ваш друг пытается есть картошку с помощью ножа и мыши . исцелил».

Теперь Гарри хихикал. Дядя Ремус любил притворяться разумным взрослым, но Гарри давно понял, что может быть таким же плохим, как Сириус!

После разговора с Ремусом Гарри проверил время. Было еще не поздно , поэтому Гарри попытался позвонить Флер.

- Флер, ты здесь? - мягко позвал Гарри.

« Одну минутку, моя заветная!», — звала Флер. Послышался шорох ткани, а потом через минуту появилась Флер в своей ночнушке. " Добрый вечер, Арри!"

Гарри счастливо улыбнулся. " Здравствуй, Флер! Еще не поздно, не так ли? Ты уже в ночной рубашке", - спросил он, удостоверяясь.

Флер грустно улыбнулась. « Просто устал после долгого дня, хотя разговор с тобой мог бы помочь».

Гарри обеспокоенно посмотрел на Флер. " Все в порядке?"

Флер кивнула, затем объяснила. « Это просто Полина, эта девушка, которая меня не любит. Я победил ее в тесте, и из-за этого она была особенно зла. Ничего серьезного».

Гарри нахмурился. Флер несколько раз упомянула девушку – она почему-то почти сразу невзлюбила Флер; что-то о том, что Полина думает, что Флер лжет?

Прежде чем Гарри успел ответить, Флер сменила тему. « Но довольно грустных разговоров. Скажи мне что-нибудь хорошее».

Гарри на мгновение задумался. Он уже рассказал Флер о квиддиче, карте, своих уроках; возможно, ему следует выбрать отказоустойчивый вариант. « Когда я в следующий раз увижу тебя как следует, я проведу час, играя с твоими волосами?», — предложил он.

Лицо Флер покраснело от удовольствия. Он действительно знал, как заставить ее чувствовать себя лучше.

...

Флер пришлось подождать всего несколько недель, так как Дамблдор снова проверил кровные чары на Тисовой улице и пришел к выводу, что Гарри может остаться с Делакурами на Пасху, хотя ему, вероятно, придется провести большую часть лета с Дурслями, чтобы варды для перезарядки.

Когда наступили пасхальные каникулы, Гарри вместе с Гермионой, Роном и Невиллом ехал обратно на поезде. Гермионе нравилось обсуждать домашние задания, а Рону нравилось обсуждать что угодно, кроме домашних заданий. К несчастью для Рона, Гарри был готов поговорить о зельях, а Невилл — о гербологии. Положительным моментом было то, что в их вагоне часто бывали посетители, так что разговоры не могли быть слишком затянутыми, пока их не прервали.

Шеве пришла к ней первой, навестив брата и планируя, когда они могут встретиться на каникулах.

Следующими пришли близнецы. Рон думал, что хотел его увидеть, пока близнецы не сели рядом с Гарри и не заговорили с ним оживленно; и только когда Рон выразил свое недоверие, близнецы начали смеяться, а затем несколько минут разговаривали с Гарри и его друзьями.

Кэти тоже зашла с двумя другими гриффиндорскими охотниками — Алисией и Анджелиной. И если Кэти получала подозрительные взгляды от своих преследователей, Гарри этого не замечал.

Зашли поздороваться еще несколько первокурсников, в том числе, к удивлению большинства экипажа, Дафна Гринграсс. Она спросила Гарри что-то о галеоне, но Гарри просто спрятал лицо и отказался объяснять, а Дафна ухмыльнулась и ушла.

Наконец поезд прибыл в Лондон. Гарри увидел, что ему навстречу пришла Апполина; как только он заметил ее, он подбежал и радостно приветствовал свою крестную большим, теплым объятием.

Аполлина рассмеялась и обняла своего крестника. « Привет, Арри, рад тебя видеть. Почему бы тебе не представить меня своим друзьям?»

Гарри повернулся и увидел, что Рон, Гермиона и Невилл подошли поздороваться. «Тетя Апполайн, это Рон, Гермиона и Невилл; они первокурсники Гриффиндора, как и я. Рон, Гермиона, Невилл, это моя крестная Апполайн».

«Эм, х… привет», — поприветствовал охваченный благоговейным трепетом Невилл.

« Здравствуйте, Апполайн. Вы мать Флер и Габриель, да?», — поприветствовала Гермиона.

Рон выглядел ошеломленным, если не считать его остекленевших глаз.

Апполайн предпочла проигнорировать реакцию Рона; она испытала это достаточно раз, чтобы только слегка раздражаться по этому поводу. -- Привет, Невилл, привет, Рон, привет, Эрмиона. Да, я мать Флер и Габриель. Я полагаю, мой крестник много о них говорил?

Гермиона улыбнулась. «Все время, хотя я также кратко говорил с ними обоими через зеркало Гарри».

Апполайн счастливо улыбнулась и уже собиралась ответить, когда Гарри задал вопрос. «Тетя Апполайн, почему так много людей пялятся на вас?»

Апполайн заметила, что на нее много смотрят, и вздохнула. «Это мое очарование, эрри. Нам лучше уйти, пока я не привлек еще больше внимания.

Гарри печально кивнул; он видел эту реакцию достаточно раз за эти годы.

Прощаясь с друзьями, он держал за руку Апполину, когда она увозила его во Францию.

...

Через две минуты после прихода Гарри они с Флер уже сидели на ее кровати. Гарри стоял, прислонившись к спинке кровати, а Флер была перед ним, в то время как руки Гарри рылись в волосах Флер.

Флер купалась в удовольствии, особенно когда кончики пальцев Гарри начали играть с корнями ее волос, массируя кожу головы. И когда его пальцы коснулись ее шеи, она громко застонала.

— Прости, тебе было больно, Флер? — обеспокоенно спросил Гарри, останавливаясь на мгновение.

" Нет, повтори, мой заветный!" — несколько отчаянно настаивала Флер. " Это было так хорошо!"

Гарри с облегчением улыбнулся, а затем добавил к рутине легкий массаж шеи Флер. Гарри немного поэкспериментировал, нежно проводя пальцами вверх и вниз по шее Флер, что ей нравилось; но когда он провел большими пальцами по ее затылку, Флер застонала чуть громче, а Гарри радостно улыбнулся этому достижению.

Благодаря сочетанию игры с волосами и легкого массажа Флер почувствовала, как ее тело растворяется в луже теплой, приятной слизи; когда она переехала к Гарри — что все еще было планом — она поклялась себе, что будет заставлять его делать это каждый день, независимо от того, что ей нужно будет предложить взамен.

Гарри, со своей стороны, наслаждался чувствами, пронзившими его кончики пальцев, когда он играл с волосами Флер. Ее магия казалась сильнее, поскольку ощущения, пробегающие по кончикам его пальцев, были даже лучше, чем в прошлый раз, несколько месяцев назад. Может быть, когда они вместе купят дом, Флер позволит ему делать это каждый день.

...

Пару дней спустя Габриель можно было увидеть хихикающей и радостно смеющейся.

В основном потому, что она ехала по улице на спине Гарри — какая пятилетняя девочка откажется от поездки на спине у своего старшего брата? – по дороге за мороженым.

« Габриель, держись крепче! Я не хочу, чтобы ты упала», — посоветовал Гарри.

« Хорошо, арри!», весело ответила Габриель, затем соединила свои руки возле шеи Гарри, в то время как руки Гарри поддерживали ее маленькие ножки.

« Итак, мороженое какого вкуса ты хочешь?», — спросил Гарри свою младшую сестру.

« Ну, я люблю клубничный и шоколадный, а также фисташковый», — подумала Габриель.

Гарри на мгновение задумался. Он рисковал испортить ужин Габриель, но это гарантировало ему место любимого брата по крайней мере в течение следующих нескольких часов. « Почему не все три?» — небрежно спросил Гарри.

" Могу я правда? Ты действительно это имеешь в виду?" , недоверчиво спросила Габриель.

Гарри радостно рассмеялся. " Что угодно для моей замечательной младшей сестры. Просто попробуй оставить место для ужина , не так ли?"

Придя в кафе-мороженое (где Габриель было грустно слезать со спины Гарри), заказав их угощения и усевшись, Гарри размышлял о своих отношениях с младшей сестрой. Она была просто такой милой! Он действительно нежно любил Габриель: как легко она возбуждалась, как она оживленно разговаривала в их обычное зеркальное время, как она забиралась к нему на колени и обнимала его для рассказов, как она очень крепко сжимала его на прощание...

Даже сидя здесь, вместе поедая мороженое и слушая, как она болтает о своих мечтах (« может быть, я смогу открыть собственное кафе-мороженое, когда вырасту!») , сердце Гарри согрелось. Он знал, что всегда будет старшим братом Габриель и что она будет часто приходить к нему в гости, когда они с Флер будут строить свой дом.

...

Две недели пролетели слишком быстро, и вскоре Гарри уже сел в Хогвартс-экспресс, на этот раз в одном вагоне с Шеве и близнецами Уизли.

Сириусу и Ремусу удалось создать еще одну копию карты; два на самом деле. Возможно, без оригинальной карты в качестве эталона потребовались бы годы, но с ней двое друзей воссоздали свое ценное владение. Было решено, что оригинал должен быть у Гарри, поскольку его отец активно участвовал в его создании. У Шеве был второй, так что ей не нужно было делиться с Гарри. А в руке Шеве был третий, чтобы она и Гарри могли распоряжаться им по своему усмотрению.

Близнецы чуть ли не пускали слюни при мысли о том, чтобы вернуть «свою» карту, даже за такую ​​высокую цену.

«Значит, мы все согласны?» — спросил Шевё.

Фред и Джордж кивнули. "Абсолютно. Ты водишь..."

"...сложная сделка...

"...но карта Мародеров..."

"...стоит того."

Гарри и Шеве обменялись взглядами, затем оба кивнули. «Хорошо, у вас есть сделка», - сказали Гарри и Шевё вместе.

Фред и Джордж достали палочки. «Я, Фред Уизли, соглашаюсь не намеренно нацеливать Гарри Поттера или Нимфадору Тонкс на какие-либо розыгрыши. Я также согласен, что я должен Гарри Поттеру и Нимфадоре Тонкс по одному законному, не вызывающему сомнений одолжению, которое должно быть получено в течение следующих пяти лет. быть». Вспышка света, затем Джордж повторил ту же клятву.

Гарри и Шеве передали карту. «Приятно иметь дело с вами обоими!», — улыбнулся Шеве.

"О нет, удовольствие..."

"... наш!"

— Всего один вопрос, — сказал Гарри. «Что опять означает «бесспорный»?»

Шеве ответил: «Это не означает ничего сексуального, ничего, что могло бы привести к физическому вреду, и ничего, что могло бы вызвать значительный финансовый стресс».

Близнецы кивнули. Они бы не согласились на любую услугу, даже учитывая, что доверяли Гарри и Шеве. Как бы то ни было, они надеялись, что благосклонность будет получена раньше, чем позже.

...

Летний семестр прошел без особой помпы. Учеба Гарри шла хорошо, и на Зельеварении он начал касаться материала третьего курса. Гарри продолжал заводить друзей, включая некоторых хаффлпаффцев своего курса. Гарри легко выиграл свою вторую игру в квиддич, обогнав более опытного искателя Рэйвенкло; хотя Равенкло все же выиграл кубок, учитывая, как плохо выступил Гриффиндор в своей первой игре и как плохо выступил Слизерин после потери своего капитана. И Гарри провел много времени, разговаривая со своей волшебной семьей, и максимально использовал время, которое он мог провести с Шеве — часто на кухнях Хогвартса.

Вскоре первый год Гарри закончился. Он получил высшие оценки по Зельям (очевидно) и даже по Защите от темных искусств, а также по другим предметам. Он вообразил, что все могло бы быть немного иначе, если бы ему пришлось терпеть режим квиддича, который изначально планировал Оливер!

На обратном пути Гарри поговорил с несколькими друзьями. Было много обещаний написать в ближайшее время, несколько предложений встретиться над камином (хотя для этого потребуется помощь Сириуса, так как у Дурслей не было связи) и даже приглашения приехать от Рона и Невилла (вежливо отвергнутые из-за к необходимости перезарядить обереги крови, а затем провести время с Делакурами).

Когда Гарри прощался с разными друзьями на платформе 9 ¾, Гарри счастливо улыбался. Он был доволен.

http://tl.rulate.ru/book/83105/2652928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь