-Аркадия Гранд Централ Молл, убежище на третьем этаже
-Пять минут после сигнала тревоги.
«На самом деле ничего особенного», – Лили неловко улыбнулась двум родителям, которые благодарили ее в пятый раз.
«Нет, правда, – настаивал мужчина перед Лили с водянистыми глазами. – Вы спасли нашу маленькую девочку. Я не знаю, что бы я делал, если бы с нашей Люси что-нибудь случилось».
Лили решила просто ободряюще улыбнуться и кивнуть. Найти родителей оказалось несложно, поскольку они ждали прямо у широко распахнутых дверей убежища, умоляя охрану торгового центра пойти и найти их детей. Когда они увидели Лили, бегущую с их маленькой дочкой за руку, они просто разрыдались от облегчения, бросившись обнимать дочь.
Затем они поняли, что их сына там нет.
«А вы уверены, что Брайан уже в пути?» – спросила мать, все еще прижимая Люси к груди.
Лили почувствовала, как уголок ее рта слегка приподнялся, когда она оглянулась на двери убежища. Лили и семью провели внутрь убежища, но они отказались двигаться дальше вместе с остальной толпой. Охранники, отвечавшие за безопасность в торговом центре, выглядели молодыми и немного растерянными, поэтому они разрешили это после быстрого объяснения, что они ждут людей.
«Моя подруга Май знает, что делает, – Лили самоуверенно улыбнулась. – Она самый надежный человек из всех, кого я знаю. Возможно, они немного не рассчитали время, но они успеют».
Похоже, это не слишком уменьшило опасения родителей, но Лили больше ничего не могла сделать, чтобы убедить их. Лили обернулась, чтобы посмотреть на коридор, ведущий к убежищу, и заставила себя не шевелиться. Это было трудно, потому что все, что ей действительно хотелось сделать, это броситься туда и искать Май. Это была совершенно идиотская идея, учитывая, что Лили понятия не имела, с чего начать поиски.
В глубине души Лили знала, что Май была права, как и всегда. Несмотря на то, что Май была застенчивой и невзрачной, она была одним из самых умных людей, которых Лили знала. За блеском глаз Май скрывалась тихая хитрость, которая постоянно просчитывалась. Лили не раз сталкивалась с тем, что Май делала что-то, казалось бы, без причины, а потом обнаруживала, что ее поступок решил множество проблем еще до того, как некоторые из них могли проявиться.
Единственная проблема заключалась в том, что у Май, как правило, было слепое пятно в отношении ее собственного благополучия.
«Лили?» – позвал знакомый женский голос, и Лили оглянулась в глубь убежища.
Мисс Тома, учительница Лили, шла к ней. Лили заглянула в глубь футуристического белого интерьера убежища, где толпа людей нервно переговаривалась в группах. Самые большие группы состояли из четырех классов школы Рэйвенвуд. Учителя уже провели пересчет, но Лили только махнула рукой мисс Томе, вместо того чтобы присоединиться ко всем остальным.
Лили заметила, что классный руководитель Май разговаривал с некоторыми сопровождающими и учителями, вместо того чтобы ждать у входа. Это заставило глаза Лили слегка сузиться, но она не показала этого на веселом выражении лица, которым одарила мисс Тому.
«Все еще ждешь Май, да?» – спросила мисс Тома с мягкой улыбкой и обеспокоенным взглядом.
По мнению Лили, мисс Тома была идеальным учителем. Она была теплой и доброй, и всегда одевалась в одежду, которая соответствовала ее характеру, как, например, простое синее платье и желтый кардиган, которые были на ней сейчас. Ее лицо было круглым и мягким и производило впечатление сопереживающего. Она обладала удивительной способностью понимать происходящее, и не раз Лили была застигнута врасплох проницательностью своей учительницы. Действительно, она была полной противоположностью бесполезного классного руководителя Май.
«Да, – ответила Лили кивком. – Должна быть с минуты на минуту».
Мисс Тома посмотрела на суетящихся родителей, затем на Лили и расслабленно улыбнулась.
«Если бы это был кто-либо другой, я бы тоже нервничала, – ответила мисс Тома, – но, судя по тому, как ты о ней говоришь, я уверена, что она уже на обратном пути».
Лили почувствовала, что ее щеки покраснели, она насмешливо и вызывающе сложила руки.
«Я не так часто о ней говорю».
Что в основном было правдой. Хотя мисс Тома несколько раз останавливала Лили после уроков, чтобы поговорить по душам, как она делала со всеми своими учениками, и Лили почти все время говорила о Май после того, как они подружились. Тем не менее, Лили не говорила о Май с восторгом... так ведь?
«Я сказала, как ты о ней говоришь, – хихикнула мисс Тома, и лицо Лили запылало еще жарче. – Честно говоря, она должна быть очень впечатляющей, чтобы произвести на тебя такое впечатление и даже не быть в нашем классе».
Лили пожала плечами, не зная, что сказать. В этот момент она заметила, что родители впитывали каждое слово их разговора и, казалось, немного расслабились. Лили моргнула, когда поняла, как легко мисс Тома успокоила их, даже не сказав им ни слова. Лили почувствовала, как в ее груди поднимается гордость, и улыбнулась.
«В любом случае», - сказала мисс Тома, подняв руку, чтобы проверить часы. «Осталось чуть больше четырех минут, так что времени достаточно...»
Внезапно свет погас.
АВАРИЙНОЕ ОПОВЕЩЕНИЕ
Энергоснабжение нарушено. Основная экранирующая станция отключена. Отправлен сигнал SOS. Укрыться на месте до прибытия спасателей.
Холод пронесся по телу Лили, когда уведомление появилось в ее голове. В убежище снова зажегся свет, но снаружи красные аварийные лампы освещали коридор темно-алыми оттенками. Внезапный холодок пробежал по шее Лили, и она почувствовала, что у нее пересохло во рту. Внутри убежища несколько человек издали возгласы удивления.
Затем появилось второе сообщение.
Обнаружены множественные разломы Вторжения на следующих этажах:
Подвал 1
Этаж 1
Этаж 2
Этаж 3
Этаж 4
Этаж 5
Искажение реальности: Умеренное
Локализованный уровень сна: Беспокойный
Командование Стражей успешно оповещено.
Система переходит в режим пониженного энергопотребления. Это будет последнее сообщение.
Глаза мисс Томы расширились, ее спокойное выражение стерлось. Раздался резкий звук чего-то тяжелого, и Лили повернулась, чтобы увидеть, как двойные двери убежища начинают закрываться. Охранники торгового центра, которые были снаружи, быстро вбежали внутрь, их глаза были большими от страха. Лили услышала, как рядом с ней родители издали крик отчаяния, и что-то внутри нее щелкнуло.
Май. Май была там, с этими монстрами. Худенькая маленькая Май, которая дрожала от страха, даже когда приняла решение разлучиться с Лили. Все ради спасения ребенка, и все без раздумий. Май, которая никогда ни на что не жаловалась Лили, хотя до Лили доходили многочисленные слухи об издевательствах над ней.
Май.
Лили пронзил электрический разряд, и она не стала медлить. Она двинулась к закрывающимся дверям, отталкиваясь от них так быстро, как только могла. Она не собиралась бросать свою подругу там, не тогда, когда она уже столько раз не смогла ей помочь. К черту указания, Лили просто должна была найти карту на стене и идти по ней.
Не успела Лили сделать и двух шагов, как ее руку обхватила железная хватка и потянула назад. Лили чуть не упала от внезапного нарушения равновесия и оглянулась назад. Мисс Тома обхватила руку Лили, и ее лицо исказилось болезненным выражением. Ее глаза, однако, были стальными.
«Лили, нет», – почти прошептала мисс Тома. Ее голос был ровным, но Лили слышала, как что-то дрогнуло под фасадом.
«Отпустите меня, – шипела Лили, пытаясь высвободить руку. – Я не оставлю ее там!»
«Я не могу этого сделать, – ответила мисс Тома. – Лили, это моя работа - обеспечивать вашу безопасность».
«Я сейчас вернусь, обещаю! – крикнула Лили, ее голос дрожал. – Я не оставлю ее там одну!»
Рядом с ними отец Люси, казалось, наконец-то осознал происходящее и повернулся, чтобы выбежать из дверей убежища. Два сотрудника службы безопасности торгового центра схватили его, когда он бросился к дверям, и потянули вниз. Он издал мучительный крик, но не смог освободиться. Тем временем Лили почувствовала, как другая пара рук схватила ее за другую руку, и повернулась, чтобы увидеть третьего сотрудника, стоящего перед ней.
Ей не хотелось случайно причинить боль мисс Томе, но она была уверена, что учительница ее поймет. Поэтому Лили вырвалась из их хватки, отбросив свой вес в сторону. Ей удалось выскользнуть из рук охранника, но, к ее удивлению, мисс Тома все еще держалась за нее. Когда мисс Тома споткнулась и потеряла равновесие от этого маневра, она сильно потянула Лили на себя, скрутив ее в медвежьем объятии у своей груди.
Лили издала разочарованный рык, пытаясь освободиться, но мисс Тома держалась твердо. Через несколько секунд Лили услышала, как двери убежища с громким стуком закрылись. Послышался звук поворачивающихся тяжелых шестеренок, а затем громкий и отчетливый лязг, когда что-то защелкнулось. Мисс Тома наконец отпустила Лили, и она, спотыкаясь, отошла от учительницы, глядя на большие двойные двери.
Они были закрыты, и Лили почувствовала, как ее сердце замерло, когда она в ужасе посмотрела на них.
Нет, подождите, это был еще не конец. Лили вспомнила, что убежища проектировались с двумя двойными дверями и комнатой между ними, как шлюз. Таким образом, людей можно было безопасно впускать и выпускать по мере необходимости. Это означало, что Лили все еще могла выбраться, чтобы помочь Май. Все, что ей нужно было сделать, это найти консоль.
Взгляд Лили метнулся к большому сенсорному экрану рядом с дверями.
«Лили, пожалуйста, послушай меня», – мисс Тома умоляла, ее голос потрескивал, и нехарактерное изменение тона заставило ее остановиться на месте.
Лили удивленно посмотрела на учительницу. На ее глазах были слезы, когда она медленно подошла и положила дрожащую руку на плечо Лили. Лили посмотрела на нее, ярость разгорелась в ее груди.
«Мы ничего не можем сделать, кроме как ждать, пока она доберется, – сказала мисс Тома. – Если ты пойдешь туда... ты только подвергнешь себя опасности».
«Мне все равно», – горячо ответила Лили.
«Я знаю, но мне не все равно. И я думаю, что Май тоже».
Лили почувствовала, что у нее перехватило дыхание, когда слова ударили по ней как кувалда, и она слегка отпрянула от учительницы.
«Ее лучший шанс - либо спрятаться, либо пробраться сюда, – продолжала мисс Тома, ее голос был тихим, но твердым. – Если ты выйдешь отсюда, ты можешь пострадать, и даже если ты найдешь ее, больше людей привлечет к ней дополнительное внимание. Мы ничем не можем помочь, кроме как верить в нее».
Медленно Лили почувствовала, как ярость в ней начала сходить на нет, оставив ее стоять на месте, бессильно сжав кулаки. Мисс Тома была права... и внутри себя Лили понимала, что не подумала. Опять. Хотя она и хотела броситься туда и найти Май, она понятия не имела, где та может быть в данный момент. Нет, идти туда в слепой панике означало просто убить себя.
«Мисс Тома права», – внезапно раздался голос, вырвавший Лили из раздумий. Повернувшись, она увидела мистера Тоуджу, учителя Май, который вместе с двумя другими учителями направился к ним.
http://tl.rulate.ru/book/83083/3765805
Сказали спасибо 6 читателей