Хисаги мирно дремал в своей кровати, пока его не разбудил знакомый командный голос. Часы тренировок и выучки сделали свое, он мигом подскочил и заозирался по сторонам, в поисках угрозы. Когда небольшое помутнение в глазах прошло, заметил маленькую синюю птицу под потолком, в которой сразу узнал одно из бакудо для передачи сообщений на дальние расстояния. Она продолжала повторять одно и тоже три раза, пока не рассеялась и только ощущения реацу капитана, оставшееся витать в воздухе, свидетельствовало о ее присутствии.
На сборы ушло относительно немного времени и уже через пять минут группа из сорок одного синигами выдвинулась в путь. У всех были серьезные лица, а глаза полны решимости, словно они собирались на войну. Хотя, возможно так и будет. Приказ недвусмысленно намекал о вероятном сопротивлении со стороны охраны поместья Нода.
Каждый был выходцем из простого народа. Они и представить себе не могли, что будут нападать на знатную семью. В их понимание аристократы были неприкасаемыми, невероятно сильны и влиятельны. К тому же, их капитан был ярким примером силы знатных семей. Оттого, каждый испытывал волнение и толику страха. Но несмотря на это, ни у кого не возникло мысли оспорить приказ.
Врываясь на территорию поместья, синигами, следуя заранее отданным приказам, разделились на пары и хлынули в разные стороны, в поисках противников. Сам Хисаги остался в гордом одиночестве. По его ощущениям, Азаширо-тайчо находился внутри, на втором этаже, вместе с лейтенантом и еще несколькими людьми, которых он не узнавал. Пока он осматривался и сканировал окрестности, нашел самого сильного из местных слуг и двинулся в его сторону, не придав значение остальным источникам реацу рядом с ним.
На всей территория поднялась тревога, поэтому его прибытие не стало неожиданностью для старого синигами, который раздавал приказы. Пятнадцать синигами окружили старика, который по-видимому являлся главным. И каждый из них уставился на него, стоило Хисаги приземлиться на ветке дерева неподалеку. Оценив обстановку на небольшой поляне, Хисаги выругался про себя, проклиная за поспешность. Вот что ему мешало сначала провести разведку, а не распускать рядовых. Но сейчас поздно сожалеть. Да и собственная самоуверенность и поспешность, сыграли с ним злую шутку. Решил, видите ли разобраться с сильнейшим противником.
Выпуская в воздух небольшой шар красной энергии, который взорвался снопом искр, оповестил всех прибывших с ним рядовых о его местоположении и необходимой помощи. Дальше события пустились вскачь. Слуги долго не думая, бросились в его сторону.
Ныряя под меч первого добравшегося и отбивая удар второго, с разворота нанес удар ногой, откидывая третьего в толпу спешащих противников. Выиграв себе несколько секунд, в несколько движений разобрался с первыми двумя. Несколько резких движений и два бездыханных тела валяться на землю, открывая счет убитым. Но времени обрадоваться не было. На него насел старик, не оставляя места для маневра.
Его окружили и планомерно загоняли в угол. С каждой секундой Хисаги становилось все труднее отражать нападки старика и других слуг, что активно пытались помочь своему начальнику. Лишь благодаря тренировкам, что устраивал их капитан, ему удалось продержаться минуту. Ситуация не выглядела непривычной, сражения толпа на одного были естественны для офицеров третьего отряда. Вот только, сейчас не тренировка, а бой насмерть и сколько бы его не готовили, Хисаги оказался не готов. Его навыков не хватало, и как закономерный итог, блокируя очередной выпад старика, не успел среагировать на удар сзади. Сталь впилась в плоть, принося с собой чувство жжения и боли.
Все могло закончиться в этот момент и Хисаги уже прощался с жизнью. Но он уловил дружных хор рядовых, которые пришли на помощь. Картина боя изменилась. Теперь не ожидавшие такого развития событий защитники остались в меньшинстве, против более подготовленного врага.
Не стоит недооценивать рядовых Готей 13. Каждую неделю им приходится сражаться за свою жизнь. Иногда лишь чудом переживая очередную напасть. Если у врага нет существенного превосходства в силе, они способны показать все свое мастерство, что и делали вступив в схватку. Слугам не привыкшим к битвам, стало резко не до помощи другим, свою бы жизнь сохранить.
Проклиная себя за слабость, Хисаги взревел и набросился на старика, наседая на него с новыми силами. Несмотря на свежую рану, начал теснить своего противника, осыпая неприятеля нескончаемой чередой ударов. Без помощи своих подчиненных, разница в силах и умениях оказалась не на стороне старика. Хисаги в полной мере оправдывал свое звание офицера и демонстрировал многолетний опыт битв, планомерно загоняя противника в угол.
Неожиданно для всех собравшихся на небольшой поляне синигами, в гущу сражения юркнула едва уловимая женская фигура, раскидывая всех слуг Нода в разные стороны. Рядовые только и могли, недоуменно оглядываться и хлопать глазами, в попытках зацепить неведомую фигуру глазами. Хисаги не сильно отличался от подчиненных. В очередной стычке, едва удалось уловить промелькнувшие фиолетового цвета волосы, а дальше его обрызгало каплями крови. Безголовое тело глава охраны, с которым он сражался и в скором времени должен был победить, валялось перед ним в луже собственной крови.
-Что за бардак вы устроили?- послышался недовольный женский голос.
Хисаги сразу узнал его и тем ужаснее была ситуация. Он прекрасно помнил приказ капитана, который подразумевал быстрое, но тихое нападение. Несложно было догадаться, учитывая время суток и цель. И честно признаваясь самому себе, он понимал, сам сглупил, как следует не разведав обстановку.
Подгоняемый невеселыми думами и возможными карами, его настроение упало ниже некуда. Поворачиваясь на деревянных ногах к лейтенанту, в нем крепло желание оказаться как можно дальше отсюда.
-Молчишь?- подошла к нему вплотную девушка. Ее духовное давление разлитое по площади, тяжелым грузом упало на плечи всех присутствующих.
Она была меньше его ростом и со стороны это должно смотреться комично. Здоровый детина, под метр девяносто ростом и отчитывающая его девушка метр шестьдесят. Вот только никто из собравшихся и не думал смеяться. Скорее, все вжали головы в плечи и старались казаться менее заметными, чтоб их не настиг гнев лейтенанта. В отряде даже слухи ходят о жестоких наказаниях правой руки Азаширо-тайчо.
-Прошу прощения.- нашелся с ответом Хисаги, чем еще сильнее разозлил Ясуко.
-Прощения? Вам была поручена простая миссия! Разобраться с этим сбродом! Быстро, без лишнего шума! А вы что сделали? Устроили заварушку, оповещая всех соседей о неладном!- отчитывала офицера Ясуко, едва сдерживая свое негодование.- Что, не могли по-тихому справиться с этими слабаками? Ума не хватило? А?
И ведь правда, после ее слов, Хисаги обратил внимание, что за ними уже неизвестно сколько времени наблюдали синигами. Они расположились на крышах соседних зданий и высоких деревьях. И только принадлежность к Готей 13 останавливала их от вмешательства и поднятия тревоги на весь Сейрейтей. Хотя, это не отменяло того факта, что через пару часов о происшествии будет знать каждая собака на улице. Только сейчас ему стало понятно, в какую передрягу он поставил своего капитана, а возможно и весь отряд.
-Извините, я в…- Хисаги прервала поднятая рука девушки и он не решился продолжать.
-Молчать!- вскинув руку, воскликнула Ясуко, постепенно успокаиваясь.- Перед Азаширо-тайчо будешь отчитываться. Он кстати, тебя заждался. Остальные, рассредоточиться по периметру, никого не впускать. Выполнять!
Рядовых словно ветром сдуло. Сейчас каждый из них желал одного, оказаться как можно дальше от жестокого лейтенанта. А упоминание капитана добавило лишней мотивации сбежать подальше. Ведь даже самый слабоумный в отряде выберет оказаться в руках разъяренного лейтенанта, чем вызывать недовольство вечно спокойного капитана, который наводил жуть одним своим присутствием.
А вот Хисаги был лишен участи оказаться подальше от проблем. Уныло повесив голову, он плелся по пятам Ясуко, не решаясь задавать вопросы или излишне привлекать к себе внимание. Но внутри его разрывало от собственной глупости. Первое задание не связанное с пустыми и он так опростоволосился.
Раньше, стоило ему окончить академию, он вступил в ряды Готей 13 и считал это обычной работой, и перспективным местом заработка. Вот только, прослужив несколько лет, все его идиотские мысли на этот счет исчезли. Он воочию видел, сколько проблем и опасностей существует в Обществе душ. Одни пустые чего стоят. Синигами каждый день рискуют своими жизнями, выходя на бой с ужасными тварями, защищая обычных жителей.
В один день, после очередного сражения, в его голове возник закономерный вопрос. А что бы случилось с его родителями, если бы не существовало Готей 13? Кто пришел на помощь, окажись близ родной деревни пустой? Аристократы? Да, они бы пришли и убили пустого. Но успели бы они вовремя? Однозначно, нет. Придя к подобному ответу, он проникся значимостью собственной службы и простая работа перестала быть таковой. Значение и идеалы, которые они отстаивают стали для него всем. Хисаги нашел свое призвание. Свое место в этом мире.
Тем обиднее ситуация, которую он допустил. Ему прекрасно известно о натянутых отношениях между знатными семьями и Готей 13. Правила и ограничения, все это заученно на зубок. Но отчего-то, он поступил опрометчиво, подставляя капитана. Человека, который несмотря на свой сложный характер и положение в обществе, помогал, оберегал и учил всех членов отряда.
Пребывая в не самом лучшем расположение духа, который с каждой секундой скатывался все ниже по наклонной, Хисаги не заметил, как они почти пришли. Лишь спустя несколько шагов по темному коридору, до него донесся неприятный железистый запах, вперемешку с чем-то неприятным, словно крыса сдохла в деревенском туалете. Воняло дерьмом, мочой и кровью. Отрывая взгляд от пола, он уставился на выбитую дверь в большую комнату, откуда тянулся неприятный запах. Лейтенант, словно не замечала зловония, скрылась в проходе, завернув за угол.
Приходя в себя, Хисаги переступил злополучный порог, поборов свою брезгливость. Л чем сразу пожалел. Просто окинув взглядов помещение, его едва не вырвало.
Комнату освещал тусклый лунный свет, который проникал внутрь сквозь не зашторенные окна, едва освещая внутреннее убранство. В обычном случае можно было поразиться богатством и роскошью, но все это уходило на второй, если не на третий или четвертый план. У кровати в углу сидела пара скованная желтыми цепями. Лицо женщины было в разводах от засохших слез и ничего не выражало, она немигающим взглядом смотрела вперед. Мужчина от нее недалеко ушел, вот только от него ощущалось чувство горечи и отчаяния.
Но не это больше всего поразило Хисаги. Напротив немолодой пары, возле стены, стоял непримечательный стул, на котором сидело подобие человека или то, что от него осталось. Рот открыт в беззвучном крике, демонстрируя всем присутствующим отсутствие зубов и языка, из него доносились приглушенные хрипы, в перемешку с булькающим звуком. Он представлял еле живой кусок мяса. Кожа содрана со всего тела и завязана в причудливый пучок на голове, создавая ужасное зрелище. Это напоминало извращенный бутон цветка. Одна рука отсутствовала по локоть, а на остальных конечностях не осталось пальцев. Вместо пары глаз, на мир смотрели два темных омута, из которых не переставая текли две струйки крови, теряясь на фоне отсутствующего носа и губ. Все вокруг него на несколько метров залито кровью. На стене можно разглядеть ошметки плоти, с которых медленно стекали алые капли. Ему неизвестно кто это был, да и вряд ли кто-то сможет опознать этого несчастного.
Ужасную картину дополняла темная фигура капитана, который с ничего не выражающим лицом, медленными движениями, вытирал окровавленные руки полотенцем, третьим, если судить по количеству красных тряпок вокруг. Сразу отпадали сомнения, чьих это рук дело. Наверное, он никогда не боялся настолько сильно, как сейчас. В голове крутилась иррациональная мысль, хоть бы он не стал следующим.
-Хисаги, что случилось? Почему поднял шум на всю округу?- спокойный голос Азаширо прервал затянувшуюся тишину, приводя Хисаги в чувства.
-Прошу прощения.- склонился в глубоком поклоне Хисаги, пытаясь унять дрожь в руках. Этот спокойный голос, при такой атмосфере напугал его до чертиков. У него в голове не укладывалось, как можно оставаться таким спокойным в такой ситуации.- Я действовал поспешно, не разведав предварительно обстановку.
-Хм, ты ранен?- выкидывая полотенце на пол, спросил Азаширо.
-Да. Результат поспешно принятого решение и моей самоуверенности. Напоролся на группу врагов. Какое-то время был вынужден сражаться в одиночку против дюжины противников.- сдавленно ответил Хисаги, не решаясь выпрямить спину. Сейчас он не решался смотреть в глаза капитана. Боялся увидеть там монстра.
-Поднимись.- прозвучало словно приговор.
Не осмеливаясь перечить приказу, Хисаги медленно, насколько это возможно, разогнул спину и посмотрел в темные глаза капитана. К своему облегчению, он не увидел там того, чего боялся больше всего. Не было наслаждения и радости, триумфа или удовольствия от содеянного. Нет, скорее в них отражалась твердая решимость и дикая смесь из гнева и ярости.
-Впредь думай, прежде чем отдавать приказы. Ты офицер и еще не раз жизни рядовых будут зависеть от твоего решения.- Азаширо положил ладонь ему на плечо, отчего Хисаги непроизвольно дернулся. Но тот словно ничего не заметил, продолжил говорить.- Сегодняшний день станет для тебя уроком. Впредь, будь осмотрительнее. Не повторяй собственных ошибок.
-Да.- по-прежнему пытаясь унять дрожь, ответил Хисаги.
Тогда он почувствовал, странное жжение на спине. Неприятное чувство продолжалось пару секунд, пока не прекратилось. Просто стоя, Хисаги понял, что больше ничего не болит. Никаких неприятных ощущений или боли в спине, все исчезло. Нетрудно догадаться, чьих это рук дело. После мгновенного замешательства, склонил голову перед Азаширо-тайчо.
-Сейчас, возьми этих двоих и веди в отряд. Цепи продержатся около пяти часов. Если к этому времени я не вернусь, можете вырубить. Все что нужно он рассказал, а пленнику необязательно быть в сознании. Всех синигами в поместье убить. Остальных слуг под замок. Пока не вернусь, никого кроме Чики и Ямамото на территорию отряда не пускать. Этого, не трогать, пускай сидит.- указывая на живой кусок мяса, проговорил Азаширо и пошел в сторону выхода.- Ах, да, чуть не забыл. В одной из комнат должны быть пять рядовых и несколько девушек. Их тоже возьмите с собой, напоите, накормите. В общем, предоставьте все необходимое и проследите, чтобы они не в чем не нуждались.
-Не думай, что избежишь наказания.- бросила напоследок Ясуко, прежде чем скрыться в коридоре вслед за капитаном.
***
-Акихико, думаешь правильно оставлять ублюдка в таком виде? У нас могут возникнуть проблемы.- обеспокоенно спросила Ясуко, стоило нам выйти преодолеть стены Сейрейтея.
-Знаешь, нынешние события свидетельствуют о короткой памяти аристократов. Не так давно, по меркам нашего мира, произошла глобальная чистка знати. Умерли десятки, сотни представителей разных кланов. Это чему-то их научило? Нет. По-прежнему пытаются мутить воду, действуют в угоду своих интересов, не считаясь с чужими жизнями.- рассматривая полную луну на черном небе, ответил я.- Они забыли тот страх, который испытывали пару сотен лет назад. Вновь посчитали себя особенными и неприкасаемыми. С нынешней проблемой мы может и справимся, благо наш друг рассказал нам достаточно. Но что будет потом? История снова повторится.
-И как едва живой наследник сможет исправить это?- задумчиво накручивая локон волос на палец, спросила Ясуко.
-Благодаря Хисаги, уже к обеду всем станет известно о случившемся. Это ничтожество, я оставляю как пример. Я хочу, чтобы они видели, что с ними может случиться, если они перейдут определенную черту.- с едва заметной улыбкой, проговорил я.
-Думаешь это сработает?- скептически произнесла Ясуко, до конца не веря в мой план.
-Страх, довольно сильное чувство. Я просто надеюсь, что одного примера им хватит.- устало прикрыл глаза.- Но если будет необходимо, придется повторить, пока до них не дойдет.
-У нас могут возникнуть проблемы. Многие откажутся сотрудничать с тобой.- заглядывая мне в глаза, произнесла Ясуко.- И твоя репутация пострадает. Они наверняка попробуют обернуть это тебе во вред.
-Поэтому, завтра стоит пустить слух. Нужно предать дело огласке, чтобы народ знал что случилось и почему я поступил столь жестоким образом. Акцентировать внимание на несчастных девушках и их нелегкой судьбе. Донести до обычных жителей, что на месте несчастных девушек, могли оказаться их жены, дочери, матери.- вновь вглядываясь в ночное небо, сказал я.- Аристократам этого хватит, чтобы сделать определенные выводы. Если что, пустим слухи и в высшем обществе, чтобы закрепить эффект и ни у кого не осталось сомнений. Главное, действовать быстро и опередить остальных.
-Ладно, с этим понятно. Но что делать с Советом? Ты не переживаешь насчет их реакции.- продолжала расспрашивать меня.
-Хм, у нас есть неопровержимые доказательства использования рабов. Более десятка свидетелей. К тому же, я отправил сообщение Чике, чтобы он проверил шахту Нода. Уверен, там найдется немало рабов.- безразлично пожал плечами.
-Хватит разговоров, встань ближе.- не дав задать очередной вопрос, произнес требовательным тоном, готовясь использовать телепортацию.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/83082/3353764
Сказали спасибо 79 читателей