Готовый перевод Peerless Darkness (Naruto SI) / Наруто: Бескрайняя тьма: Дополнительная глава (1): Попытка Мадары (1).

Минеко Шимура — та, кого многие сочли бы прекрасным цветком, который слегка пострадал от несправедливости течения времени. 

Потеря мужа и свёкра почти в одно и то же время сказалась на уме и самооценке бедной женщины. Леди, которая была обучена только ведению домашнего хозяйства, эта женщина всё ещё была предана своей роли матери-одиночки молодому обучающемуся Шиноби. 

Мадара знал именно это, когда пытался собрать любую информацию о женщине, которую он в настоящее время намеревался сделать своей, и это оставило его столь же озадаченным, сколь и ещё более заинтригованным. Конечно, он ожидал найти небольшое дополнение к тому, что у него уже было о прекрасной Леди, но на самом деле не найти ничего сверх того, о чём он знал через её сына, было достаточно, чтобы побудить его ещё больше очароваться ощущением таинственности, скрывающимся за её фигурой. 

Она не была самой великолепной, и он знал много других женщин, которые были красивее её, но было бы ложью сказать, что она не обладала блестящим чувством естественной привлекательности, которое заставляло его смотреть на неё с интересом, выходящим за рамки простого любопытства. Она была очаровательна и не проявляла к нему никакого интереса, несмотря на то, что её сын учился у него. 

Многие женщины убили бы, чтобы оказаться в такой ситуации, и всё же Минеко просто думала о нём как об уважаемом главе Клана и сэнсэе её ребёнка. Ничего больше. 

... 

Что-то в этой степени почтительной дистанции заставило Учиху пожаловаться на тот факт, что она не интересовалась им больше этого. Это было похоже на пощёчину, но... она не из тех, на кого можно по-настоящему обидеться. Больше похоже на тревожный сигнал о том, что, возможно, просто, возможно, некоторые женщины не хотели иметь его в качестве мужа, готового к жизни. Для него было абсурдно даже рассматривать эту идею. 

В течение многих лет его беспокоили просьбы о браке по договоренности. Даже его младший брат не был избавлен от натиска дам, желающих стать частью их клана через них и... это лишило их любых шансов иметь настоящую семью, рождённую благодаря чему-то вроде любви или привязанности. 

И всё же, когда он смотрел на своего ученика и его одинокую мать, он не мог не чувствовать полной уверенности в этом. Эта женщина была редкой возможностью... которая только и ждала, когда её заберут из этой одинокой усадьбы. Да, теперь он мог видеть, что это могло бы быть только хорошо для всех, если бы он, по крайней мере, попытался «спасти» её от этого. 

— Ох, Учиха-сан. Не ожидала, что ты придёшь в гости, — тихо поздоровалась женщина, открыв ему дверь своего дома. — Данзо-кун в настоящее время проводит некоторое время с Хирузен-куном, но он должен вернуться примерно через час. 

— Шимура-сан, — спокойно поприветствовал он в ответ. — Вообще-то я планировал нанести визит вежливости. У меня не было запланированного сеанса с вашим сыном. 

Её глаза расширились от удивления. — Это так? Я думала, я просто... не ожидала, что ты будешь свободен для такого рода деятельности, Учиха-сан. 

... 

— Не ожидала... этого? 

— Ну, будучи лидером клана, человек может быть очень занят, — ответила добрая Леди. — Икку-кун, как правило, был довольно увлечён бумажной работой, когда... Прости, я не... 

— Всё в порядке, — признал Мадара, удивлённый этим внезапным воспоминанием женщины. Он мог видеть, как она вздрогнула при воспоминании, приятность этого кусочка прошлого была омрачена скорбью о её потерях. — Надеюсь, я не помешал. 

— Нет, — подтвердила Минеко с улыбкой. — Но я была немного занята на кухне, я могу сделать перерыв, если это важно. 

— В этом нет необходимости. Я последую за тобой туда и позволю... продолжать свою деятельность. 

Она кивнула, почти с благодарностью. — Спасибо, Учиха-сан. 

Его губы дёрнулись в лёгком дискомфорте от такого ответа. Просто было странно, что кто-то почувствовал облегчение, вернувшись к своим обязанностям по дому. Возможно, это было что-то укоренившееся в её сознании, и выполнение этого долга было важной частью её дня. 

Следуя за женщиной по дому, в конце концов они прибыли к месту назначения, и Мадара занял место за соседним столом, с любопытством рассматривая полуразвлечённую вдову. Как ему следует начать разговор прямо сейчас? 

Было легко поздороваться и провести какое-то краткое обсуждение из предыдущего обмена словами, но прямо сейчас у него были проблемы с тем, чтобы придумать хорошее начало для полноценного разговора. Впервые за много лет он не смог придумать, как правильно начать разговор... и это было даже не посреди поля боя! Это должно было быть проще, и... всё же это было не так! 

— Итак... Я думаю, тебе, должно быть, довольно одиноко без сына рядом, — начал он, пытаясь закрепиться, подняв выигрышную тему. 

Женщина промурлыкала, мельком взглянув на него, но... просто кивнув. 

— Иногда. Я признаю, что это может быть довольно утомительно — иметь такой большой дом и... не так много людей, проживающих в нём. 

Мадара хотел сделать фейспалм за то, что он косвенно вернул её к мыслям о её покойном муже. Ему нужно было спасти ситуацию... и прямо сейчас! 

http://tl.rulate.ru/book/82865/2780167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь