Готовый перевод I Am the Corpse King / Я Король Трупов: Глава 253

**Глава 253 Выжившие, которые **ь еду**

Мальчик ни секунды не медля ответил Тан Е: "Да, я бы сохранил! Потому что помогать другим — это счастье!"

Услышав этот ответ, которого он так хотел, Тан Е на мгновение застыл, словно что-то в глубине его души дрогнуло!

"Ха-ха-ха-ха!"

Он смеялся счастливо, как сумасшедший. Под странными взглядами всех собравшихся Тан Е некоторое время смеялся, а затем остановился и удовлетворённо посмотрел на У Мэнхуая, который едва доставал ему до бедра.

"Очень хорошо, очень хорошо, очень хорошо, малыш, ты снова ответил правильно. Давай, это твоё".

После слов Тан Е один из его подручных подошёл с большим мешком еды. Когда он положил мешок с едой перед У Мэнхуаем, лицо подручного выражало крайнюю боль.

"Ура!"

У Мэнхуай радостно крикнул и посмотрел на своего отца с мешком еды в руках. Он думал, что увидит радость на его лице, но вместо этого оно было печальным.

Алчность в глазах выживших достигла пика, и они готовы были броситься и забрать мешок с едой себе, но вспомнив жестокого Тан Е, все тут же успокоились!

"Ты ответил на все вопросы правильно, это твоё".

С ноткой странности в голосе Тан Е развернулся и ушёл, а лицо У Цзинхуна застыло, а в следующую секунду оно превратилось в страх.

"Он... он просто ушёл?"

Теперь он уверен, что Тан Е намеренно причиняет им вред!

Но он не знал, что Тан Е обернулся, лицо под маской уже исказилось, рот разорвался до основания ушей, а глаза горели свирепым огнём.

Конечно, он не причинял вреда отцу и сыну, а воспользовался этой возможностью, чтобы убить несколько мерзавцев и глухих. Если бы он этого не сделал, ладно. Если бы кто-нибудь осмелился сделать это, он бы осмелился замучить этих людей до смерти самыми бесчеловечными пытками!

В Линши он видел слишком много человеческой мерзости и помог многим людям, в чьих сердцах всё ещё сохранилась капля доброты. Конечно, это та еда, в которой они больше всего нуждаются, но каждый раз он видит, как их еду отбирает этот мусор и они даже теряют свои жизни!

Однако этот мусор он с большой силой оторвал руками и ногами и бросил в место под названием "Белая пещера".

Это место под названием "Белая пещера" — убежище для выживших, но в отличие от других убежищ для выживших Тан Е предпочитает называть их убежищами для каннибалов.

Там проживает несколько сотен человек, и каждый день они убивают друг друга. Те, кто выживает, съедают своих товарищей. Нет там никаких хороших людей, и Тан Е редко отпускает их, используя это место под названием Байку как свое собственное место для казни мусора!

Он не знал, сколько мусора он туда отправил, сам оторвав им руки и ноги. Тан Е своими глазами наблюдал за этой группой каннибалов. Он ножом по кусочкам срезал мясо с мусора и поджаривал его на огне до коричневого и привлекательного цвета.

Сегодня, как и ожидалось, в Белой пещере будет много еды!

Только что он уже сказал, что никому не позволено нарушать его приказы и правила. Теперь эта группа выживших несерьёзна или невнимательна, он даст им понять свою жестокость!

Люди никогда не научат людей, но они научат их один раз, как только их научат!

В эти последние дни мы можем только предупреждать их конкретными действиями!

Теперь Тан Е не думает, что он хороший человек. Напротив, он адаптировался к своей личности как демона, но он демон, который специализируется только на фильтрации мерзавцев!

Покажите свою жестокость тем жалким жизням!

Тан Е кивнул Бай Сипэну рядом с ним, Бай Сипэн кивнул и понял, незадолго до этого "Брат Нянь" рассказал ему, что произойдёт дальше, и он уже понял, как с этим справиться.

Когда он подумал о том, что собирается делать дальше, Бай Эйпэн и остальные маленькие братья, участвовавшие в этом деле, ухмыльнулись.

Здесь много людей, и их не волнует собственная смерть.

В любом случае держать их здесь бесполезно, но если они умрут от голода, придётся собирать их трупы.

После ухода Тан Е большая часть его людей с огнестрельным оружием тоже ушла, а через некоторое время никто не знал, кто крикнул, и сцена мгновенно стала шумной!

"Еда! Еда, я хочу еду!"

"Дайте нам еду!"

"Старина Ву, с таким количеством еды, почему бы тебе не приготовить ту?" Выживший подошёл к Ву Цзинхону со сложенными руками и смотрел на сумку, которую нёс Ву Мэнхуай.

И другие выжившие с красными от голода глазами тоже спросили и бросились за едой.

У Ву Цзинхона было горькое выражение лица, и он чувствовал, как товарищи вокруг него бросаются на него, словно зомби. Он поспешно сказал: "Не волнуйтесь, это дал мне босс, я обязательно поделюсь, всем не о чем беспокоиться".

Эту еду, куда Ву Цзинхон отдал бы выжившим? Он не мог дождаться, чтобы тайно спрятать еду у себя, но теперь столько людей видят, что у них есть еда, не важно, какая? Я боюсь, что получу только ничего, и даже потеряю из-за этого свою жизнь!

И как голодные выжившие могли ждать его? Еда, данная Тан Е, возможно, считалась бы за большую, если бы ее дали отцу и сыну, но как много еды может быть, если здесь так много людей?

И всем ли достанется?

Поскольку их невозможно разделить, а если и разделить, то их будет недостаточно, и их даже не хватит, чтобы вставить в зубы. Лучше просто забрать. Кто больше схватит, того и будет еда!

Вот так, никто не обратил внимания на слова Ву Цзинхона, и они безумно толкались вперед, а остальные, хотя и хотели, вынуждены были сдаться, увидев поток людей.

Столько людей, как её забрать?

Эту еду не забрать, но, к счастью, я слежу за представлением рядом. Может быть, после того, как выйдут несколько выживших, которые выиграли главный приз, можно будет все подобрать и использовать хитрость, чтобы съесть черное!

Именно благодаря этому менталитету этим людям удалось спасти жизнь.

"Делитесь Нима! Сколько мы сможем получить? Мы могли бы также забрать её! Отдайте её мне!"

"Убирайся с дороги, ах-ах-ах! Все моё, я хочу этого! Я хочу есть, я должен есть!"

"Старина Ву, тебе лучше проявить инициативу и отдать еду, или не вини моих подчиненных в том, что они будут беспощадны!"

"Ешьте... Отдай мне еду..."

Теперь беспорядок превратился в кашу, и центром этой каши являются отец и сын Ву Цзинхон!

Бух!

В этот момент раздался выстрел, который заставил выживших успокоиться и испуганно посмотреть в сторону выстрела.

"Остановитесь, сволочи!"

"Посмотрю, кто посмеет пошевелиться?"

Бух!

Убийственный голос Бай Эйпэна прозвучал, он выстрелил в выжившего, который бежал за едой, попал ему в ногу и тут же заставил его упасть на землю и завыть от боли.

Кровь хлестала, Бай Эйпэн проигнорировал его, и десяток или около того младших братьев, которые следовали за ним, взяли оружие и выстрелили в других выживших, которые грабили еду!

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/82844/3968828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь