Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 133

Ворн, не отвечая на атаку пророчицы, устремился к виверне, а затем, взмыв высоко в небо, развернулся с молниеносной скоростью. Мощным ударом он врезал ногой в затылок чудовища. Траектория полета виверны тут же нарушилась, и из ее пасти вырвались клубы пламени. Как и ожидалось, пророчица, раненная в мозг виверна, утратила над ней контроль. Между ними, казалось, существовала какая-то мистическая связь.

"Илрот!" - крикнула она, обращаясь к своему питомцу, и снова выпустила металлический трос.

Но Ворн успел перехватить его до того, как трос достиг виверны.

"Хватит играть," - сказал он, ухмыляясь.

Сильным рывком он натянул трос, раздробив доспехи пророчицы и устройство, находящееся под ними. Лишенная возможности удержаться в воздухе, она рухнула вниз.

Ворн полетел к ней, а она, пытаясь отразить его атаку, метнула клинок. Он перехватил ее руку и скрутил ее, вызывая болезненный хруст.

"Извини, может, я немного перестарался, милая," - проговорил Ворн, обнимая ее.

Пророчица, борясь с болью, била его единственной свободной рукой.

"Отпусти меня, мерзкое создание!" - кричала она.

Ворн засмеялся ему в ухо. "Сейчас ты ненавидишь меня, но поверь, рано или поздно ты будешь влюблена в меня по уши."

Покорить врага - это одно, а вот завоевать его сердце - совсем другое дело.

"Я никогда не буду с тобой!" - крикнула она и ударила его коленом в живот.

"А-а-а!" - Ворн согнулся от боли.

Он почувствовал острый укол в бок. В ее доспехах, должно быть, было какое-то тайное оружие. "Эй, пророчица! Нельзя же так хитрить!"

Ответа не последовало.

Ворн почувствовал, как все его тело сковывает паралич, а зрение помутнилось.

Черт. Неужели яд?

Он ослабил хватку, и пророчица вырвалась. Он попытался схватить ее снова, но голова закружилась.

Она падала все ниже и ниже, и внизу раздался шум крыльев.

Вскоре она уже сидела верхом на виверне.

"Напасть на него, госпожа пророчица?" - вопросил всадник виверны, воин из Дурсии. Он с товарищами, сидящими на других вивернах, уже выстроился в боевой порядок и готовился атаковать.

"Нет!" - скомандовала пророчица. - "Пока мы не можем победить его! Нужно убираться отсюда!"

"Есть, госпожа!" - воин помахал рукой своим соратникам. - "Ребята, отступаем!"

Виверны изменили курс, а Ворн остался на месте, держась за голову. Сознание его потухало, а тело сковывала невыносимая боль. Он не мог преследовать их.

Мысль о том, что они могли воспользоваться его слабостью и атаковать, пронзила его.

"Ты боишься, Вельвет Бирн?" - прошептал он про себя.

Но это не проблема. Он обязательно ее найдет.

Когда Ворн собрал остатки сил, чтобы снова взлететь, его окликнула Ксенора.

"Что случилось, Ксенора?" - спросил он, стараясь говорить обычным голосом.

"Мы доставили их в назначенное место," - ответила суккуб. - "Как ваши дела, господин? Вам нужна помощь?"

"Не нужно," - сказал Ворн. - "Я лечу к вам. До точки сбора я доберусь только через некоторое время. Начинайте путь. Если маршрут изменится, звони."

"Как пожелаете, ваше величество!" - ответила Ксенора.

***

Несмотря на то, что его сила была не в полном объеме, он смог догнать их к вечеру. Зрение постепенно возвращалось, и он увидел большую деревянную повозку, тянущуюся на нежити.

Он сам разработал ее дизайн, взяв за основу вагоны поездов. Она могла вместить всех его пленных и подданных.

Повозка состояла из нескольких частей. Превращающиеся в людей существа с режущим пространством привезли их в королевскую столицу Дурсии. Как только они добрались до места, они установили части повозки. С помощью нежити это удалось сделать очень быстро.

Ворн был готов ко всему, продумав даже то, как перевезти столько людей, не останавливаясь ни на минуту. У людей просто не было ни единого шанса их преследовать.

Несколько суккубов, летящих рядом с повозкой, отдали ему честь.

Ворн приземлился на крышу, где его встретили некоторые из его подданных.

"Похоже, место в повозке заканчивается," - сказал Ворн.

Эмили, оказавшаяся там же, обратилась к нему.

"Вам необходимо лечение, господин".

"Я сделаю это позже," - ответил Ворн, глядя на ладонь правой руки. Он несколько раз сжал и разогнал кулаки. Онемение в суставах и головокружение уменьшились, но боль от раны еще оставалась.

"Вы уверены?" - спросила Эмили, глядя на рану на левой стороне груди. Ворн перевязал ее куском ткани.

"Да, не беспокойтесь."

"Хорошо."

Ворн прошел по повозке, мимо своих подданных, которые также поклонились ему.

"Вы просто герои," - сказал он. "Я горжусь вами. Я слышал, что среди наших не было ни одной жертвы, и только несколько были ранено."

"Да, господин," - ответила Эмили. "Хотя довольно много нежити погибло."

Ворн спустился к передней двери повозки. Его подданные, включая Ксенору, также поклонились ему.

"Я в порядке." - Ксенора слабо улыбнулась, когда Ворн погладил ее синяк на лице.

Взор Ворна остановился на ученных и рабочих, которых они вытащили из тайной лаборатории. Двадцать пять мужчин и шестнадцать женщин сидели по бокам повозки, опустив головы от страха.

"Кто из вас специалисты по ядам?" - спросил Ворн холодным голосом.

"Три человека, ваше величество," - ответила Ксенора, указывая на двух мужчин и одну женщину в углу повозки.

Ворн подошел к ним. И они уже выглядели еще более напуганными, чем раньше.

"Вы трое создали яд, который может парализовать нас?" - спросил Ворн, указывая на рану на своей талии. "Ранее, пророчица нанесла мне удар острым оружием, которое сделало мое тело жестким, голову кружилась, а зрение помутнилось. "

http://tl.rulate.ru/book/82839/4149904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь