Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 84

Мои войска успешно подавили членов тайной организации. В этом нам помогли три неживых виверны, одна из которых была под управлением Эмили, непрерывно обстреливающей врагов ледяным дыханием.

Эти люди для нас ничто.

Тем временем, суккуб уже улетела вместе с Ксенорой и мной. Каждая из нас несла бомбу.

"Первый заход готов!" Ксенора дала сигнал, подняв руку. "Поехали!!!"

Несколько женщин сбросили сферические объекты. Взрывы сотрясли здания и землю.

"Второй заход готов!!!" Ксенора подала новый сигнал, когда мы уже поворачивались.

"Стой!!!" Я остановила ее, увидев толпу бегущих людей. "Подожди минуту."

Мне бы было все равно, если бы это были рядовые члены тайной организации. Но среди них были дети. Самые старшие, пожалуй, не старше десяти лет. Я даже видела малыша, которого кто-то нес на руках.

"Ксенора, бомби другие места, но избегай этого. После этого помоги тем, кто впереди". Я шипела. "Я хочу поговорить с этими детьми."

Прежде чем Ксенора успела ответить, я нырнула и приземлилась перед группой детей. Они вздрогнули от ужаса, некоторые даже были на грани слез.

"О, неужели это сам повелитель Ворн?" Лидер детей, старик с густой белой бородой, выхватил меч из-за пояса. "Не могу сказать, что мы рады нашей встрече."

Я посмотрела на детей, одетых во все черное. Некоторые из них были в плохом состоянии, с синяками на лицах.

"Даже будучи демоном, я не посмел бы причинить вред детям, сэр". Я улыбнулась. "Разве они не будущее этой страны? Почему вы и жители этой местности мучаете их?"

"Ты никогда не поймешь, демон". Тон голоса старика стал холодным. "Они – жертвы ради этого великого королевства. Да, их жизнь будет вечной мукой, от тренировок до выполнения заданий. Но они делают то, что обеспечивает безопасность и благополучие тысяч людей в этой стране…"

"Твои слова вызывают у меня отвращение, старик". Я почесала ухо мизинцем. "Суть в том, что вы делаете из них покорных государственных псов, верно?"

Я бросилась к старику, намереваясь схватить его за голову и размозжить ее. Однако он сумел ухватить меня за руки.

Чтобы скрыть свою неожиданность, я рассмеялась. "О, ты такой сильный, старик."

Мы сошлись в схватке, но никому из нас не удалось одержать верх. Поняв, что наши силы равны, я ударила его ногой в живот и отпрыгнула как можно дальше.

Старик не отшатнулся, он остался стоять, хотя его тело отбросило назад, оставив два длинных следа.

"Ты вообще человек?" Я усмехнулась.

Я должна быть самым сильным существом в этом мире, но есть кто-то, кто может со мной сравниться. Да, я начинаю бояться, но не слишком сильно.

Вызовы всегда заставляют мою кровь бить быстрее.

"Бегите, мои дети! Спрячьтесь где-нибудь в безопасности." Старик крикнул. Увидев, как маленькие люди застыли от страха, он повысил голос. "Я сказал, бегите!!!"

Как только дети убежали, я отправила сообщение всем своим подчиненным через устройство дистанционной связи, но очень тихим голосом, чтобы мой противник не слышал.

Я приказала подчиненным не убивать детей. Их можно использовать в других моих планах.

"Чтобы ответить на твой вопрос, заданный ранее... Человек ли я?" Старик шипел, отбрасывая меч. "Ну, ты можешь убедиться сам. Что ты думаешь?"

Он закричал в голос. На его руках и лице появились большие фиолетовые наросты.

Я бросилась в атаку, и вдруг он плюнул.

Почувствовав что-то неладное, я попыталась уклониться. Но было слишком поздно. Слюна попала на мое правое крыло, вызвав жгучую боль и заставив меня тяжело приземлиться.

Несмотря на мучительную боль в слегка обугленных крыльях, я все же двигалась, чтобы уклониться от следующего плюющегося выпадов. На этот раз я не использовала крылья, а просто прыгала в разные стороны, используя ноги.

"Я слышал об экспериментах по превращению людей в демонов, но говорили, что их прекратили десятилетия назад." Я уклонилась от очередного выстрела слюной старика. "Ты один из тех, кто остался? Ты один из тех, кому удалось стать демоном? Эй, как насчет того, чтобы пойти со мной?"

Вместо ответа, старик просто продолжал плеваться. Если бы его атаки были обычными, я бы не продолжала уклоняться с такой скоростью. Его слюна летела как пуля из ружья — прямо и быстро.

Однако это не значит, что я в замешательстве. Я слежу за ним. Возможно, у него еще что-то в запасе.

И вдруг он прыгнул на меня. Я подняла руку и парировала его удар ногой в голову.

Странно. Почему он не продолжил атаку ядом снова?

Он считает это бесполезным, так как я все время уклоняюсь? Или у него закончилась ядовитая слюна?

В любом случае, я должна сражаться с ним.

Мы продолжали обмениваться ударами. Наша сила равна, но я немного быстрее его. Некоторые из моих ударов достигают цели, а я всегда могу заблокировать или уклониться от его атак.

Постепенно мой враг был сломлен. Я нанесла ему очередной удар в лицо, заставив его пошатнуться назад.

Нет. Что-то не так. Слишком легко.

И тогда наросты на руках и лице старика разорвались, выплеснув фиолетовую жидкость. Я закричала от боли, когда жидкости попали на мое тело и лицо.

Моя одежда тут же порвалась, а кожа покрылась волдырями, вызывая нестерпимую жгучую боль.

Боль отвлекла меня, и я слишком поздно поняла, что он прыгнул на меня. Он нанес крутящий удар ногой, который с огромной силой попал мне в грудь, заставив меня покатиться назад.

"Черт!" Я попыталась быстро подняться, несмотря на мучения, которые я испытывала. Однако этот мой враг уже бежал ко мне.

Затем я почувствовала, как его колено сильно ударило меня по лицу.

http://tl.rulate.ru/book/82839/4148126

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь