Готовый перевод Demon Lord Management Sim Game / Симулятор управления Повелителем демонов: Глава 37

"Мой первый вопрос тебе, Ритор", - сказал я, скрестив руки на груди и пристально глядя на минотавра-генерала. "Почему ты не сообщил мне, что Эмили была с вами?"

"Это просто... " - он сглотнул, все еще опустив глаза. "Я просто подумал, что она не имеет отношения к моей миссии."

Я приблизил лицо к его лицу. "Ты знаешь, что я хочу ее завербовать, верно? Твоя встреча с той женщиной - шанс ее завербовать или заставить ее ненавидеть нас."

"Я глубоко сожалею, мой господин".

Я посмотрел то на Ритора, то на Гартура. Двурогие существа не смели смотреть мне в глаза. "И как вы могли не найти Эмили? Разве вы не подумали, что ее могла раздавить туша того гигантского монстра?"

"Мы думали, что она убежала, мой господин", - ответил Гартур, наконец нарушив молчание. "Мы ее не искали, потому что нам все равно..."

"Я приказал Гартуру не искать ее", - перебил его Ритор, наконец подняв голову. "Все это моя ответственность, Ваше Величество".

Маттиас, отец Ланы, подошел ко мне с напряженным жестом. "Прошу, не будьте так строги к ним, лорд Ворн. Мы тоже знаем о присутствии мисс Эмили, но не предприняли никаких шагов, чтобы найти ее, когда она исчезла".

"При всем уважении, сэр. Я ценю ваше смирение, но их необходимо наказать, чтобы они не повторяли своей ошибки". - ответил я твердым тоном.

"Позвольте мне принять наказание, сэр. Я - генерал, который должен принимать правильные решения. Гартур просто выполняет мои приказы." - продолжил Ритор.

Гартур собирался возразить, но Ритор толкнул его в живот.

Хорошо, что у Ритора такой характер. Он джентльмен, признающий свои ошибки и думающий о своих подчиненных. Однако, как я уже сказал, его все равно нужно наказать.

"Я не буду давать вам никаких заданий, пока я сам не скажу, что достаточно", - вынес я свой вердикт холодным тоном. "По вашему запросу, Гартур свободен, так как он просто выполнял ваши приказы".

Рот Ритора приоткрылся. Он был явно ошеломлен моими словами. Да, некоторые из моих миссий ему не нравятся. Однако я знал, что это лучше, чем стоять на месте.

Маттиас глубоко вздохнул. "Тогда мы предлагаем сэру Ритору остаться, пока его наказание не закончится. Я скажу начальнику. Уверен, он согласится".

"Хорошая идея. Он также может охранять вас от других нападений", - кивнул я, снова глядя на Ритора. - "Помни, Ритор. Я делаю это не потому, что хочу мучить тебя, а потому, что хочу, чтобы ты задумался о себе".

Сказав это, я оставил двух минотавров, чтобы подойти к Эмили. Бывшая хранительница уже сидела, поправляя одну из своих сломанных рук.

"Вы очень мудры, лорд Ворн. Вы не выносите суждения поспешно", - прокомментировал Маттиас, идя за мной. - "Интересно, как бы все сложилось, если бы вы стали королем этой страны?"

"Надеюсь, я смогу добиться большего, мистер Форкер".

"Мои глаза!!!" - закричала Эмили, вскочив на ноги и подойдя к костру, где горели трупы гоблинов. Но, пройдя всего два шага, она упала. "Черт! Я неправильно зафиксировала ноги!"

Она повернула колено правой ноги в правильное положение, и это вызвало ужасный треск, от которого у жителей деревни поежились.

"Что случилось? У тебя..." - я тоже поморщился, видя состояние этой женщины. Помимо ожогов более чем на половине лица, ее закрытый левый глаз казался запавшим, что говорило о том, что там больше нет глазного яблока.

"Мой левый глаз вылетел, когда меня придавили, и сейчас он в том костре", - помассировала лоб Эмили. Затем она спросила жителей деревни, которые еще оставались: "Есть ли в этой деревне кто-нибудь, кто умер хотя бы три дня назад... Нет, четыре дня - тоже подойдет. Если можно, я бы хотела попросить глаза этого человека. Мои конечности, за исключением волос, не могут отрасти сами по себе".

Жители деревни в унисон покачали головами.

Эмили поднялась с земли, наконец, сумев выпрямиться. "Ну, даже если кто-то недавно умер, его семья не так-то просто отдаст свои глаза".

"Надеюсь, ты не против", - я протянул руку к своему левому глазу.

"Мой господин, что вы делаете!?" - воскликнула Эйр, но выражение ее лица не изменилось.

Люди кричали, когда я сильно потянул за свой левый глаз. Я даже услышал, как Гартур закричал девчоночьим голосом.

Однако то, что я делаю, не влияет на меня. Как обычно, я не чувствовал боли, только вибрацию.

"Ты уверена, что хочешь сделать это?" - поморщилась Эмили, как только я сумел вытащить свой орган зрения. "Ну, я думаю, что уже слишком поздно спрашивать об этом".

"Вот", - я положил свое левое глазное яблоко в руку Эмили.

"Твои глаза могут снова вырасти?" - спросила Эмили, глядя на мой окровавленный орган.

"Не беспокойся", - улыбнулся я, видя одним глазом и чувствуя, как кровь течет по моей левой щеке. - "Надеюсь, ты будешь использовать это".

Я не слишком беспокоюсь, потому что мои глаза снова вырастут, даже если это займет много времени. Это не мой настоящий взгляд, в любом случае.

Эмили вздохнула, покачала головой. "Ну, если так, я точно не смогу отказаться".

Внезапно Ритор опустился на колени рядом со мной. Со слезами на глазах минотавр-генерал заорал: "Я не заслуживаю этого легкого наказания, ваше величество!!! Из-за моей ошибки вы сделали огромную жертву!!! Я готов пожертвовать жизнью!!!"

Минотавр прижал лоб к земле, склоняясь ко мне.

Мой взгляд переместился на жителей деревни, Гартура, Эйр и Эмили. Все были молчаливы.

Хорошо. Я могу использовать этот момент, чтобы привлечь их сочувствие.

Я опустился на колени перед одним из своих генералов. "Встань, Ритор. Ты был неправ, но тебе не нужно за это платить своей жизнью".

Я слышал, как некоторые из жителей деревни начали всхлипывать. Благодаря этой трогательной сцене их уровень поклонения повысится. Поток моих очков тьмы тоже увеличится.

"Давай, большой парень", - я похлопал минотавра по плечу, затем помог ему подняться. - "Я все еще нуждаюсь в тебе как в партнере. Ты доказал, что умеешь хорошо выполнять свою работу. Я бы не смог дойти так далеко без тебя".

Ритор держал мою руку, все еще плача.

"Ворн... Нет, лорд Ворн", - позвала меня Эмили. Она поставила мои глаза на свою глазницу, пока я смотрел на нее. Затем эта женщина опустилась на колени. - "Благодарю вас за этот бесценный дар. И я, с этого момента, клянусь вам верностью, Ваше Величество. Примите меня".

Я натянул улыбку, но не позволил себе показать переполняющую меня радость.

"Эмили, хранительница пещеры нежити", - я подошел к женщине с бледно-лиловыми волосами. - "Я присваиваю тебе звание одного из моих генералов".

[Имя: Эмили]

[Раса: Высшая нежить]

[Ранг: Генерал]

http://tl.rulate.ru/book/82839/4146357

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь