Готовый перевод Confined Together with the Horror Game’s Male Lead / Заключена с главным героем игры ужасов: Пролог

Перевод: Astarmina

 

Красивый мужчина с волосами темными, как ночное небо, обессилено привалился к стене и сполз на пол. Его тело покрывали глубокие раны.

— ...Черт... — простонал он, не в силах вынести боль.

— Вы в порядке, Дитрих?

Человек по имени Дитрих молча мотнул головой, словно отгоняя приснившийся кошмар. Пальцы, крепко прижатой к груди руки, судорожно сминали рубашку.

Когда он встретился взглядом со мной, его лицо перекосило. Какая знакомая реакция.

Проигнорировав испепеляющий взгляд, осторожно заставила его опереться на меня.

— Ч-что ты!.. — попытался возмутиться он.

— Я нанесу заживляющую мазь. Относитесь к этому, как к должному.

— ...Не переживай обо мне.

Будучи раненым, он все еще находил в себе силы препираться.

— Я о том, что уже не раз говорила вам не ходить в ту комнату. Это опасно.

Особняк был проклят. Если «Комната истины» не будет обнаружена, выход из него останется невозможен. В поисках этой Комнаты, необходимо не колеблясь обойти все помещения с ловушками. Поэтому Дитрих в очередной раз вернулся с тяжелыми ранениями.

Ответ на вопрос, почему только я знала об этом, был прост. Все потому, что мне довелось переселиться в чертову игру ужасов.

Я стала горничной NPC, которая объясняла вошедшему в особняк главному герою ситуацию, в которой тот оказался. И устраивала ему всевозможные ловушки.

Но я не собиралась следовать прописанному сценарию. Моей целью стало: безопасно вывести Дитриха отсюда.

Прежде чем он вошел в комнату, я рассказала ему о ловушке.

«Но это оказалось бесполезным, ведь он не доверяет мне».

— Кх... я не могу верить тебе на слово...

— Разве все произошло не в точности так, как я рассказала вам? Разве вас не настигли стрелы?

— Кх... Ты лгала мне по сей день, а сейчас вдруг выдала правду, чтобы одурачить меня, верно?

«Нет».

Вздохнув, достала мазь, которую принесла с собой, и обмакнула в нее палец. Когда приподняла окровавленную рубашку, чтобы нанести ее, мужчина вздрогнул.

— Все в порядке. Это не повредит... — попыталась успокоить его.

— Проблема не в этом...

Казалось, он хотел сказать что-то еще, но промолчал. Его уши покраснели. Возможно, у него лихорадка.

«Почему он такой?» — невольно задумалась о его реакции, но решила не обращать внимания.

Аккуратно нанесла мазь на раны и достала следующий флакон с лекарством. Затем быстро поднесла его к губам Дитриха.

— Теперь откройте рот, пожалуйста. Это обезболивающее. Вам следует выпить его до дна.

— ...Я не буду этого делать. Там может быть яд... — проговорил он, недоверчиво косясь на меня.

Он не оставил мне выбора.

— Ты!.. — возмутился было.

Схватила его за подбородок, торопливо влила ему в рот лекарство.

— Ммм!.. Боже!.. — пробулькал он и попытался оттолкнуть меня, но ранение не давало свободы действия.

Внезапно почувствовала укол совести: я издеваюсь над больным человеком. Но Дитрих не верил мне, поэтому не было иного выхода.

Моя цель — вывести его отсюда в целости и сохранности.

После довольно продолжительной борьбы, он, наконец, проглотил лекарство.

— ...Думаешь, я так легко умру, выпив это?

Дорогой главный герой, это все же обезболивающее.

— Ты ничего не добьешься.

Увидев, как он упрямо стиснул зубы, почувствовала обиду. В конце концов, я помогаю ему выжить.

— Все в порядке. Скоро вам станет лучше, — спокойно проговорила.

Поскольку он прислонялся ко мне, я притворилась, что не слышала его слов, и ободряюще похлопала по спине.

Содрогнувшись всем телом он замер.

— Не прикасайся ко мне так небрежно.

— Поняла. Простите.

Убрала руку.

Казалось, ему не нравилось соприкасаться со мной, поэтому Дитрих с трудом приподнялся и отодвинулся в сторону. Я позволила ему это сделать, но он внезапно поднял больную руку и прикрыл рот.

— Черт!..

— Что такое? Рана сильно болит? — спросила обеспокоено.

— ...Ты. Что ты меня заставила выпить?

Я же говорила, что обезболивающее.

— ...Я засыпаю.

А, это. Возможно, это тот тип лекарства, который вызывает сонливость.

Мужчина нахмурился. Возможно, он твердо уверился в том, что выпил яд.

— ...Как я мог довериться тебе.

Невольно потеряла дар речи. Он ведь никогда не доверял мне.

— Не волнуйтесь, вы не умрете. Я обещаю.

— ...Лжешь.

Не могу поверить, что несет этот парень?

— Если чувствуете сонливость, вам следует хорошенько выспаться. Это будет полезно для выздоровления.

Пока размышляла, не принести ли ему одеяло, он вскинул голову. Аметистовые глаза, в которых отражалось обещание уничтожить меня, пристально вперились в мое лицо.

— ...Как только выберусь отсюда, ты не скроешься от моей мести.

Низкий голос был пропитан ядом, словно он и правда планировал убить меня.

— Ага. Ладно.

— Наслаждайся свободой, пока можешь.

Каждое слово и выражение, что он сказал, были полны угрозы, но я не ощущала напряжения. Ведь, как ни посмотри, он в любой момент потеряет сознание.

В итоге, не выдержав, Дитрих повалился на пол.

Поленившись принести одеяло, стянула с себя кардиган и накрыла его им.

— Ты, по отношению к кому-то вроде меня...

Да, да. Понятно.

Вскоре он перестал бормотать и заснул.

— Сладких снов, — прошептала, похлопав его по спине.

Все, чего желаю, чтобы Дитрих выбрался из этого проклятого места как можно скорее.

И тогда я буду спокойна.

http://tl.rulate.ru/book/82818/3844765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь