Чжилао Ми металась в своей комнате. После того как Чжии сообщила ей о судебном деле, она напряглась. "Как Су Фэн мог попасться? Он никогда так себя не вел. Неужели он рассказал им и обо мне? А как же отец?" Она нервно перебирала пальцами. Она остановилась. "Но если бы он тогда рассказал обо мне, они бы уже забрали меня. Значит, он ничего не говорил. Я должна сообщить отцу, что Су Фэн предал его. Мне нужно послать ему сообщение, но я не знаю, сколько шпионов они поймали".
Она подошла к напольному столу и села вокруг него. Она растолкла немного чернил на чернильном камне и взяла кисть. Обмакнув ее в чернила, она расстелила на столе простой лист и быстро написала на нем послание. Проведя по нему веером, она высушила его, а затем сложила бумагу. "Мне нужно встретиться с Хуо Цзинем. Только он может помочь мне сейчас. Надеюсь, его не поймают", - пробормотала Чжилао Ми и положила бумагу в карман. Она встала и направилась к фаэтону, на который положила шинель.
Она подняла его, когда Цзянь Гочжи вошел в ее комнату. "Ты куда-то собралась?" спросил он, фальшиво улыбаясь ей.
Лицо Чжилао Ми побледнело. "Я... я..." слова не шли с ее губ. Цзянь Гочжи встал позади нее и помог ей надеть шинель. "Ты собиралась в мои покои?" прошептал он ей на ухо.
Чжилао Ми повернулась и слабо улыбнулась. "Да. Я слышала приговор от своего помощника. Кронпринцесса спасла тебя. Я хотела поблагодарить ее. Я думала пойти в покои Цзянь Гэ, а оттуда мы вдвоем могли бы пойти на встречу с кронпринцессой", - заявила Чжилао Ми.
"Боюсь, но кронпринцесса устала за целый день", - сказал Цзянь Гочжи Чжилао Ми. "Я отдохну в своих покоях. Мое имя втянули во все это", - вздохнул Цзянь Гочжи.
"Цзянь Гэ, они завидуют тебе. Пожалуйста, не принимай их слова близко к сердцу", - заверила Чжилао Ми.
"Я стараюсь", - ответил Цзянь Гочжи. "Вы пока поужинайте. Мне тоже нужно встретиться с Сюэ". Чжилао Ми вздрогнула, услышав его слова.
"Ты должен идти, Цзянь Гэ", - сказала ему Чжилао Ми. "Я встречусь с сестрой Сюэ утром", - добавила она. Цзянь Гочжи кивнул головой и вышел из комнаты. Она вздохнула с облегчением и прижала руку к груди. "Я бы не отпустила тебя к ней, но сегодня у меня срочная работа", - пробормотала она.
Она пошла во внутренний сад своих покоев и села на крыльцо. Небо темнело, но краснота еще оставалась. Она ждала, когда небо потемнеет, потому что именно в это время она могла встретиться с Хуо Цзинем.
~~~~~
Цзянь Гочжи вошел в покои Сюэ Юй-янь, где ей помогали служанки. Он обнаружил, что она приняла ванну после прихода из тюрьмы. Служанки сушили ее волосы, когда все они услышали голос Цзянь Гочжи. "Мне нужно уединиться". Служанки отступили назад и ушли, а Сюэ Юй Янь встала со стула.
Несколько секунд они смотрели друг на друга. "Почему это произошло? Я выбрала правильный путь, а они так поступили", - жаловалась Сюэ Юй Янь. Казалось, что она в любой момент может разрыдаться. "Даже ты не поверила мне. Ты не должна сюда приходить", - в гневе сказала Сюэ Юй Янь.
"Прости меня".
Сюэ Юй Янь криво усмехнулась, и в то же время по ее щеке покатились слезы. "Я не буду. Что, если бы наследная принцесса не доказала мою невиновность? Я бы уже умерла за преступление, которого не совершала", - подтвердила Сюэ Юй Янь. Цзянь Гочжи заметил, как она рассердилась, что было вполне закономерно. Он подошел к ней и обнял ее.
"Хорошо, не прощай меня, но и не плачь. Это заставляет меня чувствовать себя виноватым", - сказал Цзянь Гочжи. Сюэ Юй Янь больше не могла сдерживать слезы и обильно расплакалась. Она вцепилась в его мантию и положила голову ему на грудь. "У меня нет никого, кроме вас, в этом дворце, но вы всегда холодны ко мне. Сегодня я ожидала помощи от своего мужа, но... ты... ты". Ее голос захлебнулся, и она снова заплакала.
"Я буду хорошо относиться к тебе с сегодняшнего дня. Обещаю", - заявил Цзянь Гочжи и отстранился от ее объятий. Он вытер слезы с ее щек.
"Я больше не хочу, чтобы ты была добра ко мне. Никогда не приходи сюда. Нас с тобой принудили к этому браку, поэтому я освобождаю тебя от него. Я не жду от тебя любви, и я никогда не буду жаловаться на твою любовь сестре Ми. Ты должен уйти", - сказала ему Сюэ Юй Янь, отводя от него взгляд.
"Хорошо." Цзянь Гочжи подчинился ее решению и вышел из комнаты.
Сюэ Юй Янь захихикала и снова заплакала. "Он действительно никогда не хотел и не заботился обо мне", - пробормотала она, плача.
Цзянь Гочжи добрался до тайного выхода из дворца, где его ждали Ин Лили, генерал Сяо и командующий Ян. Ин Лили сидела на лошади и смотрела на небо. "Хорошо, что нет облаков".
"Кронпринцесса, воспользуйтесь конной повозкой", - предложил ей Цзянь Гочжи.
"Все в порядке. Я воспользуюсь лошадью", - заявила Ин Лили и накрыла голову вуалью. "Брат Цзянь, присмотри за Чжилао Ми. Сегодняшний инцидент может заставить ее сделать свой ход", - сказала она.
"Не волнуйся. Я буду держать свои уши и глаза открытыми", - подтвердил Цзянь Гочжи. Ин Лили кивнула и натянула поводья своей лошади, которая начала движение. Генерал Сяо, командир Ян и еще пять командиров с частью армии последовали за наследной принцессой, а Цзянь Гочжи помахал им рукой. Как только они исчезли из его поля зрения, солдаты закрыли двери. Цзянь Гочжи удалился в свои покои, а солдаты отправились в казармы.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/82681/2790099
Сказали спасибо 0 читателей