Шэн Ли отступил назад и подобрал с пола шарф. Он снова завязал Лили глаза и подвел ее к центру. Его внимание привлекли браслеты, лежавшие возле колонны. Он взял браслеты и подошел к Ин Лили. Склонившись над коленом, он осторожно поднял ее правую ногу и положил на свое колено. "Больше никогда не снимай браслеты", - услышала Ин Лили.
Он встал и закружил ее. "Лили, я бы хотел посмотреть, как ты меня поймаешь", - заявил Шэн Ли. Он оставил ее руки и отошел на несколько метров. Ин Лили вытянула руки и пошла вперед.
Шэн Ли тихо подошел к ней сзади и коснулся ее плеча. "Я здесь, Лили". Ин Лили обернулась, пытаясь поймать его. Она шла в том же направлении. На этот раз Шэн Ли шел слева от нее, на безопасном расстоянии, и продолжал идти рядом с ней.
Ин Лили остановилась, потому что все было тихо. "Почему ты ничего не говоришь? Как же я тебя найду?" жаловалась Ин Лили и дулась. Она продолжала размахивать руками в воздухе в надежде поймать его.
"Я здесь", - сказал Шэн Ли. Услышав его голос, Ин Лили повернулась налево и раскинула руки в стороны. Шэн Ли тоже начал идти к ней. Руки Ин Лили двигались в воздухе вверх-вниз, когда Шэн Ли поймал их. Он притянул ее к себе, его руки обхватили ее талию. "Больше ни с кем не играй в эту игру", - сказал Шэн Ли. Ин Лили сняла повязку с глаз и посмотрела на него.
"Почему? Это было даже не смешно. Ты просто молчал", - сказала Ин Лили.
"Ты просил меня не дать тебе упасть. Я боялась, что ты упадешь, поэтому просто молчала. Более того, я не хочу, чтобы ты проиграла", - утверждал Шэн Ли.
"Но я проиграл! Ты схватил меня за руки".
"Но ты первая дотронулась до моего халата, поэтому я была поймана тобой", - рассуждал Шэн Ли. Ин Лили чувствовала, что проиграла в споре с Шэн Ли. Она видела в его глазах нежность к ней.
"Где ты потерялась?" Он щелкнул пальцами перед ее лицом, выводя ее из этих мыслей.
"Нигде. Мне жарко в этой шинели. Я хочу снять его". Шэн Ли отпустил ее и помог ей снять шинель. Шэн Ли надел шинель на руку, когда Ин Лили подошла к четвертому столбу, откуда было видно озеро с лотосами.
Шэн Ли подошел к ней и сел рядом. "Не наклоняйся. Ты можешь упасть в воду", - предупредил ее Шэн Ли. "Я позову слугу, чтобы он принес для тебя лотос". Ин Лили не дала ему позвать слугу.
"Это даже не глубокая вода. Играть в воде - это весело. Разве ты так не думаешь?" Ин Лили хотела сама собирать лотосы, гуляя по озеру. Вода была кристально чистой, что вызвало улыбку на ее губах.
"Но база грязная. Ты можешь поиграть со мной в бане. Здесь баня даже больше, чем во дворце", - заявил Шэн Ли. Глаза Ин Лили стали еще больше, а на щеках появился красный оттенок.
"Я не говорила, что хочу играть с тобой. Хватит пачкаться", - Ин Лили отвернула лицо и коснулась ладонями своих щек, которые излучали тепло.
Шэн Ли подул на ухо Ин Лили, заставив ее подпрыгнуть. Она наклонила голову в его сторону. "Что ты делаешь?" Она заикалась, что подстегивало Шэн Ли дразнить ее еще больше.
"Там была муха", - Шэн Ли пошевелил рукой в воздухе. "Кажется, она улетела", - сказал он, сохраняя на лице ухмылку. "Ты думала о чем-то грязном, да? Просто поделись со мной. Я никому не скажу, что у невинной наследной принцессы в голове какие-то грязные мысли", - Шэн Ли провел тыльной стороной указательного пальца по одной из ее щек.
"Это ты говоришь грязные мысли!" Ин Лили дернулась к нему и почти встала, когда Шэн Ли потянул ее вниз, прижав к деревянному полу. Ее руки лежали на его груди. "Ты собираешься делать это в открытую?" спросила Ин Лили.
Шэн Ли весело посмотрел на нее и разразился смехом. "Ты действительно думаешь о том, чтобы заняться любовью здесь! Лили, я не знал, что ты такая отчаянная". На его губах появилась широкая ухмылка, и он погладил ее по щеке.
Ин Лили закрыла лицо обеими ладонями. Она застеснялась. Как я могла сказать что-то подобное? Он даже не думал об этом". Ин Лили была смущена. "Отвернись. Не смотри на меня", - сказала она Шэн Ли.
"Почему?" Шэн Ли был ошеломлен ее реакцией. Он поймал ее ладони и опустил их вниз. Он наклонился к ней и положил руку ей на грудь. "Твое сердце бьется от жгучего желания меня", - сказал Шэн Ли.
Ин Лили покачала головой, не готовая с этим согласиться. "Нет, это не из-за этого. Это потому... потому", - она сделала паузу и опустила глаза, а Шэн Ли продолжал ухмыляться.
"Почему ты остановилась? Выполни свои слова, иначе я бы", - он придвинулся ближе к ее уху; его губы коснулись мочки уха, когда он прошептал, - "занялся бы с тобой любовью здесь". Он откинулся назад, чтобы проверить реакцию Ин Лили.
"Потому что мы играли в эту игру, а потом ты потянул меня вниз, что стало для меня шоком", - на одном дыхании закончила свои слова Ин Лили.
Шэн Ли рассмеялся над ее оправданием. Остановив смех, он сказал: "Я вижу тебя насквозь, Лили. Как ты могла забыть об этом?" Он поцеловал ее в кончик носа. "Дразнить тебя - это весело. Ты выглядишь очаровательно в этот момент", - он постучал пальцем по ее носу и отошел от нее. Ин Лили успокоилась. Шэн Ли помог ей сесть и обнял за плечи.
Его ноги были чуть выше воды. Он наклонился и достал лотос из воды. Сняв листья с цветка лотоса, он повернулся к Ин Лили и положил крошечный цветок лотоса ей в булочку. "В следующий раз я должен взять с собой Королевского Художника, чтобы он смог нарисовать этот момент между нами", - произнес Шэн Ли.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/82681/2767168
Сказал спасибо 1 читатель