Готовый перевод I Became the Villain’s Childhood Friend / Я стала подругой детства злодея: ♡︎ Глава 2

Губы Рейнольда исказились в подобии улыбки.

 

— Это можно сделать по желанию?

 

— Конечно. Я тебе всё равно не нравлюсь, так ведь?

 

Рейнольд слегка кивнул головой, как будто не мог отрицать мои слова.

 

Я предложила ему лучший способ, которым мы могли бы воспользоваться:

 

— Разве мы не можем просто восстать против навязанной дружбы?

 

— Думаешь, получится по-нашему?

 

Рейнольд посмотрел на меня с таким пугающим лицом и таким выражением, как будто я была самым никчемным человеческим существом на этой планете.

 

— Нет ничего невозможного.

 

Однако выражение его лица, когда он слушал меня, вовсе не собиралось смягчаться.

 

Рейнольд, хмуро смотря на меня, спросил:

 

— Ты не близка со своей матерью, верно?

 

— ...

 

Он попал прямо в точку.

 

Лотта не была моей матерью.

 

Я не была ребенком, которого она родила. Одним словом, я была незаконнорожденной. Мне сказали, что моя мать умерла, рожая меня.

 

Спрашивать о таких вещах, когда он знал о моей семье всё...

 

Этот малец пугает меня уже сейчас.

 

Поняв, что меня раскрыли, я заговорила первая:

 

— ...почему же, у нас хорошие отношения.

 

— Не лги.

 

Он действительно хорош в том, чтобы причинять людям боль.

 

Когда я обиженно посмотрела на Рейнольда, он двинулся дальше.

 

— Следуй за мной.

 

Уже и приказы отдаёт. Быстро же он.

 

Что ж, Рейнольд близок со своей матерью, так что, возможно, поэтому он её слушает.

 

Следуя за Рейнольдом, я быстро добралась до сада Коллинов.

 

Ситуация была неудобной, и я максимально увеличила скорость ходьбы.

 

Говорили, что вторым по красоте садом после Императорского был сад Колиннов. И слухи оказались-таки правдивы.

 

Семейный сад Лердонии тоже был довольно милым. Он был разделен на секции, каждая из которых была оформлена с особой атмосферой.

 

Там, где мы с Рейнольдом шли бок о бок, небо было полно ветвей, закрывавших наши головы. А на конце веток, глядя на землю, распускались пурпурные цветы.

 

Если бы я была немного выше, я бы смогла дотянуться до этих цветов.

 

Рейнольд взглянул на меня, восхищенно любующуюся прекрасными цветами, и заговорил:

 

— Ночью здесь красиво.

 

— Ночью?

 

— Да. Ночью цветы сияют, как звёзды.

 

Ого...

 

Хотя и днем они выглядят очень красиво.

 

Интересно, каким цветом они светятся ночью?

 

Я хотела расспросить Рейнольда подробнее, но подумала, что это будет расценено как дружелюбие, поэтому молчала.

 

Поскольку эти вещи мне интересны, я могу поискать их в книгах уже позже. Сама.

 

В центре сада на берегу озера возвышался павильон. Хотя он был довольно большим, выглядел он не таким габаритным, так как находился рядом с большим озером.

 

Рейнольд дошёл до края озера и начал спускаться к кромке воды.

 

...Разве это не опасно?

 

У меня мелькнула зловещая мысль, но Рейнольд вряд ли причинит мне вред в особняке. Так ведь?

 

Я осторожно последовала за ним поближе к озеру.

 

Глаза Рейнольда уже были устремлены на водную гладь.

 

Я держалась от него на некотором расстоянии, не теряя бдительности.

 

Но тут я наконец смогла понять, почему Рейнольд привел меня сюда.

 

Вода на берегу озера поразительно блестела в лучах солнца. Как будто там были светлячки, пойманные в ловушку в воде.

 

Как только у меня невольно вырвался восторженный вздох, я на мгновение заколебалась.

 

Опасно. Очень опасно.

 

Да что же я творю?!

 

Нельзя позволять событиям развиваться так, как в романе.

 

Внезапно почувствовав неловкость, я оглянулась на Рейнольда и осторожно спросила.

 

— Ты... Ты же не хочешь быть рядом со мной, не так ли?

 

Выслушав мой вопрос, Рейнольд ответил, не выказав никакого интереса:

 

— Врач может и не понадобиться.

 

Чего?

 

— Ты о чём?

 

Серьезно, да что у него в голове творится, всё никак понять не могу.

 

Прежде чем я успела осознать услышанное, Рейнольд толкнул меня в плечо, пока мы всё ещё стояли у озера.

 

Затем он улыбнулся и сказал:

 

— Прощай.

 

Этот... Ублюдок!

 

В самый последний момент я всё-таки успела протянуть ладонь и схватить Рейнольда за руку, когда он уже было собирался уходить.

 

Куда!

 

Рейнольд, увидев это, озадаченно уставился на мою руку, как будто не ожидал, что я его схвачу.

 

Опираясь на одну из его рук, я болталась на границе между землей и озером, что было крайне опасно.

 

— Не собираешься меня отпустить? — крикнул рассвирепевший Рейнольд.

 

— Если я пойду ко дну, то точно не одна.

 

Сказав это, я широко улыбнулась, и на лице Рейнольда медленно начало появляться удивление.

 

— Ты с ума сошла? — спросил меня Рейнольд более спокойным голосом.

 

— Только я?

 

Когда я ответила ухмылкой, Рейнольд настойчиво закричал, как будто его силы ослабевали:

 

— Отпусти мою руку сейчас же!

 

Я ещё сильнее сжала его руку, которая была готова уже вырваться из моей, и откинулась назад так сильно, как только могла.


Независимо от того, каким сильным он станет в будущем, сейчас он был лишь ребёнком. У него были примерно тот же вес и рост, что у меня.


Вскоре я почувствовала, что Рейнольда тянет к озеру.

 

— Аагкх!

 

Рейнольд закричал, когда его накренило вниз, а я довольно улыбнулась, закрыв глаза.

 

Вскоре теплая вода, нагретая солнцем, объяла меня, после того как послышался звук всплеска.

 

Что ж, лучше умереть так, расплатившись, чем прожить всю жизнь в страхе. Я уже мысленно прощалась с жизнью, как тут маленькая ручка схватила меня за спину и подняла наверх.

 

Когда я высунула лицо из воды, в носу у меня появился горький привкус.

 

— Кхе, кхе...

 

Пока я безостановочно кашляла, я почувствовала пристальный взгляд сбоку.

 

Я повернула голову и в конце концов увидела его, Рейнольда. Тот с жалостью смотрел на меня.

 

Ты... ты натворил это, а теперь вдруг решил пожалеть?! Ты точно псих! Чокнутый!!!

 

— Почему ты делаешь то, с чем не можешь справиться?

 

— Почему «я» делаю?! Это ты что творишь?!

 

— Ну, решил проверить, правда ли нет ничего невозможного, как ты сказала.

 

— ...

 

Я даже не мог догадаться, что, чёрт возьми, он несёт.

 

«Нет ничего возможного» в плане препятствованию дружбы?

 

То есть он решил просто избавиться от меня как от потенциального друга?

 

Тогда теперь понятна его мотивация в книге. Поясню: НЕТ. Он просто сумасшедший маньяк!

 

Одно можно было сказать наверняка: его образ мыслей был для меня непостижим. Слишком ненормальный даже для меня.

 

Слава богу, что озеро оказалось неглубоким.

 

При моем росте мои ноги едва касались земли. Тем не менее это было недостаточно мелко для меня, не умеющей плавать, чтобы выйти самостоятельно, поэтому мы лишь приподнимали свои лица, жадно вдыхая кислород.

 

Независимо от того, сколько времени прошло, пока мы продолжали пристально смотреть друг на друга, приподнимая наши лица над поверхностью воды, издалека начал доноситься шум.

 

— О боже, о боже, боже мой! Детка!

 

— Мисс!

 

Это был Пул с мадам Коллин.

 

Женщина, отчаянно бежавшая к озеру, сразу же вошла в воду.

 

Подождите... Почему она идёт ко мне, а не к своему сыну?

 

— Детка!

 

Мадам, которая вот так сразу подошла ко мне, мгновенно обняла меня.

 

Честно говоря, я даже не предполагала, что женщина прыгнет в озеро, чтобы спасти меня, поэтому я была немного озадачена.

 

Рейнольд тоже находился в воде, грубо облизывая губы.

 

Вода была относительно теплой, но моё тело, кажется, за это время уже окоченело.

 

Взглянула на Рейнольда, не осознавая того, но оказывается всё это время не спускал с меня глаз.

 

Боялся, что утону? Ага, конечно. Наверное, хотел лично в этом убедиться, засранец...

 

Только после того, как наши глаза встретились, из моего горла всё же вырвался полуголос-полухрип:

 

— Рейнольд тоже...

 

Мой голос был таким же слабым, как писк муравья, но его было достаточно, чтобы достичь уха мадам Коллин, которое находилось близко к моему рту.

 

— Давай побыстрее выйдем отсюда.

 

Однако мадам Коллин даже не взглянула на Рейнольда, обняв меня и выйдя из озера.

 

Пол, который тоже прыгнул в озеро, чтобы спасти меня, забрал Рейнольда.

 

...Похоже, что объекты их заботы слегка изменились.

 

— Я-я в порядке.

 

Сила тощей мадам была больше, чем казалось.

 

Её платье было пропитано водой и весило больше, но она, казалось, совсем не замечала этого.

 

Она опустила меня вниз только после того, как увидела вдалеке горничных, бегущих с полотенцами.

 

— Ты поранилась где-нибудь?

 

— ...нет.

 

Быстрые взгляды женщины, брошенные на меня, были довольно пугающими.

 

Но увидев, что я правда выглядела невредимой, она тут же сбросила напряжение со своего лица и выхватила у горничных полотенце, начав вытирать меня.

 

Затем она взяла меня за руку и повела за собой.

 

— Пошли внутрь.

 

В этот момент я снова обернулась, встретившись взглядом с Рейнольдом.

 

‘Видишь.’

 

Проговорил Рейнольд одними губами.

 

 

* * *

 

 

Высушив волосы и выпив немного теплого какао, я почувствовала себя немного лучше.

 

Да, в воде может было и тепло, но снаружи-то было уже холодно. Вечер, как-никак.

 

Говоря об этом инциденте... меня довольно-таки сильно удивило то, что женщина заботилась обо мне больше, чем о Рейнольде. Хотя, признаюсь, в глубине души немного злорадствовала. Маменькин сыночек остался с носом, хе-хе...

 

Понятное дело, дети хотят монополизировать любовь своих родителей, так у всех.

 

Рейнольд, возможно, ненавидел меня больше, потому что мадам Коллин, казалось, сильнее заботилась обо мне.

 

Однако было странно, что именно это Рейнольд хотел показать мне... чуть не утопив? Психопат, ничего не скажешь.

 

Какой смысл в том, что мадам Коллин отдавала предпочтение мне, а не Рейнольду?

 

Показать, что она любит меня?

 

Хочет ли она, чтобы я была рядом с её сыном, потому что она заботится обо мне?

 

В этом вообще не было никакого смысла.

 

Горничная осторожно приблизилась ко мне, пока я была погружена в свои мысли.

 

Это была девушка, которая ранее представилась как Мэри.

 

Рядом с ней также стояла большая подарочная коробка.

 

— Мадам приготовила для вас подарок.

 

Размер коробки был довольно большим. Интересно, что там? Игрушка?

 

— Мадам с нетерпением ждала прибытия мисс. Она сказала, что выбрала это платье специально для маленькой мисс.

 

— Я даже не думала о подарке...

 

Я была немного взволнована неожиданным подарком.

 

Когда я с колотящимся сердцем открыла коробку, то увидела внутри красное платье.

 

Под цвет моих глаз...

http://tl.rulate.ru/book/82581/2694463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь