Готовый перевод The Divine Physician's Overbearing Wife: State Preceptor Your Wife Has Fled Again! / Властная жена Божественного Врача: Государственный наставник, Ваша Жена Снова сбежала!: Глава 8

Глава 8. Отзыв письма о разводе?

Глаза Фэн Жуцин сузились, но она не произнесла ни слова.

«Помимо рецептов, Цин Хань и я очень полезны. Однако мы голодали годами, поэтому наши силы не улучшались. Как только мы восстановим свою силу, мы сможем стать вашими самыми сильными воинами», — с тревогой сказал Фу Чэнь. он увидел молчаливого Фэн Жуцин.

«Как улучшить свою силу?»

«Мы немного особенные, мы питаемся духовными травами 3-го уровня…» Фу Чен поднял три пальца, со страхом глядя на Фэн Жуцин.

«Духовные травы 3-го класса? Ты ничем не отличаешься от вора», — прорычал Фэн Жуцин.

Духовная трава 2-го класса была крайне редкой в ​​этом королевстве, не говоря уже о 3-м. Даже если она потратила все свои сбережения, она могла позволить себе духовную траву только 2-го класса. Эти маленькие дети на самом деле просили духовные травы 3-го класса?

«Нет, ты наша трава…» Прежде чем произнести слово «раб», Фу Чэнь быстро заметил убийственное намерение, вспыхнувшее в глазах Фэн Жуцин, и придержал язык.

«Ты наша мать 1. Естественно, ты найдешь способ получить духовные травы 3-го класса. В настоящее время твоя сила слишком мала, и ты можешь сеять только духовные травы 1-го класса».

Духовные травы будут расти только с духовной ци в окружающей среде. Несмотря на то, что это может быть воспроизведено людьми, нужно достичь определенного уровня силы, чтобы посеять их.

"Как мне покинуть эту среду?" — тихо спросила Фэн Жуцин.

Она давно покинула свою комнату. Кто-то может узнать, что она пропала, если она не вернется вовремя.

«Мы можем отправить вас. Вы можете просто назвать наши имена, если хотите вернуться сюда снова».

— Хорошо, вытащи меня сейчас же.

Как только она закончила говорить, ее окутал теплый солнечный свет. Ослепительный свет вспыхнул, заставив ее закрыть глаза. Когда свет померк, она вернулась в свою комнату.

Фэн Жуцин опустила глаза и потерла запястье. Красная нить на ее запястье бесследно исчезла.

В этот момент дверь открылась. К ней подошла хорошенькая служанка с миской простого отвара в руках. Когда она увидела Фэн Жуцин, лежащую на кровати, она вздохнула с облегчением.

«Ваше Высочество, это простой отвар, который Его Величество приказал приготовить для вас императорскому повару. Позвольте мне накормить вас».

Этот слуга был первым, кого встретил Фэн Жуцин. Это была девушка, сбежавшая от Фэн Жуцина, как будто она была слишком сильно потрясена.

«Я не хочу есть его сейчас. Положи его. Я хочу встретиться с отцом».

«Ваше Высочество, вы еще не полностью выздоровели. Пожалуйста, отдохните. Вы сможете отомстить Тань Шуаншуану в любое время, когда полностью выздоровеете». Ошеломленная, Цин Лин наклонилась и взяла Фэн Жуцин на руки.

Все эти годы Цин Лин всегда была рядом с ней, когда бы она ни искала неприятности. Следовательно, когда Фэн Жуцин хотела встать, она быстро подумала, что Фэн Жуцин хочет отомстить Тань Шуаншуану. Принцесса чуть не лишилась жизни из-за Тань Шуаншуана. Естественно, принцесса так просто ее не отпустит...

«Почему я должен мстить Тань Шуаншуану? Мне нужно кое-что обсудить с императором. Тебе не обязательно идти со мной». Фэн Жуцин нахмурился. Она встала с кровати и накинула шаль на плечи.

Цин Лин стояла как вкопанная. Принцесса была совершенно другой после того, как проснулась. Она была холоднее, чем раньше. 衣食父母 буквально «родитель одежды и еды», но это звучало бы лучше как опекун. Однако, поскольку в предыдущей главе она настояла, чтобы они звали ее матерью (очевидно, не настоящей матерью), я остановлюсь на этом, чтобы избежать путаницы.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/82549/2756162

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь