Готовый перевод Pirates: This navy has a bit of conscience, but not much / Пираты: у этого флота есть немного совести, но не очень много: Глава - 012



Глава 12: Никто не может разбогатеть без неожиданной удачи

Аска шла по дороге в Королевство Гоа.

Он не знал, где Эйс и остальные закопали сокровище, но знал, что это место, похоже, называется Неопределенным Терминалом.

В любом случае, [Неопределенный терминал] здесь, и это довольно известное место. Если вы немного спросите кого-нибудь, вы узнаете, где он находится.

Пройдя полдня, Аска наконец увидела ворота [Неопределенного Терминала].

Он небрежно вытащил из кармана палочку для еды.

Закройте глаза и подбросьте его в небо.

Щёлкни!

Было небольшое движение.

Аска посмотрела в сторону, куда указывали палочки для еды, улыбнулась и покачала головой, взяла палочки и пошла в этом направлении.

Это то, что Аска исследовала в течение полугода исследований.

В прошлом у Менгки всегда была последняя версия портрета императрицы, но ключ в том, что этот парень не знал, как поделиться ею, поэтому продолжал тайно ее прятать.

Затем Аска обнаружила, что эту точку сна все еще можно разыграть вот так.

Хотя эта штука иногда работает и не работает, и это далеко не плод везения, но по крайней мере есть направление.

С тех пор книга Монки утеряна.

"О!"

Аска вздохнула и продолжила бросать палочки.

Как только он взял палочки для еды, он увидел мальчика в соломенной шляпе, идущего рядом с ним, Аска помахала ему и сказала.

— Луффи, доброе утро!

Хочешь вместе пойти на мусорную гору и взять что-нибудь позавтракать."

Услышав это, Луффи остановился, посмотрел на странного парня, бросавшего перед ним палочки для еды, и усмехнулся.

"Доброе утро…"

"Идиот, уходи…"

Прежде чем Лу Фэй успел договорить, Эйс схватил Лу Фэя за шею и направился к Деревне Ветряных Мельниц.

Увидев, что направление, откуда они пришли, совпадало с направлением, на которое указывали палочки для еды, Аска сразу поняла.

Бросая палочки для еды, он огляделся.

Вскоре после того, как Аска несколько раз потеряла свои палочки для еды, он обнаружил, что палочки для еды указывали на большое дерево перед ним.

Несколько раз обогнув большое дерево перед собой, Аска кивнула.

Кисть! Кисть! Кисть!

Несколько раз залез на дерево, а потом искал на стволе большого дерева.

После того, как есть цель, эту вещь на самом деле легко найти.

Хотя они были замаскированы, они притворялись именно такими.

Постукивая пальцами по полому стволу дерева под ногами, Аска вдруг рассмеялась, затем вытащила длинный нож на поясе и начала работать лесорубом.

Бум!

Менее чем через минуту ствол дерева был брошен на землю, выбив кусок плавучей почвы.

Аска хлопнула в ладоши и спрыгнула с дерева.

После этого Аска поднесла правую руку к большому дереву и начала активировать его способность.

Бум! Бум! Бум!

Сразу же последовал звук переворачивания Дилонга.

С этим большим деревом в центре ощущалась сильная вибрация в радиусе 100 метров.

Люди на терминале неопределенного объекта с ужасом обнаружили, что большое дерево улетело вместе с кругом грязи.

"Эйс!"

Луффи поковырялся в носу, указал на большое дерево, улетающее позади него, и продолжил.

"Удивительно, дерево летит в небе…"

Эйс посмотрел вдоль пальца Луфея и увидел большое дерево, медленно летящее высоко в небо.

Снято.

Эйс хлопнул Луффи по шее и сказал недовольным тоном.

"Сестра Макино спешит".

Затем Эйс сразу же потащил Луффи.

В этот момент Лу Фэй все еще тупо смотрел на большое дерево, потому что он чувствовал, что дерево было чем-то знакомым.

Аска использовала деньги, сэкономленные Луффи и остальными, чтобы купить у кого-то толстую веревку и двумя-тремя движениями привязать ее к стволу дерева.

Потянув за веревку, он медленно пошел к деревне ветряных мельниц.

С утра до вечера Аска наконец пришла в Деревню Ветряных Мельниц.

Проходя мимо таверны, я увидел, что Макино, Луффи и Эйс моют там посуду.

Аска поманила Макино, указала на Луффи и сказала.

"Мисс Макино, подавайте эти две 20 шашлыков, я вас приглашаю.

Бухгалтерия…"

Закончив говорить, Аска продолжила тянуть ветку и направилась к военному кораблю.

"Эйс, Эйс.

Он такой хороший парень."

Луффи посмотрел на Аску, которая уходила все дальше и дальше, и почувствовал умиление. Мы встретились случайно, встретились всего один раз, и он на самом деле хотел побаловать себя барбекю. Эта еда еще на двадцать порций…

Что это за подарочный пакет…

"О!"

Макино посмотрел в сторону, в которой ушла Аска, и усмехнулся несколько недружелюбным тоном.

"Луффи, не обманывайся его внешностью, этот парень нехороший парень".

Закончив говорить, Макино пожал ему руку и вернулся в дом, чтобы приготовить барбекю.Если у тебя есть деньги, ты не хочешь быть ублюдком.

Когда Аска перетащила ветки на военный корабль, он обнаружил, что Липа передвигается по палубе с поддержкой Менгки.

Увидев приближающуюся Аску, Липа помахала и сказала.

"Аска, я просто жду тебя, мы готовы идти…"

Когда Аска услышала это, он передал ветки стоявшим рядом с ним матросам и попросил их привязать их к корме, а затем медленно подошел к палубе, указывая на Монку.

"Как поправляется лейтенант Монка?"

Липа кивнула с тяжелым лицом и сказала грустным тоном.

Месяца два я буду в порядке…"

Закончив говорить, Липа достал из-за груди несколько пачек Бейлиса, протянул их Аске и продолжил говорить.

"Аска, иди и рассчитайся с деньгами, которые мы должны жителям деревни".

Аска кивнула, взяла Бейли и побежала обратно в Деревню Ветряных Мельниц.

Расходы у всех в трактире, как у доктора, и все они теперь улажены.

"Мисс Мажино".

Аска толкнула маленькую дверь таверны, швырнула на стол несколько стопок пива "Бейлиз", посмотрела на двух человек, которые приносили еду, и сказала.

"Я угощу их двоих шашлыком на оставшиеся деньги после того, как сотрут со счета".

Макино странно посмотрел на Аску, ничего не сказал, просто положил все деньги в карман и сжег белую банкноту перед Аской.

Только когда Аска вышла из таверны, Луффи понял, что ударил Эйса рукой, которая держала мясо, и пробормотал.

"А хороший человек только что приходил…"

Эйс кивнул, и они снова начали состязание по захвату мяса.

"Ха!"

Двое толкнули дверь таверны, тяжело задышали, погладили свои круглые животы и шаг за шагом двинулись к своей секретной базе.

Двое шли долго.

Наконец-то дошли до секретной базы памяти.

Луффи посмотрел на глубокую яму перед собой, наклонил голову, чтобы посмотреть на Эйса, и сказал с некоторыми сомнениями.

— Эйс, ты идешь не туда?

Услышав это, Эйс ничего не сказал, почесал затылок и обернулся.

Повернувшись на некоторое время, Эйс вернулся к окрестностям большой ямы с мрачным лицом, посмотрел на ночной Млечный Путь и пробормотал.

"Лети, лети…"

"Эйс, что летит?"

"Дерево полетело…"

Эйс уже понял, что происходит в это время, большое дерево, которое выстрелило прямо в небо сегодня утром… это секретная база двоих…

Взрыв!

Эйс ударил кулаком по большому дереву рядом с собой, и листья зашуршали.

"Этот парень!"

После того, как Аска вернулась в отделение военно-морского флота, он начал подсчитывать сокровища двоих из них и не мог не восхищаться ими после подсчета.

Разбогател.

Боюсь, должно быть 50 миллионов Бейлисов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82415/2603255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь