Готовый перевод Humans are unnerving / Люди раздражают: Глава 1

Это странно, правда.

Люди - самый средний инопланетный вид, какой только может быть.

Их худощавое, двуногое телосложение очень распространено в Галактической Конфедерации, и они физически средние в большинстве аспектов.


Люди обладают умеренной силой и скоростью, превосходя лишь в выносливости и интеллекте.

По внешним признакам у них нет рогов, клыков, хвостов, усиков, когтей, чешуи, шкуры или меха.

Как ни странно, именно отсутствие таких естественных средств защиты делает их такими уникальными.


По сравнению с другими расами люди выглядят как плюшевые мишки, и ведут они себя также.

Всегда спрашивают, как дела, как ваша семья, как прошел день.

Большинство людей не пугаются других ксеносов - они обращаются с ними вежливо и стараются понять и изучить их культурные нормы.


Люди всегда стараются подбодрить существ или дать полезный совет, действуя очень эмпатично.

Но на самом деле... люди... очень, очень жуткие.

Это из-за недостатка экспрессии.


Люди не так выразительны, как другие виды - они ограничиваются только ртом и бровями.

Они не виляют хвостом, не дергают антеннами и не щелкают когтями - только некоторые лицевые мышцы, которые двигаются вверх и вниз в знак одобрения или неодобрения.

Люди всегда выглядят невозмутимыми при ужасных событиях и сценах, безучастно взирая на происходящее с несколькими дополнительными (или меньшим количеством) морщинами на лице.


Их голоса не намного лучше - хотя у людей широкий голосовой диапазон, они предпочитают всегда говорить одинаково, повышая голос только в гневе и понижая его, чтобы замолчать.

Ровный, монотонный голос похвалит вас или выразит соболезнования.

Еще одна особенность - это их глаза. Человеческие зрачки не расширяются, когда они видят что-то, что им нравится, и не меняют цвет в зависимости от настроения или эмоций.


Они остаются неизменными, расширяясь только в темноте или во время выброса адреналина. Они остаются холодными и безжизненными, спокойно наблюдая за всем, оценивая все. Все знают.

Я испытал это на собственном опыте, когда шел на вечеринку с коллегой-человеком Аланом. Ничего особенного, просто ежемесячная вечеринка на рабочем месте для поднятия боевого духа.

Я возбужденно обсуждал наши продажи, виляя хвостом. Они выросли на 17% - наверняка мы получим повышение. Алан, похоже, разделял мой восторг, хотя по его голосу и виду этого не скажешь.

Мы уже почти доехали до места, как вдруг две машины врезались друг в друга. Я замерла - шерсть на концах, когти распущены, я не знала, что делать.

Краем глаза я заметила, как Алан бросился вперед, спокойно вытаскивая двух мужчин из одной из искореженных машин, а затем вытащил мужчину и женщину из другой.

Я наконец-то пришла в себя и начала возиться с телефоном, прежде чем смогла вызвать медицинскую помощь.


Когда они приехали, было уже слишком поздно. Все четверо гражданских, попавших в аварию, погибли, несмотря на попытки Алана остановить их и спасти, а я рыдала.

Я чувствовала, как Алан обнимает меня, успокаивает, говорит, что все будет хорошо.

Я посмотрела на его лицо, его странное, плоское, безносое лицо, и вздрогнула. Оно было лишено эмоций. Его брови слегка нахмурились, но это было все.


Я отшатнулась от него, оттолкнула его, не получив никакой реакции. "Как ты можешь быть таким спокойным?" Я задохнулась, и он наклонил голову на одну сторону.

"Что ты имеешь в виду?" сказал Алан. "Я не... я так же волнуюсь, как и ты". сказал он. Он лгал, чтобы мне стало легче?

"Вот, возьмите это." Эрели-парамедик заурчал, его голос был тяжелым от печали. Он обернул утяжеленное одеяло вокруг нас двоих, и через несколько мгновений к нам подошел полицейский-незоид с вибрирующими антеннами.


"Простите, но у меня есть несколько вопросов об аварии", - прошептала она, ее два больших расширенных глаза переходили от Алана ко мне.

Алан ответил за меня. "Конечно, я могу на них ответить. Не могли бы вы отвезти мою подругу Рейку домой? Мне кажется, она в шоке".

Друг. Это слово эхом отдавалось в моей голове, и я вытерла слезы. Я могла только наблюдать, как Алан оглянулся на меня, когда офицер оттащил его, его пустые карие глаза смотрели на меня.


Конечно, я считал Алана коллегой - и очень хорошим коллегой. Но другом? После того, что я увидел, я даже не был уверен, хочу ли я продолжать работать с ним.

"Пойдем, отвезем тебя домой". Я повернулся и увидел другого офицера-незоида, ее антенны поникли от сочувствия. "Т-спасибо", - заикаясь, проговорил я, бессловесно следуя за ней к ее машине.

"Впервые наблюдаете смерть?" спросила она довольно прямолинейно, и я кивнул. "Да, в первый раз всегда тяжело. Но ваш друг, кажется, был в порядке - он солдат или врач?"


Я улыбнулся. "Нет, продавец", - прошептала я. Я наблюдал, как ее усики полностью опустились, что было признаком замешательства. "Это странно. Подожди, он человек?" спросила она.

"Да, он человек". Я наблюдал, как ее усики приняли нейтральное положение. "Люди - они такие. Не проявляют много эмоций, но такие же заботливые, как и все остальные".

К этому времени она уже подъехала к моему дому, и я заикался о словах благодарности, выходя из ее машины.


"Нет нужды", - ответила она. "Просто выполняю свой долг - спокойной ночи". "Тебе тоже", - щебетала я.

 

Я рухнула на кровать, морально измотанная. Я пропустила вечеринку, но это было последнее, о чем я думала.

Я позволил своим ботам снять с меня рабочую одежду и одеть меня в пижаму.

Я не проводил много исследований о людях, мне сказали, что их культура достаточно похожа на нашу, и работа с Аланом в течение нескольких месяцев подтвердила это.

Но теперь я знала, что мне придется узнать больше об этих людях.

Намного больше.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82399/2574529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь